LU-VE FSC 4/1 Installation Manual Download Page 31

J1

REV

DIR

Caratteristica di regolazione 

Inversa

DIR

Diretta

J2

MAX

SP MAX

Tensione di uscita al Set-Point

Ventilatori al massimo

MIN

Ventilatori al minimo

J3

CUT-OFF

CUT-OFF

Modo inizio regolazione

Tensione di accensione

MIN

Limitaz. di MIN. velocità RPM %

J4

PWM

0-10

Comando per unità SLAVE

Segnale PWM (in corrente 20 mA)

0-10 Vdc

di Extra-potenza

Segnale analogico 0-10 Vdc

SP

MAX

1

2 SP

MIN

1

2

REV

DIR

CUT

OFF

1

2

MIN

1

2

PWM

0-10

Grafici & parametri di Funzionamento in modalità MASTER  & SLAVE

Working parameters and operation diagrams MASTER & SLAVE

Graphiques & paramètres de Fonctionnement en modalité MASTER  & SLAVE

Diagramme und Betriebsparameter in MASTER & SLAVE Modus

Gráficos  & parámetros de Funcionamiento en modalidad MASTER  & SLAVE

ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTCH
ESPAÑOL

Valori standard della banda pro-
porzionale (Pb): 

• Trasduttore 4-20 mA  

Pb = 2.5 mA. 

• Sensore NTC 10kohm@25°C 

Pb = 7.0 °C

• MAX = Velocità massima ventila-

tori.

• Min = Velocità minima ventilatori.
• Off = Ventilatori fermi.
• Vac = Tensione alimentazione

carico.

• Pb = Banda proporzionale.

Valeurs standard de la bande pro-
portionnelle (Pb): 
• 

Transducteur 4-20 mA 

Pb =2.5 mA.

• Capteur NTC 10kohm@25°C

Pb=7.0°C.

• MAX = Vitesse maximale ventila-

teurs.

• Min = Vitesse minimale ventila-

teurs.

• Off = Ventilateurs arrêtes
•  Vac = Tension alimentation charge.
• Pb = Bande proportionnelle.

Valores standard de la banda
proporcional (Pb):

• Transductor 4-20 mA  Pb=2.5 mA
• Sensor NTC 10kohm@25°C

Pb=7.0°C.

• MAX = Velocidad maxíma ventila-

dores.

• Min = Velocidad  mínima ventila-

dores

• Of f= Ventiladores parados
• Vac = Tensión alimentación carga.
• Pb = Banda proporcional .

Standardwerte des Proportio-
nalbandes (Pb): 

• Wandler 4-20 mA  

Pb = 2.5 mA. 

• NTC Fühler 10kohm@25 °C 

Pb = 7.0 °C.

• MAX = Ventilatorenhöchstdreh-

zahlen.

• Min = Ventilatorenmindestdreh-

zahlen.

• Off = Ventilatorenstillstand Off.
• Vac = Lastversorgungsspannung.
• Pb = Proportionalband

J1

REV

DIR

Einstellung

Umgekehrt

DIR

Direkt 

J2

MAX

SP MAX

Ausgangsspannung am Set-Point

MAX Ventilatorendrehzahlen

MIN

MIN Ventilatorendrehzahlen

J3

CUT-OFF

CUT-OFF

Einstellungsbeginn

Einschaltspannung

MIN

MIN. Drehzahlenbegrenzung UPM %

J4

PWM

0-10

Steuerung für SLAVE Einheit

PWM Signal (20 mA Strom)

0-10 Vdc

für Extraleistung

Analogisches Signal  0-10 Vdc

Position

Default

Function Mode

DEUTSCH

SP

MAX

1

2 SP

MIN

1

2

REV

DIR

CUT

OFF

1

2

MIN

1

2

PWM

0-10

J1

REV

DIR

Caractéristique de réglage

Inverse

DIR

Directe

J2

MAX

SP MAX

Tension de sortie au

Ventilateurs au maximum

MIN

point de consigne

Ventilateurs au minimum

J3

CUT-OFF

CUT-OFF

Mode d’ébut réglage

Tension d’allumage

MIN

Limitation . de vitesse MIN. RPM %

J4

PWM

0-10

Commande pour unité SLAVE

Signal PWM (en courant 20 mA)

0-10 Vdc

d’Extra-puissance

Signal analogique  0-10 Vdc

Position

Default

Fonction

Modalité

FRANCAIS

SP

MAX

1

2 SP

MIN

1

2

REV

DIR

CUT

OFF

1

2

MIN

1

2

PWM

0-10

J1

REV

DIR

Caratterística di regulación 

Inversa

DIR

Directa

J2

MAX

SP MAX

Tensión de salida al Set-Point

Ventiladores al máximo

MIN

Ventiladores al mínimo

J3

CUT-OFF

CUT-OFF

Modo inizio regolazione

Tensión di accensione

MIN

Limitación de MIN. velocidad RPM %

J4

PWM

0-10

Mando para  unidad SLAVE

Señal PWM (en coriente 20 mA)

0-10 Vdc

de Extra-potencia

Señal analógica 0-10 Vdc

Posición

Default

Función

Modalidad

SP

MAX

1

2 SP

MIN

1

2

REV

DIR

CUT

OFF

1

2

MIN

1

2

PWM

0-10

ESPAÑOL

Posizione.

Default

Fonzione

Modalità

ITALIANO

31

Standard value proportional
band (Pb): 

• Transducier 4-20 mA  

Pb = 2.5 mA. 

• NTC probe  10kohm@25 °C 

Pb = 7.0 °C.

• MAX = Max. fans speed.
• Min = Min. fans speed.
• Off = Fans Off.
• Vac = Fans power supply.
• Pb = Proportional band.

J1

REV

DIR

Regulation mode jumper

Reverse

DIR

Direct 

J2

MAX

SP MAX

Speed at Set-Point

MAX fans speed

MIN

MIN fans speed

J3

CUT-OFF

CUT-OFF

Start regulation mode

Start voltage

MIN

Start voltage MIN. speed RPM %

J4

PWM

0-10

Input power unit SLAVE

PWM signal (in current 20 mA)

0-10 Vdc

 0-10 Vdc analog signal

Position

Default

Function Mode

ENGLISH

SP

MAX

1

2 SP

MIN

1

2

REV

DIR

CUT

OFF

1

2

MIN

1

2

PWM

0-10

=  

STANDARD LU-VE

Abcdefg

Summary of Contents for FSC 4/1

Page 1: ...RI MONOFASE Installation for SPEED REGULATOR FOR SINGLE PHASE MOTORS Instruction pour REGULATEUR DE VITESSE POUR MOTEURS MONOPHAS S Montage f r DREHZAHLREGLER F R EINPHASENMOTOREN Instrucciones para R...

Page 2: ...incorpor s ou de laquelle ils sont une partie ne soit consi d r e et d clar e conforme la l gislation en vigueur incluant les produits objet de cet te d claration P PR RE EC CA AU UT TI IO ON NS S Mi...

Page 3: ...n la tem peratura del l quido de salida en el caso de aerorefrigerantes dentro de los l mites de unos valores pre establecidos en presencia de una variaci n de las condiciones operativas re duciendo l...

Page 4: ...ORES VENTILATORI MONOFASE SINGLE PHASE VENTILATORS VENTILATEURS MONOPHASES EINPHASENVENTILATOREN VENTILADORES MONOFASE CORRENTE MAX ASSORBITA IN REGOLAZIONE REGULATOR MAX CURRENT DRAWN INTENSITE ABSOR...

Page 5: ...bar Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig 1 1 Vite di Set Point regola zione pressione di conden sazione 2 Potenziometro velocit minima interruzione Fig 2 Caratteristica di controllo Fig 1 1 Set Point screw conden...

Page 6: ...sion tombe en dessous de la consigne diminu e du diffe rentiel cut off Note S assurer que le capillaire du capteur forme des courbures amples er qu il ne vibre pas de fa on viter tout frotte ment avec...

Page 7: ...s personas animales o bienes materiales NO tocar y NO desmontar los componentes interiores del regulador si as se hiciera la garant a quedar a anulada y se pueden ocasionar da os El regulador no conti...

Page 8: ...del producto Desde el momento en que es tos productos no son de un solo uso s st ta an nd d a al lo on ne e pero est n tambi n incorporados en otras instalaciones o m quinas las comprobaciones de com...

Page 9: ...matisch der Spannungsregler funktioniert mit F hler Signal in jenem bestimmten Be triebsmoment und es ist NICHT n tig Wahl oder Pro grammiervorrichtungen zu be t tigen Der Benutzer kann in der In sta...

Page 10: ...einphasiger Vor sorgungsspannung IP55 Kunststoffbeh lter aus GW Plast best ndig bis 120 C ho he Sto festigkeit 60Hz nur Fabrikvoreinstel lung Der Spannungsregler funktio niert richtig auch bei 60Hz d...

Page 11: ...ore IN 2 NTC 10 kohm 25 C IN 3 NTC 10 kohm 25 C Slave Gruppo di potenza IN 4 0 10 V su 10 kohm IN 1 0 5 Vdc SEGNALI DI COMANDO su richiesta Config 0V Master Regolatore IN 2 0 5 Vdc IN 3 NTC 10 kohm 25...

Page 12: ...PDS System Protezione Sovratensioni Secondo EN 61000 4 5 categoria di sovratensione II 4 KV Materiali GW Plast 120 C temperatura max 120 C alluminio vetronite Grado di protezione IP 55 CONTENITORE IP...

Page 13: ...m R Config 0X Master Regulator IN 2 NTC 10 kohm 25 C IN 3 NTC 10 kohm 25 C Slave Power Unit IN 4 0 10 V su 10 kohm IN 1 0 5 Vdc IMPUT SIGNAL Driving signal Config 0V Master Regulator IN 2 0 5 Vdc IN 3...

Page 14: ...20 C and aluminium Protection Degree IP 55 CASEMENT IP 00 on request Heatsink temperature 60 C Environmental pollution Low pollution Fire Resistance Category Category D Insulating parts Electric stres...

Page 15: ...10 kohm 25 C Slave Groupe de puissance IN 4 0 10 V su 10 kohm IN 1 0 5 Vdc SIGNAUX DE COMMANDEi Config 0V Master R gulateur IN 2 0 5 Vdc IN 3 NTC 10 kohm 25 C Slave Groupe de puissance IN 4 0 10 V su...

Page 16: ...urtensions Selon EN 61000 4 5 cat gorie de surtensions II 4 KV Mat riels GW Plast 120 C temp rature max 120 C aluminium v tronite Degr de protection IP 55 CONTENEUR IP 00 a richiesta Temp rature MAX d...

Page 17: ...NTC 10 kohm 25 C IN 3 NTC 10 kohm 25 C Slave Leistungseinheit IN 4 0 10 V auf 10 kohm IN 1 0 5 Vdc STEUERSIGNALE auf Anfrage Konfig 0V Master Regler IN 2 0 5 Vdc IN 3 NTC 10 kohm 25 C Slave Leistungs...

Page 18: ...berspannungsschutz Nach EN 61000 4 5 berspannungsklasse II 4 KV Werkstoffe GW Plast 120 C max Temperatur 120 C Aluminium Fiberglas Schutzgrad IP 55 BEH LTER IP 00 auf Anfrage Max K hlk rpertemperatur...

Page 19: ...egulador IN 2 NTC 10 kohm 25 C IN 3 NTC 10 kohm 25 C Slave Grupo de potencia IN 4 0 10 V sobre10 kohm IN 1 0 5 Vdc SE ALES DE MANDO sobre Config 0V Master Regulador IN 2 0 5 Vdc pecici n IN 3 NTC 10 k...

Page 20: ...bretensi n Seg n EN 61000 4 5 categor a de sobretensi n II 4 KV Materiales GW Plast 120 C temperatura max 120 C alluminio vetronite Grado de protecci n IP 55 CONTENEDORES IP 00 a petici n Temperatura...

Page 21: ...Monter l appareillage verticalement pour favoriser la dissipation de la chaleur et s assurer qu il y ait une circulation d air suffisante et un espace libre de 150 mm au dessus et au dessous du r gul...

Page 22: ...s zweipoliges Kabel verwendet w hrend es in elektromagne tisch gest rten Umgebungen ein Abschirmkabel mit erdge leitetem Geflecht verwendet werden mu dieses Kabel soll von den anderen Leistungska beln...

Page 23: ...25 C 7 GND GND 8 IN4 0 10 Vdc 9 10V 10 0 V 1 10 OUT 0 10 Vdc PWM 11 GND GND 12 SP2 SP1 SP2 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTCH ESPA OL Uscita tensione alimentazione Ingresso Trasduttore N 1 Massa Ingres...

Page 24: ...Ground Input N 4 input SLAVE Output power supply Output signal slave Ground Input SetPoint selection 1 2 Salida tensi n alimentaci n Entrada Transductor N 1 Masa Entrada Transductor N 2 Salida tensi...

Page 25: ...K S PE PE M1 M2 N F PWM 1 TK S PE PE M1 M2 N F PWM 1 TK S PE PE M1 M2 N F PWM 1 TK S PE PE f f L1 L2 Max 5 PWM Units in in in in in in in in in in Collegamento moduli PWM con stessa fase di alimentazi...

Page 26: ...du signal LED Gr n SP ber dem Signalwert LED Verde SP superior al valor de la se al LED Verde SP inferiore al valore del segnale Green LED Reg OVER SP LED Vert SP inf rieure la valeur du signal LED Gr...

Page 27: ...cer le jumper J3 de la position ON1 ON2 a galit de position du trimmer contr ler la diff rence de valeur VAC comme indiqu dans le tableau zum Umschalten von der Cut Off Begrenzung zur MIN out Begrenzu...

Page 28: ...18 39 18 49 13 18 59 18 69 18 79 18 89 18 99 19 09 19 14 6 5 4 3 2 1 SP SP adj 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 SP 6 5 4 3 2 1 SP SP adj 4 20 mA Valori Set Point scala 0 15 bar Trasduttore 4 20 mA Set Po...

Page 29: ...3 2 1 SP SP adj 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 SP 6 5 4 3 2 1 SP SP adj 0 25 bar Valori Set Point scala 0 45 bar Trasduttore 4 20 mA Set Point parameters scale 0 45 bar Transducer 4 20 mA Valeur poin...

Page 30: ...3 5 8 1 4 0 5 4 3 80 4 27 5 21 6 15 7 09 8 04 8 98 9 92 1 0 86 1 1 80 1 2 74 1 3 68 1 4 15 5 2 8 6 3 3 3 4 2 7 5 2 1 6 1 5 7 0 9 8 0 4 8 9 8 9 9 2 10 8 6 11 8 0 12 7 4 13 2 1 5 2 96 3 43 4 37 5 31 6 2...

Page 31: ...Direkt J2 MAX SP MAX Ausgangsspannung am Set Point MAX Ventilatorendrehzahlen MIN MIN Ventilatorendrehzahlen J3 CUT OFF CUT OFF Einstellungsbeginn Einschaltspannung MIN MIN Drehzahlenbegrenzung UPM J4...

Page 32: ...ail com LU VE CONTARDO CARIBE SA SAN JOSE COSTA RICA Calle 38 Avda 3 Tel 506 258 7103 506 394 7573 Fax 506 258 7103 E mail luvecar ice co cr Branches LU VE S p A si riserva la possibi lit di apportare...

Reviews: