LVI ALAID IR Instructions For Fitting And Use Download Page 14

- 14 -

- 15 -

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Infrared thermostat

STANDARDS

 

 Class II 

 

 - IP 44 - IK09 - 

Electric towel radiators comply with the standards EN 60.335-1, 60.335.2.30, 

60.335.2.43. These towel radiators benefit from class II double insulation on 

the electric parts and are protected against splashing. They also comply with 

European Directive 89/336/CEE (CE mark on all radiators).

LOCATION

•   Towel radiators must be installed according to professional

 

standards.

•   They can be installed in the second part of the bathroom, making sure that  

 

each control (button, switch) cannot be reached by anyone using the bath or  

 

shower.

•   The bottom of the control unit must be at a minimum distance of 150 mm  

 

from the floor.

• 

 The radiator must not be installed less than 50 mm from a wall or   

 

underneath a power socket.

CONNECTION

ELECTRICITy

•   The radiator is designed for a monophase current of 230-240 V~ - 50Hz.

•   The radiator must be connected to a cable outlet terminal strip according to  

 

current electrical standards.

•   The original supply cable must be connected to the mains via a connection  

 

box, which must be placed behind the radiator, without a power socket in  

 

between and which will be situated at least 25 cm from the floor.

•   Neutral: Grey wire - Phase: brown wire (or other colour) – Control wire: black  

 

wire (no control wire on the infrared control unit). The control wire allows  

 

the temperature to be reduced if it is connected to a specific programmer. It  

 

must never be connected to earth and must be isolated from any contact if it

 

is not used.

•   If the supply cable is damaged, it must be replaced by a specific cable. This  

 

cable must be replaced by the manufacturer, their after-sales service or  

 

similarly qualified people, in order to avoid danger.

•   The towel radiator is filled with a precise quantity of heating fluid. Repairs  

 

requiring the opening of the bathroom radiator may only be done by the  

 

manufacturer or their after-sales service, who must be contacted if the  

 

heating fluid leaks.

•   According to professional standards an all-pole cut-out device is obligatory.  

 

The distance separating the contacts must be at least 3 mm.

•   If installed in a bathroom or shower room, the towel radiator must be  

 

protected by a differential circuit breaker of 30 mA maximum.

•   If the radiator is scrapped, the heating fluid may only be disposed of by  

 

approved sub-contractors.

ThERMOSTAT INSTRuCTIONS

Please see separate page.

ENGLISH

WARANTy

The warranty is valid for 10 years except for electrical components which

is valid for 2 years. In the event of any problems or repairs, please contact your

supplier.

INSTALLATION

•   The apparatus must be installed on a vertical wall using the wall mounts  

 

supplied.

•   The apparatus’ mounting components are adjustable vertically, horizontally  

 

and as regards depth (see exploded diagram in the box), which makes correct  

 

installation easier. Positioning can be seen from the figure on the drawing  

 

page.

For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the

radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use and

predictable misuse. A number of elements need to be taken into consideration

including the fixing method used to secure the radiator to the wall, the type and

condition of the wall itself, and any additional potential forces or weights, prior to

finalising installation.

ALAID IR

1.  Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall. (The  

 

distance between the mounts can be seen from the figure on the drawing  

 

page.) Ensure that the mounts are horizontal. 

2.  Install two clamps between the highest and second-highest horizontal  

 

tubes.

3.  Screw in the outer clamp so that the holder is loosely clamped between the  

 

tubes.

4.  Install the clamps between the lowest and second-lowest tubes.

5.  Screw in the outer clamp and provisionally install it on the loose wall  

 

mounts.

6.  Hang up the apparatus by inserting the upper holder pins in the upper wall  

 

mounts.

7.  Check that the apparatus is vertical and centred. If necessary adjust by  

 

moving the towel drier sideways or by adjusting the wall mounts, which are  

 

also adjustable.

8.  Temporarily tighten the upper mounts in order to mark the location of the  

 

lower wall mounts on the wall.

9.  Remove the apparatus again and screw the lower wall mounts securely into  

 

the wall (according to the wall markings).

10.  Hang the apparatus in all the holder pins and finally tighten all the screws.

 

The apparatus can also be adjusted as regards depth. Also tighten the  

 

screws.

11.  Check that the apparatus is hanging correctly, otherwise readjust. 

12.  Press the cover plates into position on the front to hide the screws.

BANDAI IR

1.  Start by marking out the four holes on the wall.

2.  Screw the two upper wall mounts securely into the wall. (The distance  

 

between the mounts can be seen from the figure on the drawing page.) 

3.  Ensure that the mounts are horizontal.

4.  Insert the upper holder pins in the upper wall mounts, then hang the

 

apparatus. Check that the apparatus is vertical, otherwise adjust the wall  

 

mounts.

5.  Temporarily tighten the upper mounts in order to check the markings on  

 

the wall for the location of the lower wall mounts. If necessary adjust the  

 

markings.

6.  Remove the apparatus again and screw the lower wall mounts securely into  

 

the wall (according to the wall markings).

7.  Hang the apparatus in all the holder pins and adjust the depth, if necessary. 

8.  Finally tighten the screws.

9.  Check that the apparatus is hanging correctly, otherwise readjust. Pull out  

 

the cover cylinders towards the apparatus in order to hide the holder pins  

 

and secure the apparatus. Then tighten the screws.

MISCELANEOuS

This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning

use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be

supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This appliance is intended only for drying textile material washed in water.

WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, this appliance

should be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the

floor.

English tr

ansla

tion (041012) based on N

E/N

E 2 - A04 - 09/04

Summary of Contents for ALAID IR

Page 1: ...ovn Nestetäytteinen yhdistetty pyyhekuivain ja kylpyhuonelämmitin Radiateurs seche serviettes Combined towel warmer and bathroom radiator Radiadores secadores de toallas Toalheiro Radiador Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Notice de montage d utilisation Instrucciones de montaje y uso Instruções de montagem e utilização MANUAL ALAID IR BANDAI IR ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...7 1657 1440 395 Modell L mm HC mm HB mm EH mm EV mm BAN 1004 400 912 1032 370 750 BAN 1404 400 1336 1456 370 1170 HB HC L 48 5 EV 150 min TAHITISurf_Elect_Cintre_28 06 60 100 120 EH 88 108 NOVELLA BAINS Electrique mixte 6253 02 06 ALAID IR not sold in all markets BANDAI IR not sold in all markets ...

Page 4: ...n För att uppnå en korrekt installation av handdukstorken är det ytterst viktigt att man vid monteringen beaktar hur handdukstorken kommer att användas samt eventuell förutsebar felanvändning Ett antal olika saker bör beaktas inklusive själva monteringsmetoden för att man skall kunna säkra handdukstorkens upphängning på väggen Väggens material dess skick samt eventuella förutsebara vikter eller st...

Page 5: ...eras av att termostaten blinkar en gång Installations och användarhandledning Infraröd rumstermostat Uppstart av en manuell BOOST cykel Funktionen används för att snabbt öka badrumstemperaturen och eller för att värma handdukar under en tvåtimmarsperiod Enhetens termostat kopplas ifrån under tiden Enheten återgår till vanligt läge reglering av rumstemperaturen med termostaten när timern stannat ef...

Page 6: ...lementet är varmare än mittendelen Detta indikerar att De övre delarna inte är helt fyllda vilket hindrar expansionen av den värmeledande vätskan vid uppvärmning De undre delarna tar emot återflödet av vätskan som har avgivit sin värme Specialfall med reglering via manöverledning svart kabel Din handdukstork kan hantera styrsignalerna från EDF tidsinställning Dessa visas även på displayen med indi...

Page 7: ...ere Plassering framgår av figuren på tegningssiden For riktig installasjon av radiatorer er det av vesentlig betydning at monteringen av radiatoren utføres på en slik måte at den er egnet for den bruk den er beregnet på og for forutsigbar feilbruk En rekke elementer må tas i betraktning før monteringen ferdigstilles inkludert hvordan radiatoren festes til veggen hvilken type vegg den festes på sam...

Page 8: ...ostat Starte en manuell BOOST syklus Denne funksjonen brukes til å styre raske temperaturøkninger på badet og eller varme opp håndklærne på tørkeren Enhetens termostat vil være deaktivert i denne perioden Enheten vil gjenoppta normal drift regulering av romtemperaturen via termostaten når tidsbryteren har stanset Trykk på OK BOOST knappen Når du slipper knappen blinker lampen 5 én gang for å vise ...

Page 9: ...rste del av radiatoren er varmere enn resten Dette viser at Den øvre delen er ikke helt full slik at utvidelsen av den varmeoverførende væsken hindres under oppvarming Den nedre delen mottar avløp av væsken når den har avgitt varme Spesialregulering via signalledning svart ledning Håndklevarmeren kan håndtere kommandoene som sendes av EDF jf Tempo rate Disse vises også via indikatorene 1 avhengig ...

Page 10: ...innitystapa seinään seinän tyyppi ja kunto sekä lämmittimeen mahdollisesti kohdistuvat muut voimat ja painot ALAID IR 1 Aloita kiinnittämällä kaksi ylempää seinäkiinnikettä seinään Katso asennusväli piirroskuvasta Tarkista että kiinnikkeet tulevat vaakasuoraan 2 Asenna pyyhekuivaimeen tulevat kiinnikkeen vastakappaleet ylimmän ja toiseksi ylimmän vaakaputken väliin Älä kierrä vastakappaletta vielä...

Page 11: ... P1 P2 muutetaan termostaatin merkkivalo välähtää kerran Manuaalisen Boost jakson käynnistäminen BOOST toiminnon avulla voit lisätä nopeasti kylpyhuoneen lämpötilaa ja tai lämmittää pyyhkeitäsi kahden tunnin ajan Laitteen termostaatti poistetaan käytöstä toiminnon ajaksi Laite palaa normaaliin toimintatilaan huonelämpötilan säätelyyn termostaatin avulla kun ajastin on pysähtynyt Paina OK Boost pai...

Page 12: ...n yläosa ei ole kokonaan täynnä mikä vaikeuttaa lämmönsiirtoon käytettävän nesteen laajentumista lämmityksen aikana lämpöpatterin alaosaan virtaa takaisin nestettä joka on luovuttanut jo lämpönsä Erikoiskäyttö lämmönsäätö ohjausjohtimen avulla musta johto Pyyhekuivain toimii myös sähkönjakelijan ohjauskäskyillä aikatariffi Termostaatin osoittimet 1 näyttävät myös ohjaustavan osoitustapa vaihtelee ...

Page 13: ...priée pour l utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible Un certain nombre d éléments doivent être pris en considération avant de réaliser l installation comme le type et la qualité de la fixation entre le radiateur et le mur le type et l état du mur lui même ainsi que les charges possibles après le montage ALAID IR 1 Commencez par visser les deux consoles murales supérieures sur l...

Page 14: ...or intended use and predictable misuse A number of elements need to be taken into consideration including the fixing method used to secure the radiator to the wall the type and condition of the wall itself and any additional potential forces or weights prior to finalising installation ALAID IR 1 Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall The distance between the mounts can ...

Page 15: ... desprende de la figura en la página con los planos Para instalar correctamente los radiadores es esencial que la fijación del radiador se realice de un modo apropiado para el uso previsto Y el mal uso predecible Hay que tener en cuenta una serie de elementos entre ellos el método de fijación utilizado para asegurar el radiador a la pared el tipo y el estado de la pared y cualquier otra fuerza o p...

Page 16: ...a temperatura seleccionada La luz del termostato 5 emitirá un destello largo para indicar que se ha registrado la solicitud de temperatura de regulación El calientatoallas se volverá a calentar luz roja 1 cuando la temperatura ambiental se sitúe por debajo de la temperatura requerida Nota cualquier cambio realizado en el valor de temperatura 7 o en la posición del interruptor confort P1 P1 P2 se i...

Page 17: ... agregando agua si es necesario La purga se debe realizar con la bomba apagada o la llave de suministro cerrada Si se enciende la unidad de bienergía sin agua suficiente se invalidará la garantía Radiadores eléctricos Durante el uso puede notar que las partes superior e inferior del radiador están más calientes que el resto Esto indica lo siguiente Las partes superiores no están completamente llen...

Page 18: ...lemas ou reparações contacte o seu fornecedor MONTAGEM O aparelho deve ser montado numa parede vertical com os suportes de parede incluídos no fornecimento Os acessórios para suspender o aparelho são ajustáveis em altura para os lados e em profundidade veja o desenho explicado na embalagem A localização é visível na figura da página dos desenhos Para a instalação correcta dos radiadores é fundamen...

Page 19: ...ara regular a temperatura para o nível pretendido temperatura de regulação Rode o disco de regulação do termóstato para a temperatura pretendida A luz do termóstato 5 emitirá um flash longo para indicar que o pedido da temperatura de regulação foi registado O aquecedor de toalhas voltará a aquecer luz vermelha 1 quando a temperatura ambiente descer abaixo da temperatura pretendida NB O termóstato ...

Page 20: ...ao seu escoamento e acrescentando água se necessário O escoamento deve ser realizado com a bomba desligada ou com a torneira de abastecimento fechada O arranque da unidade de bienergia sem água suficiente invalidará a garantia Radiadores eléctricos Poderá reparar que durante a utilização as partes superior e inferior do radiador estão mais quentes que as outras partes Isto significa que As partes ...

Page 21: ... label indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordin...

Page 22: ...e LVI Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local su...

Reviews: