Luna 20735 Original Instructions Manual Download Page 9

16

17

 

Huomio!

  Käytä ihonmyötäisiä vaatteita. Varmista etteivät hiukset pääse kosketukseen lait 

 teen kanssa. Huolehdi etteivät esim. kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tart 

 tua kiinni työskentelyn aikana.  

• 

 Pidä käynnistettyä laitetta suunnattuna vain työkappaleeseen päin. Älä koskaan  

 käytä laitetta jos joku sen osa, johto tai pistotulppa ovat väljällä. Muuten laite voi  

 aiheuttaa vahinkoa ihmisille ja työtilalle. 

• 

 Kylmät ja märät kädet, tupakoiminen ja nuha lisäävät värähtelystä johtuvaa riskia. 

• 

 Käytä laitetta ainoastaan suositelluilla kierrosluvuilla äläkä ylikuormita sitä lisä 

 ponnistuksella. Jos on mahdollista aseta laite tukialustalle. 

• 

 Värähteleviä laitteita käytettäessä on pidettävä katkoja  tai vuorotyötä värähtelyn  

 aiheuttaman rasituksen vaimentamiseksi.  

  Huolehdi että työtila on hyvin valaistu.

Tärkeää

Voitele työkalu

Voitele kone aina ennen käyttöä lisäämällä muutama pisara paineilmatyökaluille tar-

koitettua öljyä AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105) koneen ilmanottoon. Pitkäkestoi-sissa 

työtehtävissä koneeseen tulee liittää ilmavoitelija (Luna 20571-0106) - voitelumäärä 

säädetään n. kahteen pisaraan minuutissa. Jos konetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään 

aikaan, se on silloinkin suojattava ruostumiselta muutamalla öljypisaralla ennen sen 

siirtämistä sivuun.

Huomio!  Käytä  ainoastaan  suositeltua  paineilmatyökaluille  tarkoitettua  öljyä.  Muut 

öljyt voivat helposti ”klimppiintyä” ja siten vähentää levyjen liikuntakykyä. Sen seu-

rauksena koneen suorituskyky heikkenee. 

Vältä vuotoja

Ehkäise paineilmajärjestelmän vuodot. Käytä aina kierreteippiä, kun yhdistät ilmaliit-

timen koneeseen. Varmista, että letkut ja letkunkiristimet ovat oikeaa tyyppiä. 

Pidä paineilma kuivana

Mitä puhtaampana ja kuivempana paineilma pysyy, sen kauemmin työkalut kestävät 

käytössä. Tähän tarkoitukseen suosittelemme Lunan ilmansuodattimia, jotka poistavat 

paineilmasta veden ja vähentävät siten työkalujen ja liittimien ruostevaurioita. Muista 

tyhjentää kompressori ja paineilmaletkut mahdollisesta kondenssivedestä ennen joka-

ista työpäivää.

Ohjeet

• Älä koskaan käytä vahingoittunutta nakerruskonetta, lävistintä tai tyynyä. Ne voivat 

aiheuttaa henkilö- tai materiaalivahinkoja.

• Ota  muovitulppa  pois  ilmanotosta  (pos  6)  ja  asenna  pistoliitin,  1/4”,  ulkopuolinen 

kierre.

• Varmista, että lävistin ja tyyny on asennettu oikein ja kiristetty hyvin, ennen kuin otat 

koneen käyttöön.

• Lävistimen/tyynyn irrotus - Nakerruskoneen tulee aina olla irrotettuna paineilmajär-

jestelmästä. Avaa lukkomutteri (pos 1) sopivalla avaimella. Ota tyyny (pos 3) pois. 

Avaa kuusikulmamutteria (osa nro 8) sopivalla kuusikulma-avaimella. Vaihda lävis-

tin (pos 2). Asenna tyyny haluttuun asentoon.  Kiristä lukkomutteri huolellisesti.

• Jos leikkaat poimutettua levyä, lävistimen tulee olla 90°:een kulmassa.

• Huolehdi, että levy on aina voideltu kohdasta, josta leikkaus tehdään - näin pidennät 

lävistimen käyttöikää. Muutoin lävistin kuumenee liikaa ja vahingoittuu helpommin.

• Parhaaseen leikkuutulokseen päästään pitämällä lävistintä ja tyynyä aina työn aikana 

suorassa kulmassa levyyn nähden. Jos konetta pidetään vinossa, leikkuukyky heik-

kenee ja sekä lävistin että tyyny voivat murtua.

• Varmista, että nakerruskone on aina riittävästi voideltu. Irrota voitelukupin kansi (pos 

7)  ja  täytä  tarvittaessa  kuumuuden  kestävällä  voitelurasvalla.  Kierrä  voitelukupin 

kansi takaisin kiinni.

• Tarkasta ilmanpaine ja säädä tarvittaessa niin, että nakerruskone työskentelee oikealla 

paineella ja nopeudella. Painetta säädetään kompressorin säätimellä tai erikseen asen-

netulla  paineensäätimellä.  Nopeutta  säädetään  kierrosnopeussäätimen  sisäruuvilla 

(pos 8). Koneen arvot on ilmoitettu 6.2 baarin paineessa. 

• Käsittele  nakerruskonetta  aina  varovasti.  Huolimaton  käsittely  voi  johtaa  koneen 

sisäosien vahingoittumiseen ja materiaalin halkeiluun. Sen seurauksena koneen suori-

tuskyky saattaa heikentyä niin, ettei se enää täytä luvattuja arvoja.

Kunnossapito

:  Voitelu  on  tärkeää  muun  muassa  ääni-  ja  tärinätasojen  pitämiseksi 

alhaisina. Jatkuvassa käytössä oleva kone tulee puhdistaa ja tarkastaa läpikotaisin väh-

intään 2 kertaa vuodessa.

Summary of Contents for 20735

Page 1: ...1...

Page 2: ...ar lokkemaskine Portatiivne jadas lgutusseade Cortadera prot til K sinakerruskone Ciseaux tenailles coupantes portatives Portable nibbling tool Portatile cessoia intagliatrice Rankin s metalo karpymo...

Page 3: ...PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir les ma...

Page 4: ...i 45 Bak triktat luftutsl pp Pos 4 Trycket regleras med luft regulator och nibblingshastigheten via maskinens st llskruv Pos 8 Levereras komplett med stans Pos 2 och dyna Pos 3 H lsorisker Anv ndaren...

Page 5: ...kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig nibblingsmaskin stans eller dyna som r skadad Detta d risk f r person och materialskada kan f religga Ta av plastplugge...

Page 6: ...ikkerhetsp drag Pos 5 og stillbar dyne Pos 3 i 360 Bakover rettet luftutslipp Pos 4 Trykket reguleres med luftregu lator og niblehastigheten via maskinens stillskrue Pos 8 Leveres komplett med stanse...

Page 7: ...svann Instruksjon Bruk aldri niblemaskin stanse eller dyne som er skadet Da fare for person og mate rialskade kan foreligge Ta plastpluggen av fra luftinntaket Pos 6 og monter en innstikksnippel 1 4 u...

Page 8: ...y pos 3 Ilman poisto tapahtuu taaksep in pos 4 Painetta s det n ilmansy t n s timell ja leikkuunopeutta koneen s t ruuvilla pos 8 Toimitukseen sis ltyy l vistin pos 2 ja tyyny pos 3 Turvallisuusm r yk...

Page 9: ...ista tyhjent kompressori ja paineilmaletkut mahdollisesta kondenssivedest ennen joka ista ty p iv Ohjeet l koskaan k yt vahingoittunutta nakerruskonetta l vistint tai tyyny Ne voivat aiheuttaa henkil...

Page 10: ...s 5 og justerbar luftpude Pos 3 360 Bagside udbl sning Pos 4 Sk rehastigheden kan justeres ved at bruge hastighedskontrol Pos 8 V rkt j leveres med dorn Pos 2 som standard og luftpude Pos 3 Helbredris...

Page 11: ...eholder og trykluft forsyning system Instruktion Under ingen omst ndigheder m skadet lokkemaskine dorn eller luftpude anvendes for det kan lede til persons og materialeskader Tag plastik stikket ud af...

Page 12: ...adjustable air pad Pos 3 360 Rear exhaust Pos 4 Cutting speed can be adjusted by use of speed control Pos 8 The tool is delivered as standard with punch Pos 2 and air pad Pos 3 Health hazards User of...

Page 13: ...ember to remove eventual water condensate from the compressor tank and the compressed air supply system before each working day Instructions Under no circumstances a defective nibbling machine punch o...

Page 14: ...rustatud ohutuskangiga pos 5 sujuvalt 360 reguleeritava hkpolstriga pos 3 V ljalase paikneb tagak ljel pos 4 L ikamiskiiruse reguleerimiseks kasutage kiirusejuhtimist pos 8 Standardselt tarnitakse sea...

Page 15: ...riista ja henduste v imalikke korrosioonikahjustusi Eemaldage kondenseerunud vesi kompressori paagist ja suru hus steemist iga t p eva alguses Juhised T riista ei tohi mitte mingil juhul kasutada kui...

Page 16: ...regul jamu gaisa spilvenu 3 poz Aizmugures izpl de 4 poz Grie anas trumu var regul t izmantojot truma regulatoru 8 poz Darbar ku pieg d k standartu ar perforatoru 2 poz un gaisa spilvenu 3 poz Iesp j...

Page 17: ...kompresora tvertnes un saspiest gaisa padeves sist mas iesp jamo dens kondens ta atlikumu Nor d jumi Nek dos apst k os nedr kst lietot boj tas grieznes asknaibles perforatoru vai gaisa spilvenu jo tas...

Page 18: ...mo i jungimo svirt Poz 5 ir 360 oro plok tel Poz 3 Oro i leidimo anga Poz 4 Karpymo gret galima reguliuoti grei io reguliatoriumi Poz 8 rankis standarti kai komplektuojamas su puansonu Poz 2 ir oro pl...

Page 19: ...esoriaus talpyklos ir sus pausto oro tiekimo sistemos prie kiekvien darbo dien Instrukcija Niekada nenaudokite sugedusi metalo karpymo irkli puansono ar oro plok tel s nes tai gali tapti su eidimo pri...

Page 20: ...ot tylny poz 4 Szybko ci cia mo e by regulowana przez u ycie kontroli szybko ci poz 8 No yce dostarczane s standardowo z przebijakiem poz 2 oraz poduszk powietrzn poz 3 Ewentualne ryzyko U ytkownik ur...

Page 21: ...korozj Nale y pami ta aby na pocz tku ka dego dnia roboczego ze zbiornika spr arki i z uk adu doprowad zania spr onego powietrza usun zebrane skropliny Instrukcje W adnych okoliczno ciach nie mo e by...

Page 22: ...0 0283 3 Nr kodu 20735 0109 AN 1 6 1 6 1 6 2 500 4 PNEUROP PN8NTC1 dB A 90 ISO 8862 2 4 3 3 8 G R 1 4 100 540 40 216 100 cfm 19 1 40 cfm 7 6 0 9 Przebijak 20735 0406 Poduszka powietrzna 20735 0505 1...

Page 23: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 6 1 4 1 3 8 2 90 7 8 6 2 2...

Page 24: ...nn mit Hilfe des Geschwindigkeitsreglers Pos 8 gere gelt werden Das Werkzeug wird standardm ig mit dem Locher Pos 2 und dem Luftpuffer Pos 3 geliefert Gesundheitsgefahren Der Ger tebenutzer mu sich im...

Page 25: ...aus dem Beh lter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Hinwise Niemals besch digte Schere Bei zange besch digten Locher bzw Luftpuffer benut zen ansonsten Verletz...

Page 26: ...eut tre r gl e l aide de r gulateur de vitesse pos No 8 Machine outil est fourni comme standard avec le perforateur pos No 2 et coussin d air pos No 3 Dangereux pour la sant L utilisateur de l apparei...

Page 27: ...condensation avant chaque jour d utilisation Indications N utilisez jamais des ciseaux tenailles coupantes perforateur ou coussin d air endommag s car a peut provoquer des blessures ou dommages mat r...

Page 28: ...or het gebruik van de snelheidsregelaar Pos 8 Dit werktuig wordt standaardmatig geleverd met pons Pos 2 en luchtkussen Pos 3 Veiligheidsrisico s De gebruiker van de machine moet altijd voor zijn eigen...

Page 29: ...ansluitingen Denk eraan om eventueel watercon densaat uit de compressor en uit het toevoersysteem van perslucht te verwijderen voor het begin van elke werkdag Richtlijnen Een defecte knabbelschaar pon...

Page 30: ...a Pos 3 scarico d aria posteriore Pos 4 e regolatore della velocit di taglio Pos 8 L atrezzo nella configurazione standard completo di foratoio Pos 2 e di ganascia pneumatica Pos 3 Pericoli residui L...

Page 31: ...e e dalla linea alimentazione dell aria compressa ogni giorno prima di adoperare lo strumento Istruzioni d uso Categoricamente proibito uso dell attrezzo foratoio or ganascia pneumatica guastati per e...

Page 32: ...n conjunto con lo perforador Pos 2 y la almohada de aire Pos 3 Da os a salud El usuario del equipamiento siempre debe tener los debidos cuidados para con la su salud as como con la de sus colegas Util...

Page 33: ...cimiento de aire comprimido antes de iniciar cada d a de trabajo Instrucciones En ninguna circunstancia use una maquina de cortar perforador o almohada de aire da ada pues puede causar heridas y da os...

Page 34: ...os 8 A ferramenta fornecida juntamente com o pun o Pos 2 e a almofada de ar Pos 3 Danos sa de O usu rio do equipamento sempre deve tomar os devidos cuidados para com a sua sa de assim como a de seus c...

Page 35: ...abastecimento de ar comprimido antes de iniciar cada dia de trabalho Instru es Sob nenhuma circunst ncia uma maquina de cortar pun o ou almofada de ar defei tuosa deve ser utilizada pois pode causar...

Page 36: ...AN 1 6 mm 1 6 mm 1 6 stroke min 2 500 mm 4 PNEUROP PN8NTC1 dB A 90 ISO 8862 m s2 4 3 inch 3 8 G R 1 4 100 int l min 540 40 int l min 216 100 int cfm 19 1 40 int cfm 7 6 kg 0 9 20735 0406 20735 0505 6...

Page 37: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 6 1 4 1 3 8 2 90 7 8 6 2 bar...

Page 38: ...h the stated safety requirements Stefan Lotzman CEO Luna Verktyg Maskin AB SE 441 80 Alings s Sweden Tel 46 322 60 60 00 Datum Dato P iv m r Dato Date 2007 11 01 Underskrift Signature Allekirjoitus Un...

Page 39: ...rodukte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signa tion du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodot to marchi...

Reviews: