background image

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

HA00053 © LRP electronic GmbH 2015

rimentados, o del comercio donde adquirio 

su modelo, si no tiene ninguna o muy poca 

experiencia en modelos radio controlados 

italienisch

Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi 

sotto i 14 anni. Conservare il prodotto fuori 

dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle 

seguenti avvertenze per non danneggiare il 

prodotto e per non farne decadere la garan-

zia. La mancata osservanza delle presenti 

avvertenze può provocare danni a cose e 

persone e causare lesioni gravi! Non lasciare 

il prodotto incustodito quando è acceso, in 

funzione o sotto tensione. In caso di guasto 

ciò potrebbe causare fiamme al prodotto o in 

prossimità di esso. Evitare collegamenti er-

rati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti 

i cavi e i collegamenti devono essere ben 

isolati. Eventuali corto circuiti possono dan-

neggiare il prodotto. Il prodotto o altri compo-

nenti elettronici non devono assolutamente 

entrare in contatto con acqua, olio, carburan-

ti o altri liquidi a conduzione elettrica, poiché 

possono contenere minerali che provocano 

corrosione ai circuiti elettronici. In caso di 

contatto con tali sostanze sospendere im-

mediatamente il funzionamento e asciugare 

con cura il prodotto. Se non si utilizza il pro-

dotto, rimuovere l‘accumulatore o scollegare 

il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione 

elettrica. Evitare corto circuiti, sovraccarichi 

e inversioni di polarità dell‘accumulatore o 

delle singole celle. Ciò può provocare svilup-

po di incendi o esplosione.  Non aprire as-

solutamente un accumulatore, una batteria o 

singole celle.  Non lasciare incustodito l‘ac-

cumulatore quando è in carica.  Quando l‘ac-

cumulatore è in carica deve poggiare su una 

base  non  infiammabile  e  termoresistente. 

Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, 

non ci devono essere oggetti infiammabili o 

facilmente combustibili.  Non superare as-

solutamente la corrente massima di carico/

scarico consigliata da.  Un accumulatore 

NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato 

completamente.  L‘accumulatore non deve 

entrare in contatto con fiamme, acqua o altre 

sostanze liquide.  Il processo di carica va ef-

fettuato solo in luoghi asciutti.  Per caricare 

accumulatori LiPo utilizzare solo apparecchi 

di carica/scarica specifici per questo tipo di 

accumulatori. Non utilizzare assolutamente 

apparecchi di carica/scarica NiCd/NiMH.  Il 

rivestimento esterno dell‘accumulatore LiPo 

non deve essere danneggiato. Prestare at-

tenzione  affinché  oggetti  acuminati,  quali 

coltelli,  utensili,  bordi  in  fibra  di  carbonio 

o simili, non danneggino l‘accumulatore. 

 

Prestare  attenzione  affinché  l‘accumulatore 

non subisca danni dovuti a cadute, urti, in-

curvature o simili.  Le celle danneggiate non 

si possono più utilizzare. Se le celle presen-

tano deformazioni, danni ottici o simili, non 

si devono più utilizzare.  Il trasmettitore va 

sempre inserito prima di attivare il ricevitore 

o il regolatore di corsa. Il ricevitore potrebbe 

intercettare segnali di disturbo, dare gas e, 

quindi, danneggiare il modello. Per la disatti-

vazione seguire la sequenza inversa. Speg-

nere prima il ricevitore e il regolatore di cor-

sa, poi il trasmettitore. Non utilizzare insieme 

batterie di tipo diverso oppure batterie nuove 

e usate.  Non bloccare in alcun caso il venti-

latore o la fessura di raffreddamento del pro-

dotto. Provvedere che attorno al prodotto ci 

sia una buona circolazione d‘aria.  Collegare 

con cura tutti i componenti dell‘apparecchia-

tura. Se i raccordi si allentano a causa del-

le vibrazioni, si può perdere il controllo del 

modello.  Il costruttore non è responsabile 

di danni causati dalla mancata osservanza 

delle norme di sicurezza e degli avvisi. Utliiz-

zare solo pezzi di ricambio originali.  

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には不

適です。 子供の手の届かない場所に保管して

ください。  製品を損傷し、また、保証対象外と

なるため、以下の点に注意してください。 これ

らの点を遵守しなかった場合、製品の損傷、

人体への怪我につながる場合があります。 製

品のスイッチがオンになっている場合、ある

いは電源に接続されている場合は絶対に目

を離さないでください。故障が発生した場合、

製品やその周辺に火災の恐れがあります。 誤

った接続あるいは製品の逆の極性による接

続は避けてください。  全ての配線および接続

は絶縁にしてください。ショートによって製品

を損傷する場合があります。  この製品あるい

は他の電気部分が水、油あるいは燃料または

他の電気の伝導性液体と絶対に接触させな

いでください。これらには電気回路に損傷を

与える鉱物が含まれています。もし接触して

しまった場合、製品の使用を直ちに中止し、よ

く乾かしてください。  製品を使用しない場合

は、電池を取り外すか、製品を電源から切断

しておいてください。  ショート、過充電や電池

の逆の極性あるいは単一電池を避けてくださ

い。火災あるいは爆発の恐れがあります。   電

池あるいは単一電池を分解したりないでくだ

さい。   充電中はそばを離れないでください。  

充電中、電池は耐熱で耐火のマット上に置か

れなくてはなりません。更に、電池の近くに燃

えやすい物や引火性のものは置かないでくだ

さい。    社によって推奨されている最大充電/

放電電流を超えないでください。   どのような

場合においても、NiMH/LiPo電池は過充電し

ないください。   電池は裸火、水あるいはその

他の液体との接触を避けてください。    充電

する場合は、乾燥した場所で行ってください。  

メーカーによるLiPo電池用に指定された充

電器や放電器のみを使用してください。NiCd/

NiMH電池用に指定されたものは使用しない

でください!    LiPo電池の外側が損傷していて

はなりません。したがって、ナイフ、工具、カー

ボンファイバーのエッジやその類の鋭利な物

が電池を損傷しないように注意してください。  

LiPo電池が落下、衝撃、曲げや同様の行為に

よって損傷あるいは変形したりしないように

注意してください。   損傷した電池は使用しな

いでください。損傷がある場合、または変形し

ている場合、使用を中止してください。  スピー

ドコントロールあるいはレシーバーのスイッ

チをオンにする前に、トランスミッターのスイ

ッチを入れてください。レシーバーは妨害信

号を受信することがあり、フル加速を始め、損

傷してしまう場合があります。スイッチを切る

場合は、逆の手順で行ってください。最初にレ

シーバーとスピードコントロールを切ってか

ら、トランスミッターを切ってください。 異なる

タイプの電池および新旧の電池を混ぜない

でください。   製品のファンあるいは冷却隙間

を遮断しないでください。使用中に製品の周

辺に空気が良く循環するようにしてください。  

装備の全てのパーツを注意しながら配線して

ください。振動によって接続部分が緩むと、コ

ントロールを失う恐れがあります。   メーカー

は警告文や安全についてのアドバイスを遵守

しなかった理由による損傷については責任を

負いかねます。    交換は純正部品のみで行っ

てください。  

griechisch

Δεν  είναι  παιχνίδι.  Ακατάλληλο  για  παιδιά 

ηλικίας  μικρότερης  των  14  ετών.  Φυλάξτε 

το  προϊόν  μακριά  από  παιδιά.  Προσέξτε 

οπωσδήποτε  τις  ακόλουθες  υποδείξεις, 

δεδομένου  ότι  ενδέχεται  να  καταστραφεί 

το  προϊόν  και  να  μην  καλύπτεται  από  την 

εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων 

ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες, 

υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! 

Ποτέ  μην  αφήνετε  το  προϊόν  χωρίς 

επιτήρηση,  όσο  είναι  ενεργοποιημένο,  όσο 

λειτουργεί  ή  είναι  συνδεδεμένο  με  πηγή 

τροφοδοσίας  ρεύματος.  Σε  περίπτωση 

βλάβης  ενδέχεται  να  προκληθεί  φωτιά 

στο  προϊόν  ή  στον  περιβάλλοντα  χώρο. 

Αποφύγετε  τη  λανθασμένη  σύνδεση  ή  την 

αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. Όλα 

τα καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι 

καλά  μονωμένα.  Τυχόν  βραχυκυκλώματα 

ενδέχεται  να  καταστρέψουν  το  προϊόν.    Το 

προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά εξαρτήματα 

δεν  επιτρέπεται  να  έρχεται  ποτέ  σε  επαφή 

με  νερό,  λάδι,  καύσιμα  ή  άλλα  υγρά 

καλούς  αγωγούς  του  ηλεκτρικού  ρεύματος, 

δεδομένου ότι ενδέχεται να περιέχουν ορυκτά 

που διαβρώνουν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. 

Σε  περίπτωση  επαφής  με  τέτοιου  είδους 

υγρά,  πρέπει  να  σταματήσετε  αμέσως  τη 

χρήση του προϊόντος και να το αφήσετε να 

στεγνώσει προσεκτικά. Αφαιρείτε πάντα την 

μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε 

το προϊόν από την πηγή ρεύματος, όταν δεν 

χρησιμοποιείτε  το  προϊόν.  Αποφύγετε  το 

βραχυκύκλωμα,  την  υπερφόρτιση  και  την 

αντιστροφή  πολικότητας  των  μπαταριών  ή 

μεμονωμένων  στοιχείων  τους.  Ενδέχεται 

να  προκληθεί  φωτιά  ή  έκρηξη.    Ποτέ  μην 

ανοίγετε  μια  επαναφορτιζόμενη  μπαταρία, 

μια  μπαταρία  ή  μεμονωμένα  στοιχεία 

τους.    Φορτίζετε  την  μπαταρία  μόνο  υπό 

επιτήρηση.    Κατά  τη  φόρτιση,  η  μπαταρία 

πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, 

θερμοάντοχη  επιφάνεια.  Εκτός  αυτού, 

δεν  επιτρέπεται  να  υπάρχουν  εύφλεκτα  ή 

πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.  

Μην  υπερβαίνετε  σε  καμία  περίπτωση  το 

μέγιστο  ρεύμα  φόρτισης/εκφόρτισης,  που 

προτείνεται  από  την.    Σε  καμία  περίπτωση 

δεν  επιτρέπεται  η  βαθιά  εκφόρτιση  μιας 

επαναφορτιζόμενης  μπαταρίας  NiMh/LiPo.  

Η  μπαταρία  δεν  επιτρέπεται  να  έρχεται 

σε  επαφή  με  φλόγες,  νερό  ή  άλλα  υγρά.  

Πραγματοποιήστε  τη  φόρτιση  μόνο  σε 

στεγνούς  χώρους.    Χρησιμοποιήστε  για  τη 

φόρτιση  μπαταριών  LiPo  μόνο  φορτιστές/

εκφορτιστές,  που  προβλέπονται  από  τον 

κατασκευαστή.  Σε  καμία  περίπτωση  μη 

χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές NiCd/

NiMH.  Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το 

εξωτερικό  της  μπαταρίας  LiPo.  Προσέχετε 

επομένως  οπωσδήποτε  ώστε  να  μην 

υποστεί  ζημιά  από  αιχμηρά  αντικείμενα, 

όπως  μαχαίρια,  εργαλεία,  ακμές  από 

ανθρακονήματα ή παρόμοια.  Προσέξτε ώστε 

να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, 

κρούση,  λυγισμό  ή  παρόμοιες  ενέργειες.  

Δεν  επιτρέπεται  να  χρησιμοποιείτε  πλέον 

τις  μπαταρίες  που  έχουν  υποστεί  ζημιά. 

Εάν  οι  μπαταρίες  παρουσιάζουν  σημάδια 

παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, 

δεν  επιτρέπεται  να  τις  χρησιμοποιείτε 

πλέον.  Θέτετε πάντα πρώτα σε λειτουργία 

τον  πομπό  πριν  θέσετε  σε  λειτουργία  το 

δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα 

μπορούσε  να  λάβει  σήματα  παρεμβολής  ή 

να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας, να 

επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά 

στο μοντέλο σας. Κατά την απενεργοποίηση 

βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη 

σειρά. 

Απενεργοποιήστε 

πρώτα 

το 

δέκτη  και  το  ρυθμιστή  ταχύτητας  και  στη 

συνέχεια  τον  πομπό.  Δεν  επιτρέπεται  να 

χρησιμοποιείτε  ταυτόχρονα  διαφορετικούς 

τύπους μπαταριών ή καινούργιες και παλιές 

μαζί.    Μην  κλείνετε  ποτέ  τον  ανεμιστήρα  ή 

τις σχισμές ψύξης του προϊόντος. Φροντίστε 

να  υπάρχει  καλή  κυκλοφορία  αέρα  γύρω 

από  το  προϊόν.    Συνδέετε  σχολαστικά 

όλα  τα  εξαρτήματα  του  εξοπλισμού. 

Εάν  οι  συνδέσεις  αποσυνδεθούν  λόγω 

κραδασμών,  μπορεί  να  χάσετε  τον  έλεγχο 

του  μοντέλου.    Ο  κατασκευαστής  δε  φέρει 

ευθύνη  για  ζημιές  που  προκαλούνται  λόγω 

παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και 

των προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε μόνο 

γνήσια ανταλλακτικά.  

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb 

gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, 

hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Köte-

lezően  tartsa  be  a  következő  utasításokat, 

másképp a termék károsul és ez kizárja a ga-

rancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen 

kívül hagyása esetén anyagi és személyi 

károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos 

sérülések veszélye! Ne hagyja a terméket 

felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, 

üzemel, vagy áramforráshoz van csatlakoz-

tatva. Meghibásodás esetén tűz keletkezhet 

a termékben vagy a környezetében. Kerül-

je el a termék hibás csatlakoztatását vagy 

a polaritás felcserélését. Minden kábelt és 

csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövid-

zárlatok adott esetben tönkretehetik a kés-

züléket. Ez a termék vagy más elektronikus 

alkatrész sohasem kerülhet kapcsolatba 

vízzel, olajjal, üzemanyagokkal vagy más 

villamosságvezető folyadékokkal, mivel ezek 

tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek 

korrodálhatják az áramköröket. Ha a termék 

ilyen anyagokkal kerül kapcsolatba, azo-

nnal meg kell állítani és alaposan meg kell 

szárítani. Amikor nem használja a terméket, 

vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a terméket 

az árramforrásról. Kerülje az akku ill. egyes 

cellák rövidzárlatát, túltöltődését vagy hibás 

polarizációját. Ez tüzet vagy robbanást oko-

zhat.  Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, 

vagy egyes cellákat  Csak felügyelet mellett 

töltse fel az akkut.  Töltéskor helyezze az ak-

kut tűz- és hőálló alapra. Az akku közelében 

nem  lehetnek  éghető  vagy  könnyen  gyúlé

-

kony tárgyak.  Semmi esetre se lépje túl a 

által  ajánlott  maximális  töltő/kisütő  áramot.  

Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo ak-

kut teljesen lemeríteni.  Az akku nem érin-

tkezhet  tűzzel,  vízzel,  vagy  más  folyadék

-

kal.  Csak száraz helyiségben töltse fel az 

akkut.  A LiPo akkuk feltöltéséhez csak a 

megfelelő  akkutípus  számára  specifikált 

töltő-kisütő  készülékeket  használjon.  Sem

-

miképpen  ne  használjon  NiCd/NiMH  töltő-

kisütő  készülékeket.    A  Li/Po  akkuk  külső 

tokját nem szabad megsérteni. Mindenkép-

pen figyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, 

pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek stb. 

ne károsíthassák az akkut.  Figyeljen arra, 

hogy az akku ne károsodjon leesés, ütés, 

hajlítás vagy hasonló által.  Hibás cellákat 

nem szabad tovább használni. Ha a cellá-

kon alakváltozást, látható károsodást vagy 

hasonlót tapasztal, ne használja tovább. 

 

Mindig  előbb  az  adót  kapcsolja  be,  mielőtt 

bekapcsolná  a  vevőt  vagy  a  sebességsz

-

abályozót. A vevő hibás jeleket vehet, teljes 

sebességre kapcsolhat és károsíthatja az ön 

modelljét. Kikapcsoláskor figyeljen a fordított 

sorrende. Kapcsolja ki előbb a vevőt és a se

-

bességszabályozót, utána az adót. Sohase 

használjon egyidejűleg különböző elemtípu

-

sokat vagy új és használt elemeket.  Sohase 

zárja el a ventillátort vagy a termék szellőző 

nyílásait. Biztosítsa mindig a termék jó le-

vegőkeringését.    Gondosan  csatlakoztassa 

a berendezés öszzes alkatrészét. Ha a csat-

lakozások a vibráció folytán kilazulnak, elve-

szítheti az uralmát a modell fölött.  A gyártó 

nem vállal felelősséget a biztonsági utasítá

-

sok  és  figyelmeztetések  be  nem  tartásából 

eredő  meghibásodásokért.  Csak  eredeti 

cserealkatrészeket használjon.  

türkisch

Oyuncak  değildir.  14  yaş  altı  çocuklar  için 

uygun  değildir  Ürünü  çocukların  ulaşa

-

mayacağı yerde muhafaza ediniz. Ürününü

-

zün zarar görmesini engellemek üzere ve 

garanti  kapsamında  değerlendirilmesi  için 

aşağıdaki  talimatlara  mutlaka  uyunuz.  Bu 

talimatlara  uyulmaması  halinde  can  ve  mal 

kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir!  

Ürünü, devrede veya işletimde olduğunda ya 

da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece 

asla denetimsiz bırakmayınız. Bir arıza mey

-

dana  geldiğinde  söz  konusu  arıza,  ürünün 

kendisinde  veya  çevresinde  alevlenmeye 

yol açabilir. Ürünün yanlış bağlanmasını ya 

da  yanlış  kutuplanmasını  önleyiniz.  Bütün 

kablo  ve  bağlantılarda  iyi  bir  izolasyon  uy

-

gulanmalıdır.  Kısa  devreler  bazı  koşullarda 

ürüne  zarar  verebilir.  Bu  ürün  ya  da  diğer 

elektronik  bileşenler  asla  su,  yağ,  yakıt  ya 

da başka elektrik iletkeni sıvılarla temas et

-

memeli,  aksi  halde  mineral  içerebilecekleri 

için elektronik kumanda devresinde korozy

-

ona neden olabilirler. Bu maddelerle temas 

halinde  derhal  işletimi  ayarlamalı  ve  ürünü 

tamamen  kurutmalısınız.  Ürününüz  kul

-

lanılmadığı  zamanlar  daima  ürününüzden 

bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü akım kay

-

nağından  ayırın.  Bataryada  ya  da  münferit 

hücrelerde kısa devreyi, aşırı şarj edilmesini 

ve yanlış kutuplanmayı önleyiniz. Bu, yangın 

oluşturabilir  ya  da  patlamaya  yol  açabilir.  

Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir 

hücreyi  açmayınız.    Bataryayı  ancak  dene

-

tim altında şarj ediniz.  Şarj işlemi esnasında 

batarya  yanmayan,  ısıya  dayanıklı  bir  altlık 

üzerinde  bulunmalıdır.  Bunun  dışında  bat

-

aryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay ale

-

vlenir nesneler bulunmamalıdır.  Tarafından 

tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını 

hiçbir şartta aşmayınız.  Bir NiMH/LiPo bat

-

arya hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir.  

Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas 

etmemelidir.  Şarj işlemini sadece kuru oda

-

larda  gerçekleştirin.    LiPo  bataryaların  şarj 

edilmesinde sadece bu batarya tipi için özel

-

leştirilen  şarj/  deşarj  cihazlarını  kullanınız. 

Asla  NiCd/NiMH  şarj/  deşarj  cihazlarını 

kullanmayınız.    LiPo  bataryanın  dış  yüzeyi 

hasar görmemelidir. Bu nedenle muhakkak 

bıçak, el aleti, karbon fiber köşelerin ya da 

benzeri keskin nesnelerin bataryaya hasar 

vermesini önleyin.  Bataryanın düşerek, vu

-

rularak, bükülerek veya benzer şekilde hasar 

görememesine  dikkat  edin.    Hasar  görmüş 

hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde 

şekil bozukluğu, görsel hasar ya da benzer 

bir durum söz konusu ise bunları tekrar kul

-

lanmayınız.  Alıcıyı ya da sürüş regülatörünü 

çalıştırmadan önce daima vericinizi devreye 

alın.  Alıcı  arıza  sinyalleri  alabilir,  tam  gaz 

verebilir  ve  modele  zarar  verebilir.  Kapatır

-

ken ters sıralamayı dikkate alın. Önce alıcıyı 

ve sürüş regülatörünü kapatın, sonra vericiyi 

kapatın. Aynı  olmayan  pil  tipleri  ya  da  yeni 

ve  kullanılmış  piller  beraber  kullanılma

-

malıdır.  Asla ürünün fanını ya da soğutma 

deliğini bloke etmeyin. Ürünün çevresinde iyi 

bir hava sirkülasyonu sağlayın.  Donanımın 

bütün  parçalarını  dikkatlice  bağlayın.  Şayet 

bağlantılar  vibrasyondan  kaynaklanarak 

çözülürlerse,  model  üzerindeki  kontrol  kay

-

bedilebilir.    Üretici,  emniyet  talimatlarının 

ve  uyarıların  dikkate  alınmamasından  kay

-

naklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. 

Sadece orijinal yedek parça kullanınız.  

tschechisch

Toto  není  hračka.  Nevhodné  pro  děti  do 

14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah 

malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte nás

-

ledující pokyny, aby nemohlo dojít k poško-

zení výrobku a zaniknutí záruky. Nedodržo

-

vání  těchto  pokynů  může  vést  k  věcným 

škodám a vážným zraněním osob!  Výrobek 

nikdy nenechávejte bez dohledu, pokud je 

zapnutý,  je  v  provozu  nebo  je  připojen  ke 

zdroji  proudu.  V  případě  závady  by  mohlo 

dojít k požáru výrobku nebo jeho okolí. Vyva

-

rujte se nesprávného připojení nebo záměny 

pólů  výrobku.  Všechna  připojení  a  kabely 

musejí  být  dobře  izolované.  Zkraty  mohou 

za  určitých  okolností  zničit  výrobek.  Tento 

výrobek nebo jiné elektronické součásti nes

-

mějí  nikdy  přijít  do  styku  s  vodou,  olejem, 

pohonnou látkou nebo jinými elektricky vo-

divými tekutinami, protože mohou obsahovat 

HIGH PERFORMANCE NANO-SIZE QUADROCOPTER

GRAVIT MICRO VISION 2.4GHZ

Summary of Contents for GRAVIT MICRO VISION

Page 1: ...ss die hinteren LEDs blinken abwechselnd rot blau Sollten auch die vorderen LEDs blinken so ist der Akku leer siehe Kapitel 10 7 Die eingebaute Kamera Photos und Videos aufnehmen Sofern Sie die HD Action Cam Ihrer Gravit nutzen wollen müssen Sie sicherstellen dass die mitgelieferte Micro SD Karte in das Kamera Modul der Gravit gesteckt ist siehe Bild Die Kamera zeigt Ihre Funktionsbereitschaft dur...

Page 2: ...das Produkt in jedem Fall repariert werden soll Sollte kein Gewährleistungs oder Garantieanspruch beste hen erfolgt die Produktüberprüfung und ggf Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig gemäß unserer Preisliste Ein Gewährleistungs oder Garantieanspruch kann nur aner kannt werden sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist Auf Ihre ausdrückliche Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtige...

Page 3: ...tinuously white the 2 back LEDs are blinking red and blue In case that the front LEDs should also blink the batteries are empty please see ch 10 7 The built in camera Taking pictures and movies If you want to use your HD action cam please make sure that the provided Micro SD card is inserted into the SD card slot of the camera see picture The camera is showing its ready status with a continuously ...

Page 4: ...nable to ser vice it we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor series The specifications like weight size and others should be seen as guide values Due to ongoing technical improvements which are done in the interest of the product LRP does not take any responsibility for the accuracy of these specs LRP Distributor Service check www lrp cc WEEE ...

Page 5: ...uellement en blanc les 2 LEDs arrières clignotent en rouge et bleu Si les LEDs avant clignotent aussi alors les batteries sont pres que vides voir chapitre 10 7 La caméra intégrée Faire des photos et enregistrer des vidéos Si vous souhaitez utiliser la caméra action HD assurez vous que la carte Micro SD soit insérée dans son support à l arrière de la caméra voir image La caméra est prête à être ut...

Page 6: ...vant d envoyer ce produit en réparation veuillez d abord contrôler tous les autres composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit si disponible afin d exclure les autres sources de dérangement et erreurs de comman de Si le produit est exempt de défaut lors de l inspection par notre S A V nous devons vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de...

Page 7: ... brazos del Gravit En condiciones norma les los 2 LEDs frontales están encendidos en blanco y los 2 traseros parpadean rojo y azul Si los LEDs frontales parpadean las baterías están vacías con sulte cap 10 7 La cámara del Gravit Tomando fotos y grabando vídeo Si quiere utilizar la cámara HD asegúrese de que la tarjeta Micro SD suministrada está insertada en la ranura SD de su cámara consulte fotog...

Page 8: ...robación por nuestro departamento de servicio y reparación le pondremos en cuenta los costes de trabajo según la lista de precios Con el envío del producto el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser reparado en cualquier caso En caso de no existir derecho de garantía el producto sería comprobado y en caso necesario reparado con cargo de los costes según nuestra lista de precios El der...

Page 9: ...stro puoi accendere e speg nere i LED di posizione sui 4 bracci del Gravit In condizioni normali i 2 LED frontali si illuminano di una luce bianca i 2 LED sul retro lampeggiano rosso e blu Nel caso in cui anche i LED frontali iniziassero a lampeggiare significa che le batterie sono quasi scariche si veda il cap 10 7 La camera integrata Scattare foto e registrare video Se vuoi utilizzare la tua cam...

Page 10: ...la guida alla risoluzione dei problemi prima di spedire il modello in assistenza per la riparazione Se i prodotti spediti per la riparazione dovessero funzionare correttamente dovremo addebitarvi una commissi one per il servizio come da nostro listino Spedendoci questo prodotto il cliente è tenuto ad avvisare LRP se il prodotto deve essere riparato in qualunque caso Se il prodotto non fosse copert...

Page 11: ...222763 222760 222768 222769 LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf Deutschland HA00053 LRP electronic GmbH 2015 HIGH PERFORMANCE NANO SIZE QUADROCOPTER GRAVIT MICRO VISION 2 4GHZ ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DETACHES REPUESTOS PARTI DI RICAMBIO ...

Page 12: ...rc experience at all please feel free to seek the guidance of an experienced rc hobbyist or your local dealer französisch Ce produit n est pas un jouet Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans Ranger le produit hors de porté des enfants en bas âge Absolument respecter les con signes ci dessous sous peine de détruire le produit et d annuler la garantie Le non re spect de ces consignes pe...

Page 13: ...σε λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας να επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το ρυθμιστή ταχύτητας και στη συνέχεια τον πομπό Δεν επιτρέ...

Page 14: ...t runtom produkten Anslut omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs Använd endast origi nalreservdelar russisch Этонеигрушка Изделиенепредназначено длядетеймладше14лет Хранитеиз...

Page 15: ...ttes sammen Dekk aldri til viften eller produktets kjølekanaler Sørg for en god luftsirkulasjon rundt om produk tet Koble alle delene til utstyret omsorgsfullt sammen Hvis forbindelsene løsner seg på grunn av vibrasjoner kan du miste kontrollen over modellen Produsenten er ikke ansva rlig for skader som oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene og advarslene ikke følges Bruk kun originale rese...

Page 16: ...ret til denne type akkumula tor Anvend under ingen omstændigheder NiCd NiMH opladnings afladningsappara ter LiPo akkumulatorens yderklædninger må ikke beskadiges Vær altså ubetinget opmærksom på at der ikke er skarpe gen stande som knive værktøjer kulfiberkanter eller lign der kan beskadige akkumulatoren Vær opmærksom på at akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved nedfald slag bøjning eller lignen...

Reviews: