background image

Voit tehdä rakennuksen takaseinään käymäläastiaa varten tyhjennysluukun katkaisemalla alimmat hirret kuvien osoittamalla 
tavalla ja kokoamalla hirsistä luukun. Liitä hirren palat toisiinsa rimoilla ja ruuveilla ja saranoi luukku yläreunastaan 
ulkopuolelle. Rimat, saranat ja ruuvit eivät kuulu toimitukseen.

Sahaa käymäläastialle aukko lattiaan käyttämällä 

käymäläastian mukana tulevaa sapluunaa mallina

27

ID 7905, Versio 6, Pvm 12/14/2020, Lillevilla 580

Summary of Contents for Lillevilla 580

Page 1: ... mm PYSTYTYSOHJE MONTERINGSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI S NO DK EN FR Lillevilla 580 3000 mm x 2590 mm 28 mm ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 2: ...Mittapiirrokset Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés Lillevilla 580 3000 x 2590 mm A B C E D 2 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 3: ...sentaa peilikuvana Framväggen och terrassen kan monteras som en spegelbild Frontveggen og terrassen kan monteres som et speilbilde Forvæggen og terrassen kan samles som et spejlbillede The front wall and terrace can be assembled as a mirror image Le mur avant et la terrasse peuvent être assemblés comme une image miroir 3 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 4: ...räda Tømmerstokk Vægbrædder Räystäslauta Takfotsbräda Takfotbord Sternbræt Hirsi Väggbräda Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggbräda Tømmerstokk Vægbrædder Räystäslauta Takfotsbräda Takfotbord Sternbræt Hirsi Väggbräda Tømmerstokk Vægbrædder Päätykolmio Gaveltriangel Gavltrekant Gavltrekant Päätyräystäslauta Gaveltakfotsbräda Takfotbord Sternbræt Päätyräystäslauta Gaveltakfotsbräda Takfotbord Sternbr...

Page 5: ...Planche de rive Fascia board 16 x 95 x 3500 1 A6 Madrier Wall board 28 x 135 x 3000 14 B1 Madrier Wall board 28 x 135 x 3000 1 B2 Planche de rive Fascia board 16 x 95 x 3500 1 B3 Madrier Wall board 28 x 135 x 1500 14 C1 Pignon Gable triangle 28 x 397 x 1500 1 C2 Planche de rive Fascia board 16 x 145 x 1830 1 C3 Planche de rive Fascia board 16 x 145 x 1180 1 C4 Madrier Wall board 28 x 135 x 1500 14...

Page 6: ...Dækliste over dør Tarvikepussi Tillbehörspåse Skruer spikere ol Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsstycke Tømmerklosser for montasje Monteringsklodser Katon tuki räystäälle Stöd till taket Støtte for taket Støtte til tag Räystäslaudan tukirima juok sumetreinä Stöd till takfotbräda som löpmeter Støtte for takfotbord Støtte til sternbræt Ovi tyyppi N24 Dörr typ N24 Dør typ N24 Dør typ N24 Oven...

Page 7: ... 20 x 95 x 910 4 O7 Clous vis Accesories bag 1 T2 Cale de bois rainurée pour le montage Assembly blocks 28 x 65 x 250 2 T3 Support pour toit Support for roof 40 x 120 x 250 4 K4 Support pour planche de rive Support to fascia board to be cut at site 26 x 31 7m K5 Porte type N24 Door type N24 32 x 794 x 1714 2 O1 Cadre de porte côté droite Door frame right 56 x 55 x 1772 2 O2 Cadre de porte côté gau...

Page 8: ...tettavasti emme voi käsitellä reklamaatiota ilman kyseistä koodia Tuotteen takuuehdot Ehdot takuun voimassaololle eivät päde mikäli Asiakas ei ole noudattanut pystytysohjeita Asiakas on muokannut osia Pakkausta ei ole säilytetty asianmukaisella tavalla toimituksen jälkeen Pystytettyä tuotetta ei ole asianmukaisesti pintakäsitelty välittömästi pystytyksen jälkeen Perustusta ei ole tehty ohjeiden mu...

Page 9: ...den ændrer nogle af delene Pakken ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden træbehandling Fundamentet ikke er lavet rigtigt eller i henhold til brugsanvisningen Garantien er gyldig hvis En del har en fabrikationsfejl En del ikke er egnet til det påtænkte formål En del ikke opfylder oplysningerne givet inden k...

Page 10: ...ruktionen finns det en lista med delar och ritningar över väggkon struktionen som förevisar vilka delar som hör till leveransen Kontrollera hela innehållet med listan av delarna Om någonting saknas eller är trasigt kontaktas försäljaren omedelbart Sortera delarna i närheten av bygg platsen så att det lämnar tillräckligt med rum att jobba runtomkring 1 Kontrollera förpackningens innehåll 2 Använd l...

Page 11: ...ication des dites pièces Veuillez contrôler le contenu du colis à l aide de la liste des pièces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pièces sont abîmées S il vous plaît trier les pièces près de la zone de construction prévue en laissant assez d espace pour travailler 1 Vérifiez le contenu du paquet 2 Utilisez la liste des pièces à la fin pour répertorier des piè...

Page 12: ...ch jämn grusbädd Oberoende av fundamentlösning bör man se till att trossbotten vädras ordentligt Om huset har en separat veranda måste dess grund göras lika noggrant och till samma höjd som grunden till den egentliga byggnaden Grundmåtten finns på planritningen Vid behov fråga råd av en expert eller låt en professionell göra grunden Fäst grundbalkarna i fundamentet med till exempel vinkeljärn ingå...

Page 13: ...be level with the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Fasten the foundation beams to the foundation for example with angle irons not included Foundation beams are protection treated but it is advisable to add a roofing felt strip not included or another insulator between the foundation and the beams to...

Page 14: ...nat toimivat kunnolla vain kun nämä asiat ovat kunnossa Tarvittaessa nosta liian alhaalla olevaa mökin nurkkaa kiilaamalla Mallista riippuen tarvikepussi voi sisältää oven säätämiseen tarkoi tettuja säätölevyjä Oven asentoa ja etäisyyttä sivukarmista voidaan tarvittaessa muuttaa asentamalla säätölevy tarvittaessa useampi saranalevyn levyjen alle Jos ovessa ikkunassa on tappisaranat niitä voidaan s...

Page 15: ...this fault Depending on the model the accessory bag may contain adjustment plates for the hinges If necessary the position and distance of the door from the side frame can be adjusted by mounting one or more adjustment plates under the hinge s Some models have hinges that can be adjusted by screwing the hinge inwards or outwards as needed Be careful to install windows the right way up Windows with...

Page 16: ...alia tulee katto suojata heti katon valmistuttua ja asentaa varsinainen katemateriaali viipymättä Rakennus on tarkoitettu katettavaksi kevyellä katemateri aalilla Suosittelemme huopa tai pelti katetta normaali harjakattoisiin malleihin Tasakattoisiin malleihin tulee käyttää liimautuvaa rulla huopaa tai optimiratkaisuna EPDM katetta Seuraa asennuksessa katemateriaalin toimittajan ohjeita Myrskyvarm...

Page 17: ...t qu il soit inclus ou non S il est exclu le toit doit être protégé et vous devez poser la couverture dès la livraison Le bâtiment est prévu pour supporter seulement des matériaux légers Nous recommandons une couverture toit type feutre bitumée ou la tôle pour les toits à deux pentes Pour les modèles à toit plat nous recommandons une couverture toit type feutre bitumée autocollante ou la couvertur...

Page 18: ...nna alkukesästä kun ilmankosteus on alimmillaan ja puu mahdollisimman kuivaa Tällöin saadaan peitetyksi mahdolliset kuivumisraidat hirsien saumoissa Kaikkien käytettävien pintakäsittely aineiden ja maalien suhteen on tar kistettava että ne ovat hengittäviä ja hirsipintojen käsittelyyn ja maalauk seen sopivia Kysy neuvoa käsittely aineen myyjältä Hengittämättömän kalvon muodostavaa maalia ei saa kä...

Page 19: ...e possible Dans ce cas d éventuelles rayures de séchage sont recouvertes dans les coutures des bûches Pour la peinture on peut utiliser une lasure pour le bois transparente brillant ou de la peinture couvrante pour le bois Si vous utilisez de la peinture assurez vous qu elle est adaptée pour le madrier et qu il ne forme pas d une soi disant surface en plastique Demandez plus d informations à votre...

Page 20: ...aa tuuletusri tilät ei sisälly toimitukseen seinien yläosaan jotta ylimääräinen kosteus pääsee rakennuksesta ulos Poista rakennuksen katolle kertyvä lumi säännöllisesti Työkalut Pystytystä varten tarvitaan vasara porakone ruuvinväännin eri profiileilla vesivaaka mittanauha kiintoavain liimaa ja saha On suo siteltavaa että pystytyksessä on joku auttamassa Tarkista viranomaisilta rakennusluvan tarve...

Page 21: ...licone des portes et des fenêtres et remplacez les si nécessaire Il est très important de s assurer que l abri soit suffisamment ventilé et que la partie en dessous du plancher soit aéré Il est conseillé de poser des grilles de ventilation pas incluses dans les murs pour évacuer l humi dité excessive Enlevez régulièrement la neige du toit Outils Pour le montage vous avez besoin des outils suivants...

Page 22: ...eelta Menettely jos tuotteessa on vika Mikäli asiakkaalla on huomautet tavaa tuotteesta on hänen välit tömästi otettava yhteyttä tuotteen ostopaikkaan ja tehtävä kirjallinen reklamaatio Mikäli asennustyöt aloi tetaan tai niitä jatketaan on asiakas hyväksynyt tavaran Puutteellista reklamaatiota ei käsi tellä vaan se palautetaan asiakkaalle täydennettäväksi Reklamaation kohteena olevat osat on oltav...

Page 23: ...wall boards It is important that the wood is protected from moisture and from direct sunlight during the entire assembly process Procedure in case of defects or faults If you have something to complain please immediately contact the place of purchase to make a written claim via the re seller If the assem ling is begun or continued it means that the customer has accepted the parts An imperfect clai...

Page 24: ...Lillevilla 580 Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI S NO EN DK FR 24 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 25: ...r kun til denne aktuelle modellen Tegningerne er grundlæggende og kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model The drawings are referential and show the principle and only the partnumbers represent the cabin model Les dessins sont indicatifs et la numérotation s applique uniquement à ce modèle FI Hirsien asennussuunta perustuspuiden asettelu ja lattian kiinnitys SV Monteringsdirektio...

Page 26: ...pala lattiaan tulevan aukon toiselle reunalle siten että käymäläastialle jää riittävä tila leveyssuunnassa sopivaan kohtaan perustuspuiden väliin Katkaise KI2 perustuspuusta sopivan mittainen pala ja kiinnitä osat toisiinsa Huolehdi että perustuspuiden alla on tukipisteitä riittävästi Asenna lattialaudat kts kappale 3 ja sahaa lattiaan käymäläastialle aukko Perustuspuiden asennus lattiaan upotetta...

Page 27: ...alla ja kokoamalla hirsistä luukun Liitä hirren palat toisiinsa rimoilla ja ruuveilla ja saranoi luukku yläreunastaan ulkopuolelle Rimat saranat ja ruuvit eivät kuulu toimitukseen Sahaa käymäläastialle aukko lattiaan käyttämällä käymäläastian mukana tulevaa sapluunaa mallina 27 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 28: ...e tømmerstokken Mindre skjevheter er naturlige Skjeve tømmerstokker anbefales å bli montert i laveste rekkene DK Monter først kævlerne op til ca 1 meters højde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder kævler med kosmetiske fejl eller hvis de er let vredne kan det betale sig at placere disse kævler i de laveste lag På grund af træets natur kan kævlerne sommetider vride sig I så fald kan du forsøge at r...

Page 29: ...brædderne til hjørnestolperne som vis i detaljer på næste side Kontroller regelmæssigt at alle væggene har samme højde EN Start building the walls on the foundation beams Fix the lowest wall boards to all the foundation beams with screws 4 5x70mm Pre drill before scrwewing Fix all wall boards to corner posts according to the detail drawings on the next page Check regularly that all the walls have ...

Page 30: ...S1 S1 S4 S4 S2 S2 S3 S3 30 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 31: ...st tømmerstokk DK 1 st vægbræt EN 1 pcs wall board FR 1 pcs madrier 4 5x70 FI 2 kpl hirsi SV 2 st väggtimmer NO 2 st tømmerstokk DK 2 st vægbræt EN 2 pcs wall board FR 2 pcs madrier 4 0x60 FI 8 kpl nurkkalauta SV 8 st hörnbräda NO 8 st hjørnebrett DK 8 st hjørnebord EN 8 pcs wall board FR 8 pcs planche de coin 31 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 32: ...B1 C1 KI1 S4 S4 B1 C1 KI1 KI1 C1 S4 B1 5mm C1 B1 KI1 KI1 S4 S2 A1 32 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 33: ...adaptées à l angle NO Veggene monteres på fundamentbjelkene sjikt etter sjikt Hver veggplate skal skrus til hjørnestolper S2 S4 i henhold til detaljerte tegninger Sørg for at veggplankene går ordentlig på sin plass og at alle vegger oppføres samtidig Dekkeplankene S1 S3 på hjørner skal skjæres til riktig lengde og vinkel og skrues når alle veggene er ferdig monterte DK Væggene monteres på fundamen...

Page 34: ...av dørkarmen Montering af dørkarmen Assembly of door frame Assemblage du cadre de la porte Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux 3 5x35 x8 8 34 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 35: ... Generelle tegninger General drawings Dessins généraux FI HUOM Saranat asennetaan vasemmanpuoleiseen sivukarmiin toisin kuin näissä kuvissa näytetään SV OBS Gångjärnen installeras på den vänstra sidokarmen i motsats till vad som visas i dessa bilder NO MERK Hengslene er montert på venstre ramme i motsetning til det som er vist på disse bildene DK BEMÆRK Hængslerne monteres på venstre ramme i modsæ...

Page 36: ...nduesåbningen skrue 3 5 x 20 mm Bemærk at skråningen i strimlen kommer mod døren Bor først huller til skruerne så de ikke revner strimlen Det anbefales at bruge silikone eller lignende elastik til at fastgøre strimlen til dørpanelet Fjern beskyttelsesplastikken fra begge sider af plexiglas og skub plexiglas på plads i skråningen i strimlen EN Start mounting the window by attaching the 385mm long s...

Page 37: ... supérieure à l angle selon la pente du toit FI Kiinnitä oikeanpuoleisen oven karmit joko sisä tai ulkopuolelta jokaiseen hirteen ruuvi 4 0x40mm 28 kpl ja vasemmanpuoleisen oven karmit kuuteen hirteen ruuvi 4 0x40mm 6 kpl Esiporaa SV Fäst dörrkarmen av den högra dörren antingen från insidan eller från utsidan i varje väggbräda skruv 4 0x40mm 28 st och den vänstra dörren i 6 väggbrädor skruv 4 0x40...

Page 38: ...S1 S3 dekkplatene i ønsket lengde og øverste ende i en vinkel som tilsvarer takets helning og fest disse med 4 0x60mm skruv Merk Så en utskjæring i S1 platene for K3 takbjelke se detaljert tegning DK Skær S1 S3 dækbrædderne til rigtig længde og øverste ende i en vinkel svarende til taghældningen og fastgør dem med 4 0x60mm skruer Bemærk Så en udskæring i S1 pladerne til K3 tagbjælken se detaljeret...

Page 39: ...gulvplankerne sømmes fast på fundamentsbjælkerne Lad der være nogle få mm mellemrum når den sidste planke saves så den passer ind mod væggen A A Lattian asennus Montering av golv Installasjon av gulv Installation af gulv Installation of floor Pose du plancher EN Begin assembling the floor from one wall Use a board as assist when nailing the floorboards to the foundation beams Leave a few mm space ...

Page 40: ...rk at skillevæggets øverste vægbrædde skal saves i henhold til taghældningen Lav om nødvendigt en udskæring i den øverste vægbrædde til K1 tagbjælken BEMÆRK Skær vægpladen ikke tagbjælken EN Mount the partition wall on top of the floor as shown in the drawings Note that the top wall board of the partition must be sawn according to the roof slope If necessary make a cut out in the top wall board fo...

Page 41: ...K1 E1 x15 E2 x4 41 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 42: ...akbjelkene K1 og K3 Sentrer K3 slik at overlappingen ved gavlveggene blir den samme i begge ender slik at taklinjene blir rette Installer K4 ved å skru gjennom veggen DK Installer tagbjælkerne K1 og K3 Center K3 så overlapningen ved gavlvæggene er den samme i begge ender så taglinierne bliver lige Monter tagendestøtterne K4 ved at skrue gennem væggen EN Install the roof beams K1 and K3 Center K3 s...

Page 43: ...terrace floor Pose du plancher terrasse EN Mount the terrace boards at regular intervals and fasten with nails FR Montez les lames de terrasse à intervalles réguliers et fixez avec des clous 2 8x75 x140 K3 K2 K4 K4 K1 K4 K4 FI Tarkista kattokannattajien ylitys suora linja SV Kontrollera takbalkarnas överhäng rak linje NO Kontroller takbjelkens overheng rett linje DK Kontroller tagbjælkernes overhæ...

Page 44: ...K2 K4 K4 Terassin tolpat Stolparna till terrassen Post til terrasse Søjlene til terrass Installation of terrace posts Colonne terrasse F1 F2 F1 F3 F1 F3 F3 F4 F5 A B A B 44 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 45: ...er og støtt dem midlertidig for eksempel med to takborder om nødvendig DK Installer terrassepostene og tagbjælken K2 i henhold til tegningerne Sørg for at stolperne er helt lodrette i begge direktioner og støtt dem om nødvendigt midlertidigt for eksempel med to tagbrædder EN Put together and install the terrace posts and roof beam K2 according to the drawings Make sure that the posts are completel...

Page 46: ...et er ca 100 mm Forbor DK Fastgør terrass gelænderet til stolperne med skruer først F4 strimlerne og derefter F5 strimlerne afstanden mellem strimlerne er 15 mm og højden af den første strimlerne fra gulvet er ca 100 mm Forbor EN Attach the terrace railing to the posts with screws first the F4 laths and then the F5 laths the distance between the laths is 15 mm and the height of the first lath trip...

Page 47: ...llation Takinstallasjon Montering af tag Installation of roof L installation du toit 1 7x45 x410 Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins généraux 47 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 48: ...1 7x45 x410 K5 4 0x40 x10 10 A6 B3 4 0x40 x10 10 C4 D4 C3 D3 4 0x40 x4 4 4 0x40 x6 6 48 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 49: ...stene DK Skru dækkebrædderne O7 over døren for at dække mellemrummet mellem dørkarmen og vægbrædden over den Bor først huller til skruerne så de ikke revner dækkebrædderne EN Screw the cover boards O7 above the door to cover the gap between the door frame and the wall board above it First drill holes for the screws so that they do not crack the cover boards FR Vissez les panneaux de recouvrement O...

Page 50: ...50 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 51: ...51 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 580 ...

Page 52: ...Luoman Puutuote Oy Lapuantie 626 61450 Kylänpää Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com Jälleenmyyjätiedot Återförsäljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer information Informations du détaillant Pidä numero tallessa Behåll numret Hold nummer Hold nummer Keep the number Le numeró de garantie 52 ID 7905 Versio 6 Pvm 12 14 2020 Lillevilla 58...

Reviews: