background image

controle los saltos de su s10 twister.

 

Una habilidad muy importante para aprender es controlar el vehículo mientras 
salta. Puede ayudarle en conseguir unos segundos en cada vuelta o algo más 
importante, prevenir daños en su S10 Twister por las duras caídas. Utilice la ace-
leración mientras está en el aire para subir el frontal de su Twister y el freno para 
bajarlo. El objetivo es mantener el coche horizontal durante el salto para prevenir 
daños. Aviso: los grandes saltos pueden dañar su S10 Twister.

control your s10 twister in the air.

 

The ability to control the off road car in the air while jumping, is an important skill 
to learn. It can help shave seconds off your lap times during a race or more importantly, help prevent damages to your 
S10 Twister due to hard landings. Use the throttle to bring the nose of the S10 Twister off roader up while in the air. Use 
the brakes to bring the nose of the car down. The goal is to keep the car horizontal in flight to prevent damages. Note: 
extreme jumping can damage your S10 Twister.

pRáCtICA 

 EXpERIENCE

ENtRANdo EN CoMpEtICIóN 

 GEttING INto RACING

Puede encontrar información sobre carreras en www.LRP.cc y en www.lrp-challenge.es

Information for racing you can find at www.LRP.cc and www.lrp-hpi-challenge.de

15

15

Summary of Contents for S10 TVISTER buggy

Page 1: ...ctions Parts List S10 Twister 50 Manual de instrucciones A2 STX PRO 2 4 GHZ F H S S Instruction Manual A2 STX Pro 2 4 GHZ F H S S 56 manual de instrucciones variador A I Runner Re verse V2 Instruction Manual A I Runner Reverse V2 Speedo 60 manual de instrucciones LRP Racing Stickpack Instruction Manual LRP Racing Stickpack 63 Guía de ajustes Setup Guide 67 Optimización Tuning MANUAL GEBRAUCHSANWEI...

Page 2: ...www LRP cc General remarks Thank you for choosing the LRP S10 Twister This kit is designed to be fun to drive and uses high quality parts for durability and performance The instruction manual you are reading was made to be easy to understand in its explanations If a child uses the model it would be necessary that an adult would read the instructions before using LRP electronic GmbH wants you to en...

Page 3: ...wister To accomplish maintenance and setup work at your S10 Twister we recommend to use the following tools Destornillador tubo 7mm Socket driver 7mm 65721 Destornillador tubo 5 5mm Socket driver 5 5mm 65711 Destornillador estrella pequeño WorksTeam Tools Phillips small 65771 Herramienta taladro carrocerías Body Reamer Wrench 65701 Destornillador allen 1 5mm Hex wrench 1 5mm 65641 Destornillador e...

Page 4: ...nit There are two kinds of transmitters stick type or with a steering wheel Movements are transformed into radio signals which are transmitted through the antenna Receiver Receives signals from the transmitter and converts them to stee ring impulses for the steering servo and controls the throttle servo or ESC Steering Servo Transforms signals received from the receiver into me chanical steering m...

Page 5: ...ght new AA batteries according to the polarity markings Close the battery cover Switch on the transmitter and check the LED for the battery voltage Recommendation VTEC AA 3000UC 3000mAh 78221 soporte batería Battery Holder El S10 Twister dispone de un soporte que puede utilizarse para baterías NiMH y LiPo Si utiliza baterías NiMh colóque el soporte de tal manera que el relieve NiMh esté visible Th...

Page 6: ...f the ESC to the battery pack Encender apagar Switch On Off Encienda primero la emisora y a continuación encienda el variador Después de cada uso apague siempre el variador primero y a continuación la emisora Desconecte siempre la batería del variador despues de utilizar su S10 Twister Switch on the transmitter first before switching on the ESC After use always switch off the ESC first before swit...

Page 7: ...ión Gear Ratio 9 66 1 RTR Ratio 21 78 Piñonaje Gearing 48dp Diámetro rueda Diameter of wheel Tras 84mm Del 80mm Ancho rueda Width of wheel Tras 38mm Del 27mm Piñón Corona Relación transmisión 18 78 11 27 19 78 10 67 20 78 10 14 21 78 9 66 22 78 9 22 23 78 8 82 24 78 8 45 25 78 8 11 26 78 7 80 Piñón 18D 26D S10 Twister código 66018 18D 66019 19D 66020 20D 66021 21D 66022 22D 66023 23D 66024 24D 660...

Page 8: ...artes móviles y giratorias del modelo Tenga cuidado con la temperatura del motor y del variador Es reco mendable dejar enfriar el vehículo después de cada carrera WARNING NOTES This is a high performance R C kit and it requires regular mainte nance for best performance If you don t do regular maintenance the perfor mance will suffer LRP electronic has all the necessary parts and accessories availa...

Page 9: ... 2 Retire las pilas usadas 3 Coloque 8 pilas AA nuevas respetando la polaridad indicada en el compartimento de las baterías 4 Cierre el compartimento de las baterías 5 Encienda la emisora y compruebe que se enciende el LED que indica el voltaje de la batería Battery Replacement 1 Remove the battery cover from the transmitter 2 Remove the old batteries 3 Insert eight new AA batteries according to t...

Page 10: ...ke Servo When setting up your ESC throttle trim should always be set to neutral middle setting Steering Trim is used to set neutral position of the Steering Servo Ajuste de punto final EPA End Point Adjustment El Ajuste de Punto Final deberá usarse cuando se estén realizando los ajustes de ángulo de dirección y aceleración máxima freno durante el proceso de montaje y ajuste del varillaje del model...

Page 11: ...tion on your transmitter S10 user manual function switch No 9 at the 27 Mhz transmitter and No 8 at the 2 4GHz version correcto correct incorrecto wrong gatillo aceleración Throttle Trigger Para frenar empuje el gatillo adelante para acelerar pulse el gatillo Turn the steering wheel to the left or right to make the vehicle turn left or right volante de dirección Steering Wheel Gire el volante de d...

Page 12: ...of injury i Clean the car and check if the car is damaged j Apply grease or oil to bearings suspension gears etc k Store the car and the batteries separately when not using it comprobaciones Check list Problema Problem Causa Cause Solución Remedy El modelo no se mueve Emisora o variador apagados Las baterías no están correctamente colocadas en la emisora La batería principal no está cargado Encien...

Page 13: ...ue está sentado en el coche Si ha completa do los ejercicios con éxito ya debe tener una buena sensación con su S10 Twister Driving excercises When you take your new car out of the box it is recommended to make some driving exercises You need two empty cans or tins Place them on a distance bet ween 5 and 10 meters of each other and then you can try to drive a circle around the objects Try both dir...

Page 14: ...lo y perfeccione el tacto También tiene la posibilidad de ajustar el embrague tipo slipper para conseguir la aceleración deseada Optimize your driving style With continuous practice your driving skills will become better and better Now you can start to optimize your driving style It is important to learn an effective acceleration and cornering to be faster than the other drivers Mistakes which you...

Page 15: ...the air The ability to control the off road car in the air while jumping is an important skill to learn It can help shave seconds off your lap times during a race or more importantly help prevent damages to your S10 Twister due to hard landings Use the throttle to bring the nose of the S10 Twister off roader up while in the air Use the brakes to bring the nose of the car down The goal is to keep t...

Page 16: ...compruebe el aceite de los amortiguadores Podría ser necesario limpiarlos compruebe si no tienen fugas y si trabajan suavemente Please check and maintain your S10 Twister regularly Only this way you will achieve the maximum performance and fun with your vehicle After every run please check all the screws and tighten them if needed Also have a look at your tires if the glueing is still ok After 10 ...

Page 17: ...ire el papel o plástico y compruebe de nuevo el engranaje y su movimiento Pinion and spur gear meshing When the motor is installed and the pinion gear is tightened check the mesh by trying to gently move the spur gear with your finger make sure no battery is connected If you can move the spur gear a lot without resistance then it is too loose Alternatively if the spur gear can just hardly be moved...

Page 18: ...otor el variador y la batería se enfríen How to calculate the gear ratio External Ratio internal Ratio The external Ratio is calculated Spur Gear Pinion Gear The internal Ratio is calculated Differential Gear Idle Gear Choice of the perfect gear ratio To select the best gear ratio you have to take the following guidelines into calculation The choice of the motor if you use a motor with less turns ...

Page 19: ...es deben moverse de forma constante en todo el recorrido Si el amortiguador se endurece cuando aprieta el eje del amortiguador significa que hay demasiado aceite en el cilindro Abra la tapa del amortiguador con 2 3 vueltas y pulse suavemente el eje del amortiguador El exceso de aceite se derra mará fuera del amortiguador A continuación cierre la tapa del amortiguador para completar el proceso de m...

Page 20: ...nentes y reducir radicalmente las prestaciones de su modelo Una transmisión con un funcionamiento irregular podría causar daños en el variador o romper el motor Maintenance Checking the ball bearings Because of extraneous cause dirt leavings of a carpet humidity ball bearings could be constricted in capability or even damaged When you have disassem bled your S10 Twister you can check all your bear...

Page 21: ...andard 30 Option 25 1 FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA 2 Bolas c torn 10mm 124027 2x Torn c avell M3 x 10 133086 2x Tuerca M3 autobloc 133073 2x Arandela 3 x 7 x 2 2x M2 5 x 5 124048 2x Ejes trapecios 124031 4x Ba Bo Ba Bo 124027 133073 Arandela 2mm 124003 124009 124006 124048 124031 34mm 133086 Preste atención a la dirección de montaje Estándar 30 Opcion...

Page 22: ...ELANTERA M3x12 133118 4x Placa Suspensión Aluminio delantera 124030 1x 124029 124029 124017 124030 133118 Bag 1 Bolsa 1 3 FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA M3x12 133118 4x Placa Suspensión Aluminio delantera 124030 1x 124029 124029 124017 124030 133118 Bag Bolsa 22 22 ...

Page 23: ...moverse libremente Please do not fix the screw totally Steering has to move freely 124034 Bag 2 Bolsa 2 Bag 2 Bolsa 2 4 STEERING DIRECCIÓN Salvaservos 1 5mm 5 STEERING DIRECCIÓN Bolas c torn 124028 3x M3 x 6 124063 4x Rodamiento 5x8x2 5 124038 4x 124034 1x 124038 124063 124063 124003 124034 124003 124038 124028 124036 124028 124034 124034 Rodamiento Ball bearing 124028 124038 No apriete el tornill...

Page 24: ...ENSIÓN DELANTERA M3 x 12 133118 4x M3 x 10 124054 2x 133118 Chassis 124054 133073 133118 124057 124063 124003 Bag 2 Tüte 2 M3 x 6 124063 2x Tuercas M3 autobloc 133073 2x M3 x 8 124057 2x 6 ATTACHING FRONT SUSPENSION FIJACIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA M3 x 12 133118 4x M3 x 10 124054 2x 133118 Chassis 124054 133073 133118 124057 124063 124003 B T 24 24 ...

Page 25: ...a 3 x 7 x 1 5 2x M2 5 x 5 124048 2x Pasador rueda 124041 2x Bolas c torn 124028 4x Rodamiento 5x8x2 5 124038 4x Bag 3 Bolsa 3 7 FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA Eje trapecio 124031 4x Arandela 3 x 7 x 2 2x 124009 124028 Arandela 2mm Arandela 1 5mm 124008 124036 124048 124031 LADO IZQUIERDO 124048 1 124028 124032 124038 L 12404 R LADO DERECHO 124008 124048 124028 124036 124041 124038 Arandela ...

Page 26: ...Bag 3 Bolsa 3 9 FRONT SHOCK TOWER SOPORTE AMORTIGUADOR DELANTERO M3 x 26 124055 2x Tuerca M3 124059 2x M3 x 10 124054 4x 124054 124055 124004 124059 Bag 3 Bolsa 3 9 FRONT SHOCK TOWER SOPORTE AMORTIGUADOR DELANTERO M3 x 26 124055 2x Tuerca M3 124059 2x M3 x 10 124054 4x 124054 124055 124004 124059 Bag 3 Bolsa 3 26 26 ...

Page 27: ...1 TRANSMISSION TRANSMISIÓN M3 x 12 133088 1x 124039 4x 124012 124040 124039 124039 124040 124013 124056 124033 Lubrique el diferencial Please use grease for the differential Lubrique la transmisión Please use grease for the gear Rodamiento 10 x 15 x 4 124040 2x 124010 133088 124020 124016 124012 Ba Bo Ba Bo 10 DIFFERENTIAL GEAR PIÑONAJE DIFERENCIAL M2 x 8 124056 4x 11 TRANSMISSION TRANSMISIÓN M3 x...

Page 28: ...OTOR MOUNT SOPORTE MOTOR M3 x 26 124055 x4 13 SLIPPER UNIT EMBRAGUE SLIPPER Tuerca M4 124060 1x 124015 124 124011 124016 Instrucciones para ajuste del slipper en la página 76 Instruction for slipper setting on page 76 124014 Bag 4 Bolsa 4 Bag Bols 12 MOTOR MOUNT SOPORTE MOTOR M3 x 26 124055 x4 13 SLIPPER UNIT EMBRAGUE SLIPPER Tuerca M4 124060 1x 124015 124 124011 124016 Instrucciones para ajuste d...

Page 29: ...RO 15 REAR UPPER DECK SOP TRAPECIOS TRASEROS M3 x 26 124055 2x Tuerca M3 124059 2x M3 x 12 133088 4x Use upper holes Utilice los agujeros superiores Arandela 3 x 7 x 2 2x Bola c torn 124027 2x 124055 133088 124059 124037 124005 124010 124027 Arandela 2mm Bag 5 Bolsa 5 Bag 5 Bolsa 5 14 REAR SHOCK TOWER SOPORTE AMORTIGUADOR TRASERO 15 REAR UPPER DECK SOP TRAPECIOS TRASEROS M3 x 26 124055 2x Tuerca M...

Page 30: ...K MONTAJE DE LA TAPA SUPERIOR TRASERA M3 x 12 133088 4x 17 REAR LOWER DECK SOPORTE TRAPECIOS TRAS M3 x 8 124057 2x Please note the correct mounting direction Tenga en cuenta la dirección correcta de montaje 133088 124057 124010 124010 Bag 5 Bolsa 5 Bag 5 Bolsa 5 16 ATTACHING REAR UPPER DECK MONTAJE DE LA TAPA SUPERIOR TRASERA M3 x 12 133088 4x 17 REAR LOWER DECK SOPORTE TRAPECIOS TRAS M3 x 8 12405...

Page 31: ...completely 19 CHASIS CHASSIS M3 x 10 133086 4x 18 REAR SUSPENSION SUSP TRAS M3 x 10 133086 2x Eje trapecio 124031 2x 133086 124031 124022 124022 124031 124007 124007 124010 133086 No apriete totalmente los tornillos Do not tighten the Screws completely 19 CHASIS CHASSIS M3 x 10 133086 4x 18 REAR SUSPENSION SUSP TRAS M3 x 10 133086 2x Eje trapecio 124031 2x 133086 124031 124022 124022 124031 124007...

Page 32: ...ntaje construction sections 20 REAR GEARBOX CAJA PIÑONES M3 x 12 133088 2x M3 x 10 133086 2x 133088 133086 Bag 5 Bolsa 5 20 REAR GEARBOX CAJA PIÑONES M3 x 12 133088 2x M3 x 10 133086 2x 133088 133086 Bag Bols 32 32 ...

Page 33: ...ieren anschließend Schrauben ganz anziehen Afloje los tornillos coloque la cubierta del motor y apriete los tornillos 21 REAR SHOCK STAY MOTOR GUIDE SOPORTE AMORTIGUADORES TRASEROS Y CUBIERTA MOTOR M3 x 15 133121 4x M3 x 6 124063 2x 133086 124063 133121 Bag 5 Bolsa 5 Schrauben bitte lösen Motorschutz fixieren anschließend Schrauben ganz anziehen Afloje los tornillos coloque la cubierta del motor y...

Page 34: ... 2 x 10 124041 2x Rodamiento 10 x 15 x 4 124039 2x Rodamiento 5 x 10 x 4 124040 2x Bola c torn 124061 2x 23 REAR SUSPENSION SUSPENSIÓN TRASERA M2 5 x 5 124048 2x Pasador 3 x 27 124031 2x Arandela 3 x 6 x 1 2x Arandela 3 x 6 x 2 2x 124039 124033 124009 124048 Arande Arandela 2mm Arandela 1mm 124040 12403 124041 124061 2x B B B B 22 REAR SUSPENSION SUSPENSIÓN TRASERA Arandela 3 x 7 x 2 2x Pasador 2 ...

Page 35: ...ES SUPERIORES TRASEROS 25 MAIN CHASSIS CHASIS PRINCIPAL M3 x 12 133118 4x 124035R 133118 133118 124035R Bag 6 Bolsa 6 Bag 6 Bolsa 6 24 REAR UPPER ARMS TIRANTES SUPERIORES TRASEROS 25 MAIN CHASSIS CHASIS PRINCIPAL M3 x 12 133118 4x 124035R 133118 133118 124035R 35 35 ...

Page 36: ...tamente los amortiguadores For the correct filling of the shocks please check page 19 2x Bag 7 Bolsa 7 E Clips deltantero trasero frontal trasero arandela plástico Juntas tóricas Please use a little bit oil for mounting Utilice un poco de aceite para el montaje Optional spacer to adjust the ride height Separador opcional para ajustar el recorrido standard 2 hole piston estándar pistones de 2 aguje...

Page 37: ...ON SUSPENSIÓN DELANTERA M3 x 12 133088 2x 133073 Arandela 3 x 7 x 2 4x 133073 2x 133088 Arandela 2mm 124022 Bag 7 Bolsa 7 27 FRONT SUSPENSION SUSPENSIÓN DELANTERA M3 x 12 133088 2x 133073 Arandela 3 x 7 x 2 4x 133073 2x 133088 Arandela 2mm 124022 Ba Bo 37 37 ...

Page 38: ...M3 x 12 133088 2x Arandela 3 x 7 x 2 2x Arandela 3 x 7 x 1 2x 133037 133088 Arandela 1mm Arandela 2mm 124022 Bag 7 Bolsa 7 28 REAR SUSPENSION SUSPENSIÓN TRASERA M3 x 12 133088 2x Arandela 3 x 7 x 2 2x Arandela 3 x 7 x 1 2x 133037 133088 Arandela 1mm Arandela 2mm 124022 B B 38 38 ...

Page 39: ... 25 5 5 10 M3 x 8 124057 2x S Sanwa JR Ko Propo H Hitec F LRP Futaba 124053 124058 124051 124051 124057 Bag 8 Bolsa 8 29 STEERING SERVO SERVO DIRECCIÓN M3 x 8 124053 1x M3 x 8 124051 4x M3 x 10 124058 1x Bola c torn cort 124028 1x 25 5 5 10 M3 x 8 124057 2x S Sanwa JR Ko Propo H Hitec F LRP Futaba 124053 124058 124051 124051 124057 Bag 8 Bolsa 8 39 39 ...

Page 40: ...inion gear on page 17 Ajuste del piñonaje y corona en pág 17 124063 124063 Arandela 3 x 6 x 0 5 2x 124052 124052 Bag 8 Bolsa 8 30 MOTOR MOTOR M3 x 4 124052 2x M3 x 6 124063 4x M3 x 3 1x Correct adjustment of the main and pinion gear on page 17 Ajuste del piñonaje y corona en pág 17 124063 1 Arandela 3 x 6 x 0 5 2x 12 124052 Ba Bo 40 40 ...

Page 41: ... información Beware of the direction of the washers Please have a look on page 77 124060 124060 124060 124060 Bag 8 Bolsa 8 31 TIRE WHEEL MONTAJE RUEDAS Tuerca M4 124060 4x 32 REAR WING ALERÓN TRASERO Tenga en cuenta la dirección de las arandelas Consulte la página 77 para más información Beware of the direction of the washers Please have a look on page 77 124060 124060 12406 124060 B B 41 41 ...

Page 42: ...secciones montaje construction sections 33 ASSEMBLING OF THE ELECTRONIC COMPONENTS MONTAJE DE LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Tubo de la antena Antenna Tube 42 42 ...

Page 43: ...secciones montaje construction sections 34 BODY CARROCERÍA 43 43 ...

Page 44: ...ador S10 Twister Shock Plastics Small Parts Set S10 Twister Lenkhebel Radmitnehmer je 2Stk S10 Steering Knuckle Hex Wheel Adapter pro 2pcs S10 Trapecios delanteros inferiores S10 Twister Front Lower Suspension Arm Set S10 Twister Trapecios traseros inferiores S10 Twister Rear Lower Suspension Arm Set S10 Twister Manguetas del S10 Twister Steering Knuckle l r S10 Twister Portamang del y mang tras S...

Page 45: ...er Front Hub Carrier Axle 2pcs S10 Twister Juntas Slipper 2Stk S10 Twister Slipperpads 2pcs S10 Twister Placa suspensión Alu Del Alum Suspension Arm Hinge Pin Brace front Set Slipper S10 Twister Slipper Parts Set S10 Twister Soporte motor aluminio S10 Twister Aluminium Motor Mount S10 Twister 65555J 65555J Neumáticos 1 10 Groove 2WD delanteros TT J c esp VTEC Groove 2WD front 1 10 Buggy tyre incl ...

Page 46: ...pcs Tornillos c red M2 5x5 10pzs M2 5x5mm Flat Head Screw 10pcs Tornillos c red M3x4 10pzs M3x8mm Flat Head Screw 10pcs 124058 124031 Prisioneros M3X10 10pzs t M3x10mm Set Screw 10pcs Ejes trapecios 10pzs S10 Twister Hinge Pin Set 10pcs S10 Twister 133073 124059 Tuercas M3 autobloc 6pzs Rebel M3 Lock Nut black 6pcs Rebel Tuercas M3 4pzs S10 Twister M3 Nut black 10pcs S10 Twister 133730 LRP Servo R...

Page 47: ...RP A2 STX Pro 2 4GHz F H S S Radio Set Emisora LRP A2 STX Pro 2 4GHz FHSS LRP A2 STX Pro 2 4GHz F H S S Radio Set Receptor LRP A3 RX Deluxe 2 4GHz F H S S LRP A3 RX Deluxe 2 4GHz F H S S Receiver Motor alta velocidad 23 500rpm S10 TW S10 Twister High Speed Motor 23 500rpm 83020 Variador LRP A I Runner Reverse V2 LRP A I Runner Reverse V2 Speedo LRP Wild Pack 1600 7 2V LRP Wild Pack 1600 7 2V 13310...

Page 48: ...Setup sheet 48 48 ...

Page 49: ...Setup sheet 49 49 ...

Page 50: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 50 50 ...

Page 51: ...edará fijo después de haber conectado la emisora El receptor y la emisora están ahora emparejados 1 Conecte el receptor El LED rojo parpadeará lentamente Mantenga pulsado el botón B del receptor ahora el LED rojo parpadeará rápidamente 2 Conecte la emisora 3 El LED dejara de parpadear y se quedará fijo después de haber conectado la emisora El receptor y la emisora están ahora emparejados 51 51 ...

Page 52: ... es bajo asegúrese de que las baterías están bien colocadas y hacen el contacto adecuado baterías de la emisora 2 Retire las batería usadas 3 Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la polaridad indicada en el compartimento para las mismas 4 Cierre la tapa del compartimento de las baterías 5 Deslice el interruptor a la posición ON y comprue be que en la pantalla LCD indica el voltaje de las baterí...

Page 53: ...Valor máximo de EPA Valor máximo de EPA 53 53 ...

Page 54: ...la posición neutral del canal de gas freno por tanto Ud no necesita ajustar cada vez el Fail Safe Interruptor Receptor Conexión a la batería Interruptor Variador de Velocidad Servo dirección Receptor Ajuste Fail Safe La función Fail Safe esta pre ajustada en la posición neutral del canal de gas freno por tanto Ud no necesita ajustar cada vez el Fail Safe 54 54 ...

Page 55: ...55 55 ...

Page 56: ...ng yellow orange and the blue black wires Then check all connections before connecting the speed control to a battery CAUTION If a connection is incorrect it will destroy the speed control The speed control is now ready to start Datos técnicos TECHNICAL DATA Producto Product A I Runner Rev V2 A I Runner Rev V2 Adelante freno atrás Forward Brake Reverse sí yes Dimensiones Case size 26 0x26 0x15 7mm...

Page 57: ...Modelo usado demasiado tiempo sin parar Deje enfriar el variador después de cada uso Motor no se para rueda a velocidad lenta y constante Ajustes de la emisora cambiados después del ajuste Repita el proceso de ajuste Variador defectuoso Envíe el producto a reparar Interferencias de radio Supresión de interferencias insuficiente Añada condensadores al motor Receptor o antena demasiado cerca de cabl...

Page 58: ...uidor LRP de su país El Distribuidor repara o cambia el producto Envío de vuelta a usted por contra reembolso esto último sujeto a la política de su distribuidor LRP en su país Repair Procedures Limited Warranty All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufactured according to the highest quality standards LRP guarantees this product to be free from defects in materials or...

Page 59: ...s cables de conexión y receptor Nunca cambie la polaridad del conector del receptor Nunca abra el variador y nunca suelde soble el PCB WARNING NOTES IMPORTANT Never leave your RC model unsupervised when the battery is plugged in If a defect occurs it could set fire to the model or the surroundings Never wrap your speed control in plastic film or metal foil In fact make sure it gets enough fresh ai...

Page 60: ...ía una vez a la semana ésta nunca debe almacenar se vacía Asegúrese de consultar la información mostrada en la sección almacenamiento Consejo LRP Para un mayor cuidado de sus baterías le recomendamos utilizar nuestro Descargador Acondicionador Batería Pack El acondicionador descarga sus packs y las prepara para la próxima carga Su pack de baterías tendrá unas mejores prestaciones un uso más prolon...

Page 61: ... la batería Sea cuidadoso cuando coja la batería Estará caliente después de su uso Si el cable está raído podría producirse un cortocircuito No cargue el pack durante más de 7 horas Una sobrecarga generará un calor excesivo y dañará el pack de baterías Utilice el cargador con la supervisión de un adulto No utilice el cargador cerca del agua o humedad No utilice el cargador si el cable está raído o...

Page 62: ...e su país El Distribuidor repara o cambia el producto Envío de vuelta a usted por contra reembolso esto último sujeto a la política de su distribuidor LRP en su país Repair Procedures Limited Warranty All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufactured according to the highest quality standards LRP guarantees this product to be free from defects in materials or workmanshi...

Page 63: ... and the car will feel easy to drive Toe in the tires are closer together in front than in the rear will be less reactive and cause the car to understeer front wheel push straight on whilst turning This can be advantageous for drivers struggling to get to grips with the driving feel of the car Toe out the distance between the tires is wider in front than in the rear will be more aggressive on the ...

Page 64: ... to achieve different steering settings If the steering turnbuckles are mounted in the front hole the an gle between the front wheels is as big as possible on maximum left right position of the front tires In the rear mounting hole the angle between the front tires is as small as possible This angle is called Ackermann angle A smaller angle results in a more aggressive steering feeling at the entr...

Page 65: ...o have equal front and rear ride height Posición de los amortiguadores Puede cambiar la posición de los amortiguadores cambiando el ángulo de ajuste de los amortiguadores y alejando o acercando los amortiguado res al eje central del coche Puede realizar esta operación moviendo las partes superiores inferiores de los amortiguadores a diferentes posiciones en el soporte de los amortiguadores y trape...

Page 66: ...es the driving characte ristics Shorter link more responsive Longer link more stable The camber link position also influences the driving characteristics Higher position at the shock tower More on power steering Car responds slower to input Better on smooth high grip tracks with long fast corners Lower position at the shock tower Less on power steering Car responds quicker to input Use in high gri...

Page 67: ...you want to have more under steering use a thicker sway bar wire in the front or a thinner in the rear To get a tendency of over steering use a thicker sway bar wire in the rear or a smaller in the front Please note not to have front and rear sway bars with too different diameter installed as this may result in a very incon sistent handling during cornering Amortiguadores y muelles Los muelles del...

Page 68: ...én muy importantes para el ajuste del slip per Si la pista es resbaladiza debe soltar el embrague para conseguir la máxima aceleración Deberá realizar el mismo procedimiento si el circuito tiene muchos saltos Un ajuste suave de splipper protegerá la transmisión de su modelo Cuando circule sobre asfalto donde hay mucha aceleración y ningún salto puede apretar mucho más el slipper Slipper The S10 Tw...

Page 69: ...o que puede utilizar una posición más plana para llegar a velocidades muy altas o una más inclinada para obterner una mayor carga aerodinámi ca en el eje trasero Rear Wing There are several positions to mount the rear wing At the rear shock tower you can use a higher or lower mounting position for the wing The wing angle can be adjusted by altering direction of the washers please note the marks Th...

Page 70: ...of a new tire is harder and because of that has a more precise drive feeling Please pay attention if the gluing is perfect if the tire or rim is damaged and if the whole tire runs absolutely balanced Also you have to notice the temperature of the track When temperature is getting up you have to use tires with harder rubber You can see all LRP VTEC Tires at www LRP cc The tires of the S10 Twister a...

Page 71: ...ontinua ción pinte la carrocería completamente déjela secar y retire los adhesivos Con esto obtendrá ventanas transparentes Bodyshell Several vehicles will be delivered with clear bodies They will be masked and painted on the inside please have a look to the hint of Illustration of the windows The pre marked body holes could be done before or after painting with a LRP Body Reamer Wrench Art Nr 657...

Page 72: ...podría ser que otras partes empezaran a do blarse Por lo tanto es necesario ajustar su coche con arandelas de forma muy precisa Bringing your S10 Twister to perfection Peanuts can gain these important tenth or hundredth of seconds for you compared to your competitors One example minimize the backlash of moving parts It s normal that your S10 Twister has after a certain operating time a little bit ...

Page 73: ...o de vuelta a usted por contra reembolso esto último sujeto a la política de su distribuidor LRP en su país Repair Procedures Limited Warranty All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufactured according to the highest quality standards LRP guarantees this product to be free from defects in materials or workmanship for 90 days non european countris only from the original...

Page 74: ... 改造したりしないでください 製品を使用しない場合は 電池を取り外すか 製品を電源から切断しておいてください この製品を使用 するのに必要な電池は必ず製品から外して充電してください 電池の故障が発生した場合 製品が損傷する場合があります 使用済みの電池は家庭ごみで廃棄せずに 集積場所あるいは特別なごみとして廃棄してください スピードコントロールあるいはレシーバーのス イッチをオンにする前に トランスミッターのスイッチを入れてください レシーバーは妨害信号を受信することがあり フル加速を始め 損傷してしまう場合があります スイッチを切る場合は 逆の手順で行ってください 最初にレシーバーとスピードコントロールを切って から トランスミッターを切ってください メーカーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守しなかった理由による損傷については責任を負いかねます griechisch Δεν είν...

Page 75: ...volgorde aan Eerst ontvanger en snelheidsregelaar uitschakelen en dan de zender uitschakelen De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die ontstaan door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen litauisch Tai nėra žaislas Netinka vaikams iki 14 metų Laikykite gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje Prašom laikytis toliau pateikiamų nurodymų priešingu at...

Page 76: ...domésticos Éstos no deben ponerse con el resto de residuos sin clasificar Los usuarios de baterías y acumuladores deben utilizar la infraes tructura local destinada a la eliminación de estos productos La participación de los usuarios en el reciclaje de baterías y acumuladores es muy importante para minimizar los efectos potenciales de éstas en el medio ambiente y la salud de las personas Warning n...

Page 77: ...proved WEEE scheme or your household waste disposal service CE notes Hereby LRP electronic GmbH declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the eruopean directive 2004 108 EC Furthermore this item is in accordance with directive 1999 5 EC For the declaration of conformity visit http www lrp cc CE This product is for use in AT CH DE G...

Page 78: ...Notizen Notes 78 78 ...

Page 79: ...HA00025 2012 by LRP electronic GmbH LRP electronic GmbH Hanfwiesenstrasse 15 D 73614 Schorndorf Germany info LRP cc www LRP cc 79 79 ...

Reviews: