background image

100363-50 R

EV

. B, V

ALID

 

FROM

 CO J2224

LUCAS

TM

 Stabilisation Strap

Instructions for Use

Gebruiksaanwijzing

Instructions d’utilisation

 

Summary of Contents for Stabilization Strap

Page 1: ...100363 50 REV B VALID FROM CO J2224 LUCAS TM Stabilisation Strap Instructions for Use Gebruiksaanwijzing Instructions d utilisation ...

Page 2: ...LUCAS Stabilisation Strap Instructions for Use ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS Art No 100363 50 Rev B Valid from CO J2224 Copyright Jolife AB 2006 All rights reserved ...

Page 3: ...CAS Stabilisation Strap The Instructions for Use should always be easily accessible to the users of LUCAS Stabilisation Strap REQUIRED SKILLS Jolife AB strongly recommends that LUCAS Stabilisation Strap only be used by Ambulance personnel nursing or medical staff who have undertaken a CPR course according to the European Resuscitation Council Guidelines for resuscitation or equivalent AND OR recei...

Page 4: ...ements of the European Medical Device 93 42 EEC It is marked with the CE symbol The CE marking is valid only if the support cushion is attached to the device straps delivered with the support cushion and if LUCAS Stabilisation Strap is attached to LUCAS External Cardiac Compressor Copyright Jolife AB 2006 All rights reserved MANUFACTURER MAIN OFFICE Jolife AB Scheelev 17 SE 223 70 LUND Sweden Tel ...

Page 5: ...CRIPTION 6 1 6 THE LUCAS TEAM 9 2 PREPARING LUCAS STABILISATION STRAP FOR USE 10 3 WARNINGS AND PRECAUTIONS 11 3 1 USING LUCAS STABILISATION STRAP 12 4 USING LUCAS STABILISATION STRAP 13 4 1 INTRODUCTION 13 4 2 ATTACHING LUCAS STABILISATION STRAP 14 5 CARE AFTER USE 18 5 1 CLEANING ROUTINES 18 5 2 ROUTINE CHECKS 19 5 3 STORAGE 19 6 PACKING AWAY THE STABILISATION STRAP 20 7 TECHNICAL SPECIFICATION ...

Page 6: ...4 LUCASTM STABILISATION STRAP INSTRUCTIONS FOR USE ART NO 100363 50 REV B VALID FROM CO J2224 JOLIFE AB 2006 ...

Page 7: ...uations where LUCAS External Cardiac Compressor is used 1 2 CONTRAINDICATIONS Do NOT use LUCAS Stabilisation Strap under circumstances where it is judged that it might obstruct or delay any medical treatment of the patient 1 3 ASSOCIATED DOCUMENTATION Refer to LUCAS External Cardiac Compressor Instructions for Use for details of LUCAS and instructions for its use 1 4 LUCAS STABILISATION STRAP LUCA...

Page 8: ...he support legs of LUCAS External Cardiac Compressor with buckles An extra buckle on each of the device straps is used to connect to the support cushion straps To minimise set up time the device straps should always be attached to the support legs of LUCAS External Cardiac Compressor Figure 1 LUCAS Stabilisation Strap LUCAS Stabilisation Strap consists of the following parts see Figure 1 1 Support...

Page 9: ...cushion Two device straps Instructions for Use in relevant language versions 1 5 2 USING LUCAS STABILISATION STRAP When compressions with LUCAS External Cardiac Compressor have been started the support cushion is placed under the patient s neck and the support cushion straps are fastened to the device straps See instructions in Section 4 Figure 2 LUCAS Stabilisation Strap attached to LUCAS Externa...

Page 10: ...p should be stored in the LUCAS carrying bag See packing instructions in Section 6 1 5 4 SYMBOLS ON THE DEVICE The following symbols are located on one of the end caps of the support cushion Symbol Meaning Caution see instructions for use All users must read the entire Instructions for Use before using LUCAS Stabilisation Strap Year of manufacture ...

Page 11: ...B 2006 English 1 6 THE LUCAS TEAM Two persons are required when attaching LUCAS Stabilisation Strap and at the same time surveilling the operation of LUCAS The Instructions for Use will refer to The LUCAS team consisting of two people who have the required skills stated on page 1 Figure 3 The LUCAS team ...

Page 12: ...ce straps to the support legs using the following procedure 1 Fold the device strap around the support leg 2 Fasten the buckle on the inside of the support leg and check that it is fixed 3 Make sure that you can move the extra buckle on the device strap from side to side on the outside of the support leg Figure 4 Attaching the device straps 1 3 LUCAS External Cardiac Compressor with both device st...

Page 13: ...t read this section before using LUCAS Stabilisation Strap and observe the safety information at all times during use Section 3 1 summarises the most severe hazards during assembly and use of LUCAS Stabilisation Strap Additional hazards are described in relevant sections of the Instructions for Use All users must observe the safety information in Warnings and Cautions during use of LUCAS Stabilisa...

Page 14: ...nal Cardiac Compressor Other personnel may assist those with the necessary training in using LUCAS WARNING PATIENT INJURY OR DEATH The use of LUCAS Stabilisation Strap does not mean that you can pay less attention to the patient Do not leave the patient or LUCAS External Cardiac Compressor unattended while LUCAS is active Particularly make sure that LUCAS does not move on the patient If the positi...

Page 15: ...his section gives instructions for attaching LUCAS Stabilisation Strap to LUCAS External Cardiac Compressor during treatment of a patient with LUCAS Please refer to LUCAS External Cardiac Compressor Instructions for Use for details on the use of LUCAS Always work in a pair one person on each side of the patient Figure 5 The LUCAS team working on each side of the patient ...

Page 16: ...abilisation Strap threatens to delay the treatment of the patient it should be applied later or not at all Begin by taking out LUCAS Stabilisation Strap from the LUCAS carrying bag Follow the instructions below to attach the Stabilisation Strap to LUCAS see illustrations in Figure 6 on the opposite page 1 Lift the patient s head carefully and place the support cushion under the patient s neck as c...

Page 17: ...CAS WARNING IMPAIRED VENTILATION OF PATIENT Never tighten the support cushion straps so much that this impairs the ventilation of the patient 5 Tighten the support cushion straps firmly while holding the support legs of LUCAS Make sure that the position of LUCAS External Cardiac Compressor and the position of the suction cup on the patient do not change q w e r t y u ...

Page 18: ...ely above the end of the sternum The suction cup should be centered over the sternum Refer to Section 4 2 1 if the suction cup needs to be adjusted WARNING LIFTING THE PATIENT LUCAS Stabilisation Strap must never replace a person supporting the patient s head Always lift a patient and LUCAS according to LUCAS External Cardiac Compressor Instructions for Use WARNING TRIPPING ON STRAPS Mind your ste...

Page 19: ...ils on adjusting the position of LUCAS relative to the patient 1 Turn the ON OFF knob to the Adjust position 2 Release the support cushion straps from LUCAS 3 Adjust to correct position of the suction cup on the sternum 4 Start compressions 5 Extend the support cushion straps by pulling the buckles to the end positions of the straps 6 Re attach LUCAS Stabilisation Strap see Section 4 2 Figure 7 Ad...

Page 20: ...e attach the device straps to the support legs see Section 2 5 1 2 DISINFECTION WARNING HAZARDS DURING DISINFECTION Always wear appropriate protective clothing during disinfection of LUCAS Stabilisation Strap Follow the handling instructions from the manufacturer of the disinfectant The normal cleaning procedure is sufficient after normal soiling If LUCAS Stabilisation Strap is blood stained or if...

Page 21: ...ix A 1 Check that LUCAS Stabilisation Strap is clean 2 Verify that the device straps are fitted correctly as shown in Figure 4 3 Make sure that the support cushion straps are extended to speed up the next application of LUCAS Stabilisation Strap 5 3 STORAGE Always store LUCAS Stabilisation Strap together with LUCAS in the carrying bag See packing instructions in Section 6 LUCAS Stabilisation Strap...

Page 22: ...LUCAS according to instructions in LUCAS External Cardiac Compressor Instructions for Use 2 To speed up the next application of LUCAS Stabilisation Strap extend the support cushion straps by pulling the buckles to the end positions of the straps 3 Lift the gas hose and place LUCAS Stabilisation Strap in front of the suction cup Put the rolled up gas hose back on top of the Stabilisation Strap 4 Cl...

Page 23: ...0363 50 REV B VALID FROM CO J2224 JOLIFE AB 2006 English 7 Technical specification ENVIRONMENT Patients suitable for treatment Refer to LUCAS External Cardiac Compressor Instructions for Use Temperature range use 5 C to 50 C Temperature range storage 30 C to 60 C ...

Page 24: ...y error cannot be corrected take LUCAS Stabilisation Strap out of operation and indicate the problem in the Serious problem column Then immediately contact your distributor for advice or to order a new product see addresses at the end of the Instructions for Use Date Action Approved signature Adjustments carried out Serious problem Check that all parts of the Stabilisation Strap are clean Verify t...

Page 25: ...CAS stabilisatieriem te gebruiken Dezegebruiksaanwijzingdientsteedsgemakkelijktoegankelijktezijnvoorgebruikers van LUCAS stabilisatieriem BENODIGDE VAARDIGHEDEN Jolife AB beveelt ten zeerste aan dat LUCAS stabilisatieriem uitsluitend wordt gebruikt door hulpverleners die een CPR cursus hebben gevolgd volgens de richtlijnen voor reanimatie van de Europese Reanimatie Raad of gelijkwaardig EN OF een ...

Page 26: ...e richtlijn voor medische hulpmiddelen 93 42 EEG Het apparaat is voorzien van het CE symbool De CE markering is alleen geldig als het steunkussen is bevestigd aan de apparaatriemen die bij het steunkussen worden geleverd en als LUCAS stabilisatieriem is bevestigd aan LUCAS extern hartmassagetoestel Copyright Jolife AB 2006 Alle rechten voorbehouden FABRIKANT HOOFDKANTOOR Jolife AB Scheelev 17 SE 2...

Page 27: ...6 HET LUCAS TEAM 9 2 LUCAS STABILISATIERIEM VOOR GEBRUIK VOORBEREIDEN 10 3 WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN 11 3 1 GEBRUIK VAN LUCAS STABILISATIERIEM 12 4 GEBRUIK VAN LUCAS STABILISATIERIEM 13 4 1 INLEIDING 13 4 2 BEVESTIGEN LUCAS STABILISATIERIEM 14 5 VERZORGING NA GEBRUIK 18 5 1 REINIGING 18 5 2 ROUTINECONTROLES 19 5 3 BEWAREN 19 6 STABILISATIERIEM OPBERGEN 20 7 TECHNISCHE SPECIFICATIES 21...

Page 28: ...4 LUCASTM STABILISATIERIEM GEBRUIKSAANWIJZING ARTIKELNR 100363 50 VERSIE B GELDIG VANAF CO J2224 JOLIFE AB 2006 ...

Page 29: ...ordt gebruikt 1 2 CONTRA INDICATIES Gebruik LUCAS stabilisatieriem niet onder omstandigheden waarin wordt geoordeeld dat LUCAS stabilisatieriem een medische behandeling van de patiënt kan belemmeren of vertragen 1 3 GERELATEERDE DOCUMENTATIE Raadpleeg LUCAS extern hartmassagetoestel Gebruiksaanwijzing voor meer informatie over LUCAS en aanwijzingen voor het gebruik ervan 1 4 LUCAS STABILISATIERIEM...

Page 30: ...CAS extern hartmassagetoestel bevestigd Een extra gesp aan elk van de apparaatriemen wordt gebruikt om vast te maken aan de steunkussenriemen De apparaatriemen moeten altijd aan de steunarmen van LUCAS extern hartmassagetoestel worden bevestigd om de voorbereidingstijd zo kort mogelijk te houden Afbeelding 1 LUCAS stabilisatieriem LUCAS stabilisatieriem bestaat uit de volgende delen zie Afbeelding...

Page 31: ...Twee apparaatriemen Gebruiksaanwijzing in de van toepassing zijnde taalversies 1 5 2 GEBRUIK VAN LUCAS STABILISATIERIEM Wanneer compressies met LUCAS extern hartmassagetoestel zijn begonnen wordt het steunkussen onder de nek van de patiënt geplaatst en worden de steunkussenriemen aan de apparaatriemen vastgemaakt Zie de aanwijzingen in hoofdstuk 4 Afbeelding 2 LUCAS stabilisatieriem vastgemaakt aa...

Page 32: ...n bewaard in de LUCAS rugzak Zie de verpakkingsinstructies in hoofdstuk 6 1 5 4 SYMBOLEN OP HET TOESTEL De volgende symbolen bevinden zich op een van de eindkapjes van het steunkussen Symbool Betekenis Opgelet Zie de gebruiksaanwijzing Alle gebruikers moeten deze gebruiksaanwijzing volledig doorlezen alvorens LUCAS stabilisatieriem te gebruiken Productiejaar ...

Page 33: ...rlands 1 6 HET LUCAS TEAM Voor het bevestigen van LUCAS stabilisatieriem en het tegelijkertijd controleren van de werking van LUCAS zijn twee personen vereist De gebruiksaanwijzing verwijst naar het LUCAS team bestaande uit twee personen met de benodigde vaardigheden vermeld op bladzijde 1 Afbeelding 3 Het LUCAS team ...

Page 34: ...paraatriemen aan de steunarmen Ga daarbij als volgt te werk 1 Wikkel de apparaatriem om de steunarm 2 Maak de gesp aan de binnenkant van de steunarm vast en controleer dat deze goed vastzit 3 Zorg ervoor dat u de extra gesp op de apparaatriem van de ene naar de andere kant op de buitenkant van de steunarm kunt bewegen Afbeelding 4 De apparaatriemen bevestigen 1 3 LUCAS extern hartmassagetoestel me...

Page 35: ...en alvorens LUCAS stabilisatieriem te gebruiken en moeten tijdens het gebruik de veiligheidsinformatie steeds in acht nemen Hoofdstuk 3 1 vermeldt de ernstigste risico s tijdens montage en gebruik van LUCAS stabilisatieriem Overige risico s worden beschreven in de relevante hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing Alle gebruikers moeten de veiligheidsinformatie in Waarschuwingen en Voorzorgsmaatrege...

Page 36: ... Andere medewerkers kunnen optreden als assistent van personen met de vereiste opleiding voor het gebruik van LUCAS WAARSCHUWING LETSEL OF OVERLIJDEN PATIËNT Het gebruik van LUCAS stabilisatieriem betekent niet dat u minder aandacht kunt besteden aan de patiënt Laat de patiënt of LUCAS extern hartmassagetoestel nooit zonder toezicht wanneer LUCAS actief is Zorg er in het bijzonder voor dat LUCAS n...

Page 37: ...vat instructies voor het bevestigen van LUCAS stabilisatieriem aan LUCAS extern hartmassagetoestel tijdens behandeling van een patiënt met LUCAS Raadpleeg LUCAS extern hartmassagetoestel Gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het gebruik van LUCAS Werk altijd met twee personen aan elke kant van de patiënt één Afbeelding 5 Het LUCAS team aan elke zijde van de patiënt werkt één persoon ...

Page 38: ...g van de patiënt dreigt te vertragen moet deze later worden toegepast of moet toepassing achterwege blijven Begin met LUCAS stabilisatieriem uit de LUCAS rugzak te nemen Volg de onderstaande instructies om de Stabilisatieriem aan LUCAS te bevestigen zie afbeeldingen in Afbeelding 6 op de pagina hiernaast 1 Til het hoofd van de patiënt zorgvuldig op en plaats het steunkussen onder de nek van de pat...

Page 39: ...RSCHUWING BELEMMERING VAN DE LUCHTTOEVOER NAAR DE PATIËNT Trek de steunkussenriemen nooit zo strak aan dat hierdoor de luchttoevoer naar de patiënt wordt belemmerd 5 Trek de steunkussenriemen stevig aan terwijl u de steunarmen van LUCAS vasthoudt Zorg ervoor dat de positie van LUCAS extern hartmassagetoestel en de positie van de suction cup op de patiënt niet verandert q w e r t y u ...

Page 40: ... cup dient boven het midden van het sternum te worden geplaatst Raadpleeg hoofdstuk 4 2 1 als de suction cup moet worden aangepast WAARSCHUWING OPTILLEN VAN DE PATIËNT LUCAS stabilisatieriem mag nooit dienen ter vervanging van een persoon die het hoofd van de patiënt ondersteunt Til een patiënt en LUCAS altijd op overeenkomstig LUCAS extern hartmassagetoestel Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING STRUIK...

Page 41: ... aanpassen van de positie van LUCAS met betrekking tot de patiënt 1 Draai de AAN UIT knop in de stand Instellen 2 Maak de steunkussenriemen los van LUCAS 3 Pas deze aan om de positie van de suction cup op het sternum te corrigeren 4 Begin met de hartmassage 5 Verleng de steunkussenriemen door de gespen naar de eindposities van de riemen te trekken 6 Maak LUCAS stabilisatieriem opnieuw vast zie hoo...

Page 42: ...na de reiniging opnieuw aan de steun armen vast zie hoofdstuk 2 5 1 2 DESINFECTIE WAARSCHUWING GEVAREN TIJDENS DESINFECTIE Draag tijdens de desinfectie van LUCAS stabilisatieriem altijd geschikte beschermende kleding Volg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het desinfecterend middel op De normale reinigingsprocedure volstaat na normale verontreiniging Als LUCAS stabilisatieriem verontreinig...

Page 43: ...ppendix A 1 Controleer dat LUCAS stabilisatieriem schoon is 2 Controleer dat de apparaatriemen correct zijn aangebracht zoals getoond in Afbeelding 4 3 Zorg ervoor dat de steunkussenriemen verlengd zijn zodat u LUCAS stabilisatieriem de volgende keer sneller kunt gebruiken 5 3 BEWAREN Bewaar LUCAS stabilisatieriem altijd samen met LUCAS in de rugzak zie verpakkingsinstructies in hoofdstuk 6 LUCAS ...

Page 44: ... LUCAS overeenkomstig de instructies in LUCAS extern hartmassagetoestel Gebruiksaanwijzing 2 Verleng de steunkussenriemen door de gespen naar de eindposities van de riemen te trekken zodat u LUCAS stabilisatieriem de volgende keer sneller kunt gebruiken 3 Til de gasslang op en plaats LUCAS stabilisatieriem voor de suction cup Plaats de opgerolde gasslang boven op de Stabilisatieriem 4 Sluit de zak...

Page 45: ...VERSIE B GELDIG VANAF CO J2224 JOLIFE AB 2006 Nederlands 7 Technische specificaties OMGEVING Voor behandeling geschikte patiënten Raadpleeg LUCAS extern hartmassagetoestel Gebruiksaanwijzing Temperatuurbereik gebruik 5 C tot 50 C Temperatuurbereik bewaren 30 C tot 60 C ...

Page 46: ... kan worden verholpen neemt u LUCAS stabilisatieriem buiten gebruik en vermeldt u het probleem in de kolom Ernstig probleem Neem vervolgens onmiddellijk contact op met uw leverancier voor advies of het bestellen van een nieuw product zie adressen aan het eind van Gebruiksaanwijzing Datum Maatregel Goedgekeurd handtekening Uitgevoerde aanpassingen Ernstig probleem Controleer dat alle delen van de S...

Page 47: ... utiliser la Sangle de stabilisation LUCAS Les utilisateurs de la Sangle de stabilisation LUCAS doivent en permanence pouvoir accéder facilement à ces instructions d utilisation COMPÉTENCES REQUISES Jolife AB recommande que la Sangle de stabilisation LUCAS ne soit utilisée que par Personnel ambulancier infirmiers ou personnel médical formé à la réanimation cardio pulmonaire RCP selon les directive...

Page 48: ...la directive européenne 93 42 CEE relative aux appareils médicaux Elle porte le symbole CE Le marquage CE ne s applique que si le coussin est attaché aux sangles de l appareil fournies avec le coussin de support et si la Sangle de stabilisation LUCAS est fixée au Compresseur cardiaque externe LUCAS Copyright Jolife AB 2006 Tous droits réservés SIÈGE SOCIAL DU FABRICANT Jolife AB Scheelev 17 SE 223...

Page 49: ...E LA SANGLE DE STABILISATION LUCAS EN VUE DE SON UTILISATION 10 3 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D UTILISATION 11 3 1 UTILISATION DE LA SANGLE DE STABILISATION LUCAS 12 4 UTILISATION DE LA SANGLE DE STABILISATION LUCAS 13 4 1 INTRODUCTION 13 4 2 FIXATION DE LA SANGLE DE STABILISATION LUCAS 14 5 ENTRETIEN APRÈS UTILISATION 18 5 1 PROCÉDURES DE ROUTINE 18 5 2 CONTRÔLES QUOTIDIENS 19 5 3 STOCKAGE 19 6...

Page 50: ...4 SANGLE DE STABILISATION LUCASTM INSTRUCTIONS D UTILISATION RÉFÉRENCE ARTICLE100363 50 RÉV B VALABLE À COMPTER DE CO J2224 JOLIFE AB 2006 ...

Page 51: ...sseur cardiaque externe LUCAS 1 2 CONTRE INDICATIONS N utilisezPASla Sangledestabilisation LUCASsi vous estimez quecela risque de faire obstacle au traitement médical du patient ou de retarder ce traitement 1 3 DOCUMENTATION ASSOCIÉE Pour plus d informationssur leLUCAS etlesconditions d utilisationdecelui ci consultez les instructions d utilisation du Compresseur cardiaque externe LUCAS 1 4 SANGLE...

Page 52: ...es attacher aux pieds du Compresseur cardiaque externe LUCAS Chacune des sangles de l appareil est en outre munie d une deuxième boucle à fixer aux sangles du coussin de support Pour réduire le temps de mise en place les sangles de l appareil doivent toujours être attachées aux pieds de support du Compresseur cardiaque externe LUCAS Figure 1 Sangle de stabilisation LUCAS La Sangle de stabilisation...

Page 53: ...ssin de support Deux sangles destinées à l appareil Instructions d utilisation dans la langue du pays 1 5 2 UTILISATION DE LA SANGLE DE STABILISATION LUCAS UnefoisleCompresseurcardiaqueexterneLUCASenmarche placezlecoussin de support sous le cou du patient et attachez les sangles du coussin à celles de l appareil Reportez vous aux instructions du paragraphe 4 Figure 2 Sangle de stabilisation LUCAS ...

Page 54: ...ac de transport du LUCAS Reportez vous aux instructions de rangement du paragraphe 6 1 5 4 SYMBOLES INSCRITS SUR L APPAREIL L une des plaques d extrémité du coussin de support porte les symboles suivants Symbole Signification ATTENTION voir les instructions d utilisation Tous les utilisateurs doivent lire l ensemble des instructions d utilisation avant d utiliser la Sangle de stabilisation LUCAS A...

Page 55: ... DE CO J2224 JOLIFE AB 2006 Français 1 6 EQUIPE LUCAS Deux personnes doivent attacher la Sangle de stabilisation LUCAS tout en surveillant le fonctionnement du LUCAS Dans ces instructions d utilisation l équipe LUCAS désigne un binôme disposant des compétences requises voir page 1 Figure 3 L équipe LUCAS ...

Page 56: ...z les deux sangles de l appareil aux pieds de support en respectant la procédure suivante 1 Enroulez la sangle autour du pied de support 2 Serrez la boucle à l intérieur du pied de support et assurez vous qu elle est bien fixée 3 Vérifiez que la deuxième boucle de la sangle peut se déplacer d un bord à l autre de la face extérieure du pied de support Figure 4 Fixation des sangles de l appareil 1 3...

Page 57: ... lire ce paragraphe et observer les consignes de sécurité tout au long de l utilisation Le paragraphe 3 1 résume les risques les plus importants lors de la mise en place et l utilisation de la Sangle de stabilisation LUCAS Les autres risques potentiels sont décrits dans les paragraphes concernés de ces instructions d utilisation Lors de l utilisation de la Sangle de stabilisation LUCAS tous les ut...

Page 58: ...externe LUCAS En revanche une autre personne peut assister le personnel ayant été formé à l utilisation du LUCAS AVERTISSEMENT BLESSURE OU DÉCÈS DU PATIENT L utilisation de la Sangle de stabilisation LUCAS ne justifie pas un relâchement de la surveillance du patient Ne laissez pas le patient ni le Compresseur cardiaque externe LUCAS sans surveillance pendant le fonctionnement du LUCAS Veillez tout...

Page 59: ...raphe fournit les instructions à suivre pour attacher la au Compresseur cardiaque externe LUCAS lors du traitement d un patient avec le LUCAS Pour plus d informations sur l utilisation du LUCAS reportez vous au document Compresseur cardiaque externe LUCAS Instructions d utilisation Travaillez toujours en binôme une personne de chaque côté du patient Figure 5 Les membres de l équipe LUCAS chacun d ...

Page 60: ...e LUCAS Si l utilisation de la Sangle de stabilisation LUCAS risque de retarder le traitement du patient elle devra être appliquée dans un second temps ou ne sera pas appliquée Sortez la Sangle de stabilisation LUCAS du sac de transport LUCAS Respectez les instructions ci dessous pour fixer la Sangle de stabilisation au LUCAS voir les illustrations de la Figure 6 ci contre 1 Soulevez délicatement ...

Page 61: ...RTISSEMENT ENTRAVE À LA VENTILATION DU PATIENT Ne serrez pas les sangles du coussin de support trop fort afin de ne pas bloquer la ventilation du patient 5 Serrez fermement les sangles du coussin de support tout en maintenant les pieds de support du LUCAS Assurez vous que le Compresseur cardiaque externe LUCAS et la ventouse sont fixés de telle manière qu ils ne puissent pas bouger sur le patient ...

Page 62: ...e doit être centrée au dessus du sternum S il est nécessaire d ajuster la ventouse reportez vous au paragraphe 4 2 1 AVERTISSEMENT SOULÈVEMENT DU PATIENT La Sangle de stabilisation LUCAS ne peut en aucun cas remplacer une personne soutenant la tête du patient Pour soulever lepatient et le systèmeLUCAS respecteztoujours les instructions du document Compresseur cardiaque externe LUCAS Instructions d...

Page 63: ...document Compresseur cardiaque externe LUCAS Instructions d utilisation 1 Mettez le bouton MARCHE ARRET en position Ajustement 2 Détachez les sangles du coussin de support du système LUCAS 3 Placez la ventouse dans la position appropriée sur le sternum du patient 4 Mettez l appareil en marche 5 Desserrez les sangles du coussin de support en faisant glisser les boucles jusqu à leur extrémité 6 Fixe...

Page 64: ... nettoyage rattachez ces sangles aux pieds de support voir paragraphe 2 5 1 2 DÉSINFECTION AVERTISSEMENT RISQUESPENDANTLA DESINFECTION Porteztoujoursdesvêtementsdeprotectionappropriéspendant la désinfection de la Sangle de stabilisation LUCAS Respectez toujours les instructions de manipulation du fabricant du désinfectant La procédure de nettoyage normale est adaptée à des cas de souillures dites ...

Page 65: ...a Sangle de stabilisation LUCAS 2 Vérifiezquelessanglessontcorrectementfixéesàl appareil conformément à la Figure 4 3 Assurez vous que les sangles du coussin de support sont détendues cela accélérera la prochaine mise en place de la Sangle de stabilisation LUCAS 5 3 STOCKAGE Rangez toujours la Sangle de stabilisation LUCAS avec le LUCAS dans le sac de transport voir les instructions de rangement d...

Page 66: ...e LUCAS suivant les instructions du document Compresseur cardiaque externe LUCAS Instructions d utilisation 2 Pour accélérer la prochaine mise en place de la Sangle de stabilisation LUCAS desserrez les sangles du coussin de support en tirant les boucles jusqu à l extrémité de ces sangles 3 Soulevez le tuyau du gaz et placez la Sangle de stabilisation LUCAS devant la ventouse Placez le tuyau enroul...

Page 67: ...ER DE CO J2224 JOLIFE AB 2006 Français 7 Caractéristiques techniques ENVIRONNEMENT Patients traitables avec le système LUCAS Reportez vous au document Compresseur cardiaque externe LUCAS Instructions d utilisation Plage de températures fonctionnement 5 C à 50 C Plage de températures stockage 30 C à 60 C ...

Page 68: ...ez pas à résoudre un problème cessez d utiliser la Sangle de stabilisation LUCAS et consignez le problème dans la colonne Problème sérieux Contactez immédiatement votre distributeur pour obtenir des conseils de résolution du problème ou pour commander un nouveau produit voir la liste des adresses à la fin des Instructions d utilisation Date Action Approuvé signature Réglages réalisés Problème séri...

Page 69: ...enmark A S Arne Jacobsens Allé 17 DK 2300 København DENMARK Tel 45 32 48 18 00 Fax 45 32 48 18 01 Europe Medtronic Europe Sarl Route du Molliau Case Postale CH 1131 Tolochenaz SWITZERLAND Tel 41 21 802 7000 Fax 41 21 802 7900 Finland Medtronic Finland OY Sahaajankatu 24 FIN 00880 HELSINKI FINLAND Tel 358 9 755 2500 Fax 358 9 755 25018 France Medtronic France S A 122 Avenue du Général Leclerc FR 92...

Page 70: ...101 04 041 Warszawa POLAND Tel 48 22 465 69 00 Fax 48 22 465 69 17 Portugal Medtronic Portugal S A Torres de Lisboa Rua Tomas de Fonseca Torre E Floor 8 Side B 1600 209 Lisboa PORTUGAL Tel 351 217 245 100 Fax 351 217 245 199 Spain Medtronic Ibérica S A María de Portugal 11 ES 28050 Madrid SPAIN Tel 34 91 625 0400 Fax 34 91 650 7410 Sweden Medtronic AB Isafjordsgatan 1 Box 1034 SE 164 21 Kista SWED...

Page 71: ......

Page 72: ......

Reviews: