background image

- 10 -

- 11 -

ESITTELy

Infrapunatermostaatti on suunniteltu käyttöystävällisyyttä ja energiansäästöä 

ajatellen. Sitä käytetään pyyhekuivaimen etäohjaukseen. yksikön avulla voit 

säätää huonelämpötilan haluamallesi tasolle (säätölämpötila). BOOST-toimintoa 

käyttämällä voit lisätä nopeasti kylpyhuoneen lämpötilaa ja/tai kuivata 

pyyhkeesi.

1.  Pyyhekuivaimen toiminnan merkkivalo

2.  Pyyhekuivaimen virtapainike   

3.  Infrapunavastaanotin

4.  Infrapunalähetin

5.  Termostaatin toiminnan merkkivalo

6.  OK/Boost-painike: painikkeella käynnistetään manuaaliset Boost-jaksot ja  

 

tallennetaan päivittäiset Boost-ohjelmat P1 ja P2.

7.  Halutun säätölämpötilan valintakiekko

8.  3-asentoinen valintakytkin:

 

– Mukavuustila: 

 säätely huonelämpötilan mukaan.

 

– P1: säätely mukavuust ensimmäisen 2 tunnin Boost-ohjelman  

 

  toistaminen.

 

– P1+P2: säätely mukavuust kahden 2 tunnin Boost-ohjelman  

 

  toistaminen päivittäin.

LAITTEEN KÄyNNISTÄMINEN

Kytke laite verkkoon ja toimi seuraavasti:

•  Käynnistä pyyhekuivain laitteen alaosassa olevan vastaanottimen    

 

virtapainiketta   (2). Merkkivalo (1) syttyy.

•  (1)  Merkkivalojen tilat:

 

– Ei pala: manuaalinen sammutus ( -painike) tai sammutus liitäntäjohdon  

 

  kautta.

 

– Jatkuvasti palava vihreä merkkivalo: laite toimii.

 

– Jatkuvasti palava punainen merkkivalo: laite lämpenee.

 

– Vilkkuva punainen merkkivalo: laite on Boost-tilassa (pakotettu toiminta)

 

– Vilkkuva vihreä/punainen merkkivalo: anturivika (anturi ei toimi) tai  

 

  ylilämpeneminen (huonelämpötila on yli 35 °C).

Infrapunavastaanottimessa on itsenäinen säätelyjärjestelmä, joka tallentaa 

tilan (on/off) ja lämpötilan asetusarvon vastaanottimen muistiin. Viimeksi 

vastaanotetun asetuspisteen tallennuksella varmistetaan lämpötilan säätely 

myös silloin, kun lähetin on sammutettu tai paristojen virta on ehtynyt.

TÄRKEÄÄ: Jos vastaanotin on sammutettu, pyyhekuivain ei vastaanota 

infrapunatermostaatin komentoja. Järjestelmä ei pysty tällöin säätämään 

lämpötilaa ja huonetila jäähtyy. 

TERMOSTAATIN ASENTAMINEN 

•  Irrota paristojen suojakielekkeet.

•  Asenna huonetermostaatti pyyhekuivaimen kanssa samaan tilaan.  

 

Termostaatti on asennettava sisäseinälle noin 1,5 metrin korkeudelle  

 

lattiasta. Se on suojattava vedeltä ja suoralta auringonvalolta, eikä   

 

sen lähellä saa olla muita lämmönlähteitä, kuten valaisinta, televisiota,  

 

lämmitysputkea, ilmavirtausta tai muuta vastaavaa.

HUOMAA  

Infrapunalähetys toimii parhaiten, kun otat huomioon seuraavat ohjeet:

•  Älä peitä lähetys- ja vastaanottokennoja (kylpytakki tai pyyhe kennon  

 

edessä).

•  Vältä käyttämästä elektronisella liitäntälaitteella varustettua lamppua (ns.  

 

energiansäästölamppu) samassa tilassa.

LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN

Huonelämpötilan säätäminen halutulle tasolle (säätölämpötila):

•  Käännä termostaatin säätökiekko halutun lämpötilan kohdalle.

 

– Termostaatin merkkivalo (5) välähtää pitkään ja osoittaa, että pyydetty  

 

  säätölämpötila on rekisteröity. 

 

– Pyyhekuivain lämpenee uudelleen (punainen merkkivalo (1)), kun  

 

  huonelämpötila laskee halutun lämpötilan alle.

ASENNUS- JA KäyTTöOPAS

InfrapunahuonetermostaattI

HUOMAA: 

Jos lämpötila-asetusta (7) tai valintakytkimen asentoa (Mukavuustila –>P1 

–>P1+P2) muutetaan, termostaatin merkkivalo välähtää kerran.

MANuAALISEN BOOST-JAKSON KÄyNNISTÄMINEN

BOOST-toiminnon avulla voit lisätä nopeasti kylpyhuoneen lämpötilaa 

ja/tai lämmittää pyyhkeitäsi kahden tunnin ajan. Laitteen termostaatti 

poistetaan käytöstä toiminnon ajaksi. Laite palaa normaaliin toimintatilaan 

(huonelämpötilan säätelyyn termostaatin avulla), kun ajastin on pysähtynyt. 

•  Paina OK/Boost-painiketta: Kun painike vapautetaan, merkkivalo (5)  

 

välähtää kerran ja osoittaa, että manuaalinen Boost-pyyntö on rekisteröity.  

 

Vastaanottimen merkkivalo (1) alkaa vilkkua punaisena. 

HUOMAA: 

 

Voit poistaa BOOST-toiminnon käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta 

uudelleen. Vastaanottimen merkkivalo (1) lakkaa vilkkumasta.

PÄIvITTÄISTEN BOOST-JAKSOJEN OhJELMOINTI

Voit ohjelmoida infrapunahuonetermostaattiin kaksi päivittäistä Boost-jaksoa, 

jotka ovat P1 ja P2.

ENSIMMÄISEN PÄIVITTÄISEN BOOST-JAKSON P1 OHJELMOINTI

•  Aseta valintakytkin (8) asentoon P1.

•  Tallenna jakso P1 haluttuun aikaan painamalla OK/Boost-painiketta 3  

 

sekunnin ajan.

 

– Merkkivalo (5) välähtää lyhyesti kaksi kertaa ja osoittaa, että päivittäinen  

 

  Boost-pyyntö on rekisteröity. Vastaanottimen merkkivalo (1) alkaa vilkkua  

 

  punaisena.

 

– Kahden tunnin Boost-jakso käynnistyy välittömästi. Se toistetaan 23 tunnin  

 

  ja 15 minuutin kuluttua 24 tunnin välein.

Esimerkki: Paina ensimmäisenä aamuna OK/Boost-painiketta klo 7.00 3 sekunnin 

ajan. Seuraavana ja sitä seuraavina päivinä lämpöpatteri alkaa lämmetä klo 6.15 

ja pysyy päällä kahden tunnin ajan. Boost-jakson päätyttyä lämpötilan säätely 

palaa mukavuustilaan.

ENSIMMÄISEN PÄIVITTÄISEN BOOST-JAKSON P2 OHJELMOINTI

•  Aseta valintakytkin (8) asentoon P1+P2.

•  Suorita samat toimenpiteet kuin ohjelmoitaessa Boost-jaksoa P1.

 

– Toinen kahden tunnin Boost-jakso käynnistyy välittömästi. Se toistetaan 2  

 

  tunnin ja 23 minuutin kuluttua 24 tunnin välein.

HUOMAA: 

 

Voit pysäyttää ajastimen milloin tahansa painamalla OK/Boost-painiketta 

lyhyesti kerran.

OHJELMAN MUUTTAMINEN

•  Aseta valintakytkin (8) halutun ohjelman kohdalle ja paina pyydettäessä OK/ 

 

Boost-painiketta 3 sekunnin ajan. Uusi jakso korvaa edellisen.

HUOMAA: 

Kaksi nopeata välähdystä P1- tai P1+P2-tilaan vaihdettaessa osoittaa, että 

laitteeseen on jo tallennettu Boost-ohjelma P1 (tai P2).

TEhDASASETuSTEN PALAuTTAMINEN

•  Poistaa kaikki ohjelmat ja palauttaa oletusarvoiset tehdasasetukset.

•  Aseta valintakytkin (8)  -tilaan ja paina haluttuun aikaan OK/Boost- 

 

painiketta yli 10 sekunnin ajan.

 

– Merkkivalo (5) välähtää lyhyesti kaksi kertaa ja osoittaa, että  

 

 

  uudelleenkäynnistyspyyntö on rekisteröity.

 

– Ohjelmat P1 ja P2 poistetaan.

TERMOSTAATIN KALIBROINTI

Lähettimen näyttämän ja lämpömittarin 

mittaaman lämpötilan välillä saattaa olla 

1–2 °C ero. Jos haluat yhtenäistää lukemat, 

anna termostaatin käydä ainakin yhden 

tunnin ajan, ja toimi sitten seuraavasti:

Esimerkki: Olet asettanut termostaatin 

lämpötilaksi 21 °C. Tunnin säätelyn jälkeen 

lämpömittarin mittaama lämpötila on 23 °C.

•  Irrota lämpötilan säätökiekko ja vältä  

 

kääntämästä sitä irrotuksen aikana.

•  Irrota kiekon keskellä oleva lovitettu  

 

tappi (pinseteillä), ja kiinnitä tappi  

 

uudelleen termostaatin napaan sitä  

 

kääntämättä.

•  Aseta sen jälkeen kiekko takaisin  

 

paikalleen siten, että mitattu lämpötila  

 

vastaa termostaatin osoittamaa lämpötilaa.

Summary of Contents for ALAID IR

Page 1: ...ovn Nestetäytteinen yhdistetty pyyhekuivain ja kylpyhuonelämmitin Radiateurs seche serviettes Combined towel warmer and bathroom radiator Radiadores secadores de toallas Toalheiro Radiador Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Notice de montage d utilisation Instrucciones de montaje y uso Instruções de montagem e utilização MANUAL ALAID IR BANDAI IR ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...7 1657 1440 395 Modell L mm HC mm HB mm EH mm EV mm BAN 1004 400 912 1032 370 750 BAN 1404 400 1336 1456 370 1170 HB HC L 48 5 EV 150 min TAHITISurf_Elect_Cintre_28 06 60 100 120 EH 88 108 NOVELLA BAINS Electrique mixte 6253 02 06 ALAID IR not sold in all markets BANDAI IR not sold in all markets ...

Page 4: ...n För att uppnå en korrekt installation av handdukstorken är det ytterst viktigt att man vid monteringen beaktar hur handdukstorken kommer att användas samt eventuell förutsebar felanvändning Ett antal olika saker bör beaktas inklusive själva monteringsmetoden för att man skall kunna säkra handdukstorkens upphängning på väggen Väggens material dess skick samt eventuella förutsebara vikter eller st...

Page 5: ...eras av att termostaten blinkar en gång Installations och användarhandledning Infraröd rumstermostat Uppstart av en manuell BOOST cykel Funktionen används för att snabbt öka badrumstemperaturen och eller för att värma handdukar under en tvåtimmarsperiod Enhetens termostat kopplas ifrån under tiden Enheten återgår till vanligt läge reglering av rumstemperaturen med termostaten när timern stannat ef...

Page 6: ...lementet är varmare än mittendelen Detta indikerar att De övre delarna inte är helt fyllda vilket hindrar expansionen av den värmeledande vätskan vid uppvärmning De undre delarna tar emot återflödet av vätskan som har avgivit sin värme Specialfall med reglering via manöverledning svart kabel Din handdukstork kan hantera styrsignalerna från EDF tidsinställning Dessa visas även på displayen med indi...

Page 7: ...ere Plassering framgår av figuren på tegningssiden For riktig installasjon av radiatorer er det av vesentlig betydning at monteringen av radiatoren utføres på en slik måte at den er egnet for den bruk den er beregnet på og for forutsigbar feilbruk En rekke elementer må tas i betraktning før monteringen ferdigstilles inkludert hvordan radiatoren festes til veggen hvilken type vegg den festes på sam...

Page 8: ...ostat Starte en manuell BOOST syklus Denne funksjonen brukes til å styre raske temperaturøkninger på badet og eller varme opp håndklærne på tørkeren Enhetens termostat vil være deaktivert i denne perioden Enheten vil gjenoppta normal drift regulering av romtemperaturen via termostaten når tidsbryteren har stanset Trykk på OK BOOST knappen Når du slipper knappen blinker lampen 5 én gang for å vise ...

Page 9: ...rste del av radiatoren er varmere enn resten Dette viser at Den øvre delen er ikke helt full slik at utvidelsen av den varmeoverførende væsken hindres under oppvarming Den nedre delen mottar avløp av væsken når den har avgitt varme Spesialregulering via signalledning svart ledning Håndklevarmeren kan håndtere kommandoene som sendes av EDF jf Tempo rate Disse vises også via indikatorene 1 avhengig ...

Page 10: ...innitystapa seinään seinän tyyppi ja kunto sekä lämmittimeen mahdollisesti kohdistuvat muut voimat ja painot ALAID IR 1 Aloita kiinnittämällä kaksi ylempää seinäkiinnikettä seinään Katso asennusväli piirroskuvasta Tarkista että kiinnikkeet tulevat vaakasuoraan 2 Asenna pyyhekuivaimeen tulevat kiinnikkeen vastakappaleet ylimmän ja toiseksi ylimmän vaakaputken väliin Älä kierrä vastakappaletta vielä...

Page 11: ... P1 P2 muutetaan termostaatin merkkivalo välähtää kerran Manuaalisen Boost jakson käynnistäminen BOOST toiminnon avulla voit lisätä nopeasti kylpyhuoneen lämpötilaa ja tai lämmittää pyyhkeitäsi kahden tunnin ajan Laitteen termostaatti poistetaan käytöstä toiminnon ajaksi Laite palaa normaaliin toimintatilaan huonelämpötilan säätelyyn termostaatin avulla kun ajastin on pysähtynyt Paina OK Boost pai...

Page 12: ...n yläosa ei ole kokonaan täynnä mikä vaikeuttaa lämmönsiirtoon käytettävän nesteen laajentumista lämmityksen aikana lämpöpatterin alaosaan virtaa takaisin nestettä joka on luovuttanut jo lämpönsä Erikoiskäyttö lämmönsäätö ohjausjohtimen avulla musta johto Pyyhekuivain toimii myös sähkönjakelijan ohjauskäskyillä aikatariffi Termostaatin osoittimet 1 näyttävät myös ohjaustavan osoitustapa vaihtelee ...

Page 13: ...priée pour l utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible Un certain nombre d éléments doivent être pris en considération avant de réaliser l installation comme le type et la qualité de la fixation entre le radiateur et le mur le type et l état du mur lui même ainsi que les charges possibles après le montage ALAID IR 1 Commencez par visser les deux consoles murales supérieures sur l...

Page 14: ...or intended use and predictable misuse A number of elements need to be taken into consideration including the fixing method used to secure the radiator to the wall the type and condition of the wall itself and any additional potential forces or weights prior to finalising installation ALAID IR 1 Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall The distance between the mounts can ...

Page 15: ... desprende de la figura en la página con los planos Para instalar correctamente los radiadores es esencial que la fijación del radiador se realice de un modo apropiado para el uso previsto Y el mal uso predecible Hay que tener en cuenta una serie de elementos entre ellos el método de fijación utilizado para asegurar el radiador a la pared el tipo y el estado de la pared y cualquier otra fuerza o p...

Page 16: ...a temperatura seleccionada La luz del termostato 5 emitirá un destello largo para indicar que se ha registrado la solicitud de temperatura de regulación El calientatoallas se volverá a calentar luz roja 1 cuando la temperatura ambiental se sitúe por debajo de la temperatura requerida Nota cualquier cambio realizado en el valor de temperatura 7 o en la posición del interruptor confort P1 P1 P2 se i...

Page 17: ... agregando agua si es necesario La purga se debe realizar con la bomba apagada o la llave de suministro cerrada Si se enciende la unidad de bienergía sin agua suficiente se invalidará la garantía Radiadores eléctricos Durante el uso puede notar que las partes superior e inferior del radiador están más calientes que el resto Esto indica lo siguiente Las partes superiores no están completamente llen...

Page 18: ...lemas ou reparações contacte o seu fornecedor MONTAGEM O aparelho deve ser montado numa parede vertical com os suportes de parede incluídos no fornecimento Os acessórios para suspender o aparelho são ajustáveis em altura para os lados e em profundidade veja o desenho explicado na embalagem A localização é visível na figura da página dos desenhos Para a instalação correcta dos radiadores é fundamen...

Page 19: ...ara regular a temperatura para o nível pretendido temperatura de regulação Rode o disco de regulação do termóstato para a temperatura pretendida A luz do termóstato 5 emitirá um flash longo para indicar que o pedido da temperatura de regulação foi registado O aquecedor de toalhas voltará a aquecer luz vermelha 1 quando a temperatura ambiente descer abaixo da temperatura pretendida NB O termóstato ...

Page 20: ...ao seu escoamento e acrescentando água se necessário O escoamento deve ser realizado com a bomba desligada ou com a torneira de abastecimento fechada O arranque da unidade de bienergia sem água suficiente invalidará a garantia Radiadores eléctricos Poderá reparar que durante a utilização as partes superior e inferior do radiador estão mais quentes que as outras partes Isto significa que As partes ...

Page 21: ... label indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordin...

Page 22: ...e LVI Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local su...

Reviews: