41
– Koliesko naskrutkujte pomocou podložky
a matice (13).
– Kryt kolieska nasaďte na koliesko.
– Zopakujte postup pre ďalšie koliesko.
Montáž drviča
– Záchytnú nádobu (8) zasuňte do pod-
stavca.
– Blokovaciu páčku (7) presuňte do hornej
polohy.
Obsluha
Pred spustením skontrolujte!
Skontrolujte bezpečnostné zariadenia a bez-
pečný stav prístroja:
– Skontrolujte, či je plniaca násypka
prázdna.
– Skontrolujte pevné osadenie všetkých
častí náradia.
– Skontrolujte, či sa vyskytujú viditeľné
chyby: zlomené diely, trhliny atď.
Zapnutie/vypnutie
– Zapnutie = stlačte zelený spínač
[I]
.
– Vypnutie = stlačte červený spínač
[O]
.
Ochrana proti preťaženiu
– Prístroj odpojte od prívodu prúdu.
– Odstráňte narezaný materiál, ktorý blo-
kuje náradie.
– Stlačte resetovacie tlačidlo (2).
– Obnovte napájanie elektrickým prúdom.
– Zapnite nástroj.
Pokyny k rezaniu
• Narezaný organický záhradný odpad sa
môže použiť ako biologické hnojivo do
záhrady. Biologicky rozložiteľný materiál,
ako napr. lístie, vetvičky a trávu, vkladajte
do plniacej násypky (1) v primeranom
množstve, aby sa neupchala.
• Narezaný materiál sa môže zbierať do
záchytnej nádoby (8).
• Striedavo režte konáre a záhradný
odpad, ktorý bol uložený viacero dní, a
preto je zvädnutý a vlhký. Tým sa dá
zabrániť zablokovaniu nožového valca.
• Mäkký odpad, ako napr. kuchynský
odpad, neplňte do rezačky, ale kompos-
tujte.
• Veľmi rozvetvené konáre s lístím sa pred
naplnením nového materiálu musia naj-
skôr úplne porezať.
• Ťažký materiál a konáre vedú pri nepretr-
žitom rezaní k zablokovaniu rezačky.
Materiál povytiahnite rukou, aby ste
zabránili vzniku tohto problému.
• Rezaný materiál dôkladne skontrolujte.
Kamene, klince alebo podobný materiál
by mohol rezačku závažne poškodiť.
• Silné vibrácie rezačky poukazujú na
poškodené alebo opotrebované nože. V
prípade potreby nechajte nože vymeniť
Vyprázdnite záchytnú nádobu
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe-
čenstvo zranenia!
Prístroj sa smie
uviesť do prevádzky len vtedy, ak
neboli zistené žiadne chyby. Ak je
niektorý diel chybný, musí sa pred
ďalším použitím bezpodmienečne
vymeniť.
OZNÁMENIE! Škody na nástroji
Pred spustením prístroja dbajte na
to, aby sa v plniacej násypke nena-
chádzal žiadny materiál.
Pred vložením materiálu počkajte,
kým rezačka nedosiahne svoju pra-
covnú rýchlosť.
Poznámka:
V prípade preťaženia v
dôsledku blokovaného noža sa elek-
trický obvod automaticky preruší,
aby sa tak chránil motor.
Poznámka:
Motor nechajte chladnúť
minimálne 5 minút!
Poznámka:
Práce so sekačkami sa
nesmú vykonávať počas bežných
dôb pokoja.
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zra-
nenia!
Skôr ako odoberiete alebo
vložíte záchytnú nádobu, stlačte tla-
čidlo vypínača
[O]
a prístroj odpojte
zo siete.
Poznámka:
Blokovacia páčka má
funkciu bezpečnostného spínača a
pri prevádzke prístroja sa musí
nachádzať v hornej polohe.
Ak by nebola blokovacia páčka
správne zaaretovaná, musí sa prí-
padne vyčistiť aj spolu so spínačom v
prístroji.
SK
Haecksler_401122.book Seite 41 Donnerstag, 7. April 2016 8:40 08
Summary of Contents for 401 122
Page 4: ...4 8 7 3 2 5 4 4 5 14 15 16 6 Haecksler_401122 book Seite 4 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 70: ...70 30 5 RU Haecksler_401122 book Seite 70 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 71: ...71 3 RU Haecksler_401122 book Seite 71 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 73: ...73 2 1 8 74 4 3 7 8 8 8 7 O RU Haecksler_401122 book Seite 73 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 77: ...77 FI 30 mA 1 5 2 GR Haecksler_401122 book Seite 77 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 78: ...78 4 1 on off 3 m 4 GR Haecksler_401122 book Seite 78 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 90: ...90 RU 1 2 24 3 Haecksler_401122 book Seite 90 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 91: ...91 4 20 13109 97 Haecksler_401122 book Seite 91 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...
Page 95: ...95 Haecksler_401122 book Seite 95 Donnerstag 7 April 2016 8 40 08...