background image

POWER-LEVEL- 

Buttons

LED

Video

Photo

Trim

Flip

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

HA00053 © LRP electronic GmbH 2015

Cher client,

Merci beaucoup d’avoir choisi un produit LRP. Le Gravit Micro Vision est un quadro-
coptère de qualité avec une caméra HD installée. Lisez attentivement cette documen-
tation avant le premier vol pour avoir un maximum de fun.

1. Avant de voler – Insérez les batteries – Chargez la batterie de vol

Insérez 3 batteries AA dans la radiocommande. Chargez la bat-
terie du Gravit. Pour cela, connectez le câble USB fourni à une 
alimentation 5V, par exemple un ordinateur ou toute autre ali-
mentation USB. Puis, connectez la baterrie au câble de charge. 
Pendant que la batterie est en charge, la lumière du câble de 
charge est rouge, lorsque la batterie est chargée, cette lumière 
passe au vert et vous pouvez déconnecter la batterie et l’insérer dans le Gravit.

2. Démarrer le Gravit Micro Vision

-  Allumez la radiocommande -> la LED rouge clignote.
-  Connectez la batterie au Gravit -> les 4 LEDs dans les bras du Gravit clignotent 

rapidement.

-  Dès que la radiocommande a établi une connexion avec le Gravit, les 4 LEDs cligno-

tent lentement.

-  Déplacez le levier de gauche (levier de gaz) complètement vers le haut puis à nou-

veau complètement vers le bas -> La radiocommande émet 2 signaux sonores “bip” 
et les 2 LEDs à l’avant du Gravit clignotent en blanc.

   Le Gravit est prêt à décoller.

NOTEZ: 

Les hélices bleues et les LEDs blanches repèrent l’avant du Gravit.

3. Faire voler le Gravit Micro Vision – Manoeuvres standard

-  Ascension et descente

-  Tourner sur lui-même (Embardée)

-  Marche avant et marche arrière (Pitch)

-  Tourner à gauche et à droite (roulis)

4. Faire voler le Gravit Micro Vision – Changer le niveau de puissance

Le Gravit Micro Vision présente 3 niveaux de puissance qui 
peuvent être sélectionnés en utilisant les 3 boutons corre-
spondant de la radiocommande (voir image). Lorsque vous 
allumez la radiocommande, le niveau de puissance 1 est tou-
jours actif. Il délivre 30% de la puissance totale et est consi-
déré comme le mode d’entrainement.
Dans le niveau de puissance 2, vous disposez de 60% de la 
puissance totale, dans le niveau 3 vous disposez de la totalité 
de celle-ci. Le niveau choisi est indiqué par 3 LEDs rouge sur 
la radiocommande (voir image).

5. Faire voler le Gravit Micro Vision - Loopings

Pendant l’utilisation de votre Gravit, vous pouvez exécuter 
des loopings dans 4 directions. Pour entrer dans le mode 
loopings, appuyez sur le bouton qui se trouve sur la droite 
de la radiocommande. La radiocommande émet alors des 
signaux sonores répétitifs “bip”. Déplacez alors le levier droit 
dans une direction pour que le Gravit effectue un looping 
dans la direction indiquée. Après le looping, l’émission des 
signaux sonores s’arrêtent et le vol normal reprend automatiquement.

Lors d’un looping, prenez suffisamment de marge par rapport au plafond, aux murs et 
au sol. Sinon, le looping pourrait mener à une collision.

6. Faire voler le Gravit Micro Vision – lumières LED

En pressant sur le bouton qui se trouve sur la gauche de la 
radiocommande, vous pouvez allumer ou éteindre les LEDs 
qui se trouvent dans les 4 bras du Gravit. Normalement les 2 
LEDs avant sont allumées continuellement en blanc, les 2 LEDs 
arrières clignotent en rouge et bleu.
Si les LEDs avant clignotent aussi, alors les batteries sont pres-
que vides (voir chapitre 10).

7. La caméra intégrée – Faire des photos et enregistrer des vidéos

Si vous souhaitez utiliser la caméra-action-HD, assurez-vous 
que la carte Micro-SD soit insérée dans son support à l’arrière 
de la caméra (voir image). La caméra est prête à être utilisée 
lorsque la LED verte clignote, vous pouvez l’apercevoir si vous 
regardez à travers le support de batterie depuis l’arrière du 
quadrocoptère.
Si la LED rouge clignote aussi, sans avoir activé la fonction 
caméra, alors il y a un problème avec la carte mémoire. Il se peut que la carte mémoire 
soit pleine, endommagée ou ne soit pas reconnue par la caméra. Essayez de formater 
la carte sur votre ordinateur. Si le problème n’est pas résolu, essayez une autre carte 
Micro-SD.

Bouton photo:

 Si vous appuyez rapidement sur le bouton 

photo, la caméra-action-HD prendra une photo. La LED rouge 
de la caméra (visible à travers le support de batterie vu de 
l’arrière) clignote une seule fois lors de la capture d’un cliché.

Bouton vidéo:

 Si vous appuyez rapidement sur le bouton vi-

déo, la caméra-action enregistre une vidéo en qualité HD. Le 
son est également enregistré (monophonique). L’enregistrement d’une vidéo est re-
connaissable à la LED rouge qui clignote près du support de batterie. Si vous appuyez 
une deuxième fois sur le bouton vidéo, vous arrêtez l’enregistrement.

8. La caméra intégrée – Consulter et éditer les photos et les vidéos

Pour visionner les photos et les vidéos enregistrées sur votre ordinateur par exemple, 
vous devez retirer la carte Micro-SD de la caméra. Notez: Lorsque vous retirez ou insé-
rez la carte Micro-SD, le Gravit doit être déconnecté de sa batterie.

A présent, insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte fourni et branchez ce der-
nier à un port USB libre de votre ordinateur. Vous pouvez consulter le contenu de la 
carte comme vous le feriez avec une clé USB.

Il y a deux répertoires sur la carte mémoire: Le répertoire “PHOTO” qui contient les 
images et le répertoire “VIDEO” qui contient les vidéos.

Libérez régulièrement de l’espace de stockage sur votre carte mémoire pour toujours 
avoir suffisamment de capacité libre pour de nouveaux enregistrements.

Les images et les vidéos utilisent un format standard, qui peut être lu par la majorité 
des logiciels standard.

9. Faire voler le Gravit Micro Vision – Les trims

Si votre Gravit était dévié dans une direction SANS que vous 
ayez actionné la commande correspondante sur la radiocom-
mande, vous pouvez utiliser les 4 boutons de trim pour con-
trer cet effet indésirable. Toujours utiliser les boutons de trims 
dans le sens opposé au mouvement indésirable.
 

10. Faire voler le Gravit Micro Vision – Lorsque la batterie est presque vide

 

Lorsque la batterie est presque vide, les 2 LEDs blanche à l’avant et les 2 LEDs rouge à 
l’arrière ( au lieu de rouge ET bleu) se mettent à clignoter rapidement. Vous ne pouvez 
plus utiliser la fonction looping et vous devriez aussitôt faire attérir le Gravit.

HIGH PERFORMANCE NANO-SIZE QUADROCOPTER

GRAVIT MICRO VISION 2.4GHZ

GUIDE DE L‘UTILISATEUR

Cette icône indique que ce produit doit être placé dans un endroit approprié à la fin de sa vie utile. Ne jamais 

jetter de déchets ménagers. Pour un recyclage correct contacter vos autorités locales pour connaître les 

points de collecte appropriés.

Summary of Contents for GRAVIT MICRO VISION

Page 1: ...ss die hinteren LEDs blinken abwechselnd rot blau Sollten auch die vorderen LEDs blinken so ist der Akku leer siehe Kapitel 10 7 Die eingebaute Kamera Photos und Videos aufnehmen Sofern Sie die HD Action Cam Ihrer Gravit nutzen wollen müssen Sie sicherstellen dass die mitgelieferte Micro SD Karte in das Kamera Modul der Gravit gesteckt ist siehe Bild Die Kamera zeigt Ihre Funktionsbereitschaft dur...

Page 2: ...das Produkt in jedem Fall repariert werden soll Sollte kein Gewährleistungs oder Garantieanspruch beste hen erfolgt die Produktüberprüfung und ggf Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste Ein Gewährleistungs oder Garantieanspruch kann nur aner kannt werden sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtige...

Page 3: ...tinuously white the 2 back LEDs are blinking red and blue In case that the front LEDs should also blink the batteries are empty please see ch 10 7 The built in camera Taking pictures and movies If you want to use your HD action cam please make sure that the provided Micro SD card is inserted into the SD card slot of the camera see picture The camera is showing its ready status with a continuously ...

Page 4: ...nable to ser vice it we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series The specifications like weight size and others should be seen as guide values Due to ongoing technical improvements which are done in the interest of the product LRP does not take any responsibility for the accuracy of these specs LRP Distributor Service check www lrp cc WEEE ...

Page 5: ...uellement en blanc les 2 LEDs arrières clignotent en rouge et bleu Si les LEDs avant clignotent aussi alors les batteries sont pres que vides voir chapitre 10 7 La caméra intégrée Faire des photos et enregistrer des vidéos Si vous souhaitez utiliser la caméra action HD assurez vous que la carte Micro SD soit insérée dans son support à l arrière de la caméra voir image La caméra est prête à être ut...

Page 6: ...vant d envoyer ce produit en réparation veuillez d abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit si disponible afin d exclure les autres sources de dérangement et erreurs de comman de Si le produit est exempt de défaut lors de l inspection par notre S A V nous devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de...

Page 7: ... brazos del Gravit En condiciones norma les los 2 LEDs frontales están encendidos en blanco y los 2 traseros parpadean rojo y azul Si los LEDs frontales parpadean las baterías están vacías con sulte cap 10 7 La cámara del Gravit Tomando fotos y grabando vídeo Si quiere utilizar la cámara HD asegúrese de que la tarjeta Micro SD suministrada está insertada en la ranura SD de su cámara consulte fotog...

Page 8: ...robación por nuestro departamento de servicio y reparación le pondremos en cuenta los costes de trabajo según la lista de precios Con el envío del producto el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser reparado en cualquier caso En caso de no existir derecho de garantía el producto sería comprobado y en caso necesario reparado con cargo de los costes según nuestra lista de precios El der...

Page 9: ...stro puoi accendere e speg nere i LED di posizione sui 4 bracci del Gravit In condizioni normali i 2 LED frontali si illuminano di una luce bianca i 2 LED sul retro lampeggiano rosso e blu Nel caso in cui anche i LED frontali iniziassero a lampeggiare significa che le batterie sono quasi scariche si veda il cap 10 7 La camera integrata Scattare foto e registrare video Se vuoi utilizzare la tua cam...

Page 10: ...la guida alla risoluzione dei problemi prima di spedire il modello in assistenza per la riparazione Se i prodotti spediti per la riparazione dovessero funzionare correttamente dovremo addebitarvi una commissi one per il servizio come da nostro listino Spedendoci questo prodotto il cliente è tenuto ad avvisare LRP se il prodotto deve essere riparato in qualunque caso Se il prodotto non fosse copert...

Page 11: ...222763 222760 222768 222769 LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf Deutschland HA00053 LRP electronic GmbH 2015 HIGH PERFORMANCE NANO SIZE QUADROCOPTER GRAVIT MICRO VISION 2 4GHZ ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DETACHES REPUESTOS PARTI DI RICAMBIO ...

Page 12: ...rc experience at all please feel free to seek the guidance of an experienced rc hobbyist or your local dealer französisch Ce produit n est pas un jouet Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans Ranger le produit hors de porté des enfants en bas âge Absolument respecter les con signes ci dessous sous peine de détruire le produit et d annuler la garantie Le non re spect de ces consignes pe...

Page 13: ...σε λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας να επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το ρυθμιστή ταχύτητας και στη συνέχεια τον πομπό Δεν επιτρέ...

Page 14: ...t runtom produkten Anslut omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs Använd endast origi nalreservdelar russisch Этонеигрушка Изделиенепредназначено длядетеймладше14лет Хранитеиз...

Page 15: ...ttes sammen Dekk aldri til viften eller produktets kjølekanaler Sørg for en god luftsirkulasjon rundt om produk tet Koble alle delene til utstyret omsorgsfullt sammen Hvis forbindelsene løsner seg på grunn av vibrasjoner kan du miste kontrollen over modellen Produsenten er ikke ansva rlig for skader som oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene og advarslene ikke følges Bruk kun originale rese...

Page 16: ...ret til denne type akkumula tor Anvend under ingen omstændigheder NiCd NiMH opladnings afladningsappara ter LiPo akkumulatorens yderklædninger må ikke beskadiges Vær altså ubetinget opmærksom på at der ikke er skarpe gen stande som knive værktøjer kulfiberkanter eller lign der kan beskadige akkumulatoren Vær opmærksom på at akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved nedfald slag bøjning eller lignen...

Reviews: