LU-VE LMC 3-5-6 Installation And Maintenance  Instruction Download Page 11

11  

 

● Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che il 
circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. 

 

● Before proceeding with electrical wiring, it is essential to: ensure that 
the power supply circuit is open. 

 

● Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de 
s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert. 

 

● Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften 
eingehalten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen 
ist. 

 

● Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que el 
circuito de alimentación esté abierto. 

 

● Перед монтажом электропроводки необходимо следующее: 
Убедитесь, что нет напряжения на линии

 

Interruttore di servizio 

Individual isolator switch 

Commutateurs d’arrêt 

Reparaturschalter 

Interruptor de servicio 

Alta velocità a collegamento 

High speed - connection 

Grande vitesse - couplage 

HÖhe Drehzahl - Schaltung 

Alta velocidad conexión 

Bassa velocità a collegamento 

Low speed - connection 

Petite vitesse - couplage 

Biedere Drehzahl - Schaltung 

Baja velocidad conexión 

Alta velocità a collegamento 

High speed - connection 

Grande vitesse - couplage 

HÖhe Drehzahl - Schaltung 

Alta velocidad - conexión 

Bысокая скорость подключения 

Bassa velocità a collegamento 

Low speed - connection 

Petite vitesse - couplage 

Biedere Drehzahl - Schaltung 

Baja velocidad - conexión 

Hизкая скорость подключения 

2 velocità tramite commutamento 

2 speed connection 

2 vitesses par commutation 

2 Drehazahlen Umschalt 

2 velocidad por conmutador 

2 скорости коммутации 

Summary of Contents for LMC 3-5-6

Page 1: ...EK HLTE VERFL SSIGER MIT AXIALVENTILATOREN Instrucciones de mantenimiento y montaje para CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES LMC 3 5 6 La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si intend...

Page 2: ...roc der aux raccordements des collecteurs distributeurs il faut obligatoirement 1 L intervention de personnel qualifi 2 S assurer que le circuit d alimentation est ferm absence de pression 3 Lors de l...

Page 3: ...mm 700 1400 2100 2800 LMC 3 LMC 3 Posizione dei piedi Feet position Position des pieds Aufstellungposition Posici n de los pies V H V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICA...

Page 4: ...H mm 1557 2772 3987 5202 C V H mm 1215 2430 3645 4860 D V H mm 2430 LMC 6 V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTICAL MONTAJE HORIZONTAL H INSTALLAZIONE...

Page 5: ...trolar la integridad estructural de la elevaci n y su posterior fijaci n correcta en la estructura When turning over the equipment watch for ropes tension shall be worked vertically 3 5 the equipment...

Page 6: ...evage sont en bon tat et qu ils sont fix s correctement la structure Vor dem Anheben der Ger te die strukturelle Vollst ndigkeit der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kon...

Page 7: ...nt la machine Vor Anschluss der Sammelrohre Verteilerrohre m ssen folgen de Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen da der Speisungskreis geschlossen ist kein Druck Beim Schwei en die Flamme so...

Page 8: ...bligatorio assicurarsi che il circuito elettrico sia aperto Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as follows Make sure the power line circuit is open Avant de proc der au...

Page 9: ...entilatori Fan motors Ventilateurs Ventilatoren El crroventiladores Modello Type Mod le Modell Modelo M 1 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 3 2531 2532 2533 2534...

Page 10: ...TEURS VENTILATOREN EL CTROVENTILADORES Modello motore Motor type Mod le moteur Motor modell Modelo motor M TK A4D630 AH01 01 630 mm A6D630 AN01 01 630 mm A8D630 AN01 01 630 mm FNO63 NDS 4F V7P1 630 mm...

Page 11: ...uito de alimentaci n est abierto Interruttore di servizio Individual isolator switch Commutateurs d arr t Reparaturschalter Interruptor de servicio Alta velocit a collegamento High speed connection Gr...

Page 12: ...0 bar mantener el chorro de agua perpendicular al borde de la aleta del paquete aleteado en los sentidos 80 100 Pericolo USTIONI collettori caldi Danger BURNS hot headers Danger BR LURES collecteurs c...

Page 13: ...lications and limits corrosion resistance contact LU VE Copper headers Cu Fluids used R22 R134A R407C R404A R507A R410A 45 bar T 85 C hot gas inlet FRANCAIS Echangeur Tubes Cuivre Ailettes Alluminium...

Page 14: ...te a migliorar ne il rendimento o l aspetto senza previa comunicazione e senza impegno per quan to riguarda la produzione precedente Tutte le caratteristiche tecniche sono indi cate sui cataloghi dei...

Page 15: ...15 NOTE NOTES...

Page 16: ...16 Code 30199960 08 05 2017 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it...

Reviews: