background image

ATENCIÓN!

RECOMENDACIONES

INSTRUCCIONES DE LAVADO

•  El portabebé está diseñado para 

usarse únicamente por adultos.

•  

Use esta portabebé solamente 

para niños entre 3.5 y 15 kg.

•  Nunca lleve a su bebé mirando 

hacía fuera.

• 

 Mantenga este portabebé fuera del 

alcance de los niños cuando no lo 

esté utilizando.

•  Sus movimientos o los de su bebé 

pueden afectar su equilibrio. 

•  Nunca utilice el portabebé para 

transportar a mas de un niño a la 

vez.

•  Sujete a su bebé con los brazos 

cuando se incline o se agache.

•  

Este LoveTie no debe usarse 

durante la realización de 

actividades deportivas, como 

correr, hacer ciclismo, nadar o 

esquiar.

•  

Siempre mantenga una mano 

sobre el bebé hasta que todas 

las  correas  estén  firmemente 

apretadas y atadas con un doble 

nudo.

•  El portabebé no debe usarse en la 

espalda para cargar niños menores 

de 10 meses.

•  Vigile constantemente a su bebé y asegúrese de que la boca y la 

nariz no estén obstruidas.

•  Para bebés prematuros, de bajo peso o problemas de salud 

consulte su pediatra antes de usar este portabebé.

•  Asegúrese que la barbilla de su bebé va separada del esternón 

para evitar riesgo de asfixia por bloqueo de vía aérea.

• 

 Para  evitar  el  riesgo  de  caída  asegúrese  de  que  el  niño  está 

colocado de forma segura en el portabebé.

•  El portabebé no debe ser usado 

como asiento de automóvil.

• 

 Mantenga  alejado  de  cosas 

calientes, con punta o peligrosas.

•  

Inspeccione su mei tai con 

regularidad para asegurarse de 

que está bien. Compruebe el tejido, 

las costuras y no use un portabebé 

a menos que parezca que se 

encuentra en perfecto estado.

•  

Los niños pequeños pueden 

cansarse después de largo tiempo 

en el portabebé. Recomendamos 

hacer paradas frecuentes y sacar 

al bebé durante 10-15 minutos.

•  Asegurase que el niño va cómodo 

y que su ropa no es demasiado 

calurosa.

•  A medida que el niño se vuelve más 

activo, existe un mayor riesgo de 

caída del portabebé.

•  

Nunca use este portabebé si 

ha bebido alcohol o consumido 

drogas, si está cansado o 

adolorido.

•  Si tiene alguna duda sobre este 

producto, acuda a su médico para 

obtener consejo adecuado.

Lave a máquina con detergente suave 

en ciclo para ropa delicada. No use 

blanqueador. Limpie manchas según sea 

necesario.

ES

ES

Doble el cinturón del LoveTie una o dos 

veces para reducir la altura. Portabebé debe 

apoyar toda la espalda de un niño pequeño 

hasta la nuca. Ajuste la tela sobrante con 

tanca de la forma que la tela se extienda 

desde la rodilla hasta la rodilla del bebé.

Para tensar aún más el área del hombro 

del bebé, gire ambas correas de los hombros, 

como se muestra en la imagen.

Si el bebé todavía no mantiene bien 

la cabeza, use la capucha para sostener la 

cabeza del bebé. Ajuste uno o ambos lados 

de la capucha. Asegúrese de que la nariz y la 

boca del bebé  sean visibles desde un lado.

Cuando el bebé pese mas, extiende las 

correas anchas de los hombros poco a poco 

para obtener un soporte adicional.

VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD

El bebé debe estar bién pegado a Usted.
LoveTie sujeta la cabeza y el cuello del bebé.
No deben quedar pliegues de tela debajo del culete 

del bebé.
La cabeza del bebé está situada sobre el portabebé 

y está a una distancia del beso.
La barbilla de bebé no se preciona sobre su pecho.

La  tela  está  sufivientemente  tensa  de  rodilla  a 

rodilla.

Las  piernas  de  bebe  están  reflexionadas,  las 

rodillas quedan a la altura de su ombligo formando 

una M respecto a su culete.

1

3

2

4

14

15

Summary of Contents for 4820190020956

Page 1: ...0m 3 5 15 kg LoveTie BABY CARRIER EN FR ES DE NL IT RU UA PL CZ BG HR SR TR INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...EA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA WICHTIG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SP TEREN NACHSCHLAGEN BELANGRIJK LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULD...

Page 3: ...A BUDU U UPOTREBU VA NO PA LJIVO PRO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU U UPOTREBU ONEML BU KILAVUZU DIKKATLICE OKUYUP ILERIDE TEKRAR FAYDALANMAK I IN SAKLAYINIZ RU PL CZ HR BG TR 5 0 m 1 3 5 2 4 6 FRONT CARR...

Page 4: ...POSIZIONE FRONTALE NOSZENIE Z PRZODU POZICE ZEP EDUBG NO ENJE NAPRIJED NO ENJE NAPRED NDE TA IMA 0 m FRONT CARRY PORTAGE AU VENTRE POSICION DELANTE FRONTTRAGE OP DE BUIK POSIZIONE FRONTALE NOSZENIE Z...

Page 5: ...SZENIE NA PLECACH POZICE NA Z DECH NO ENJE NA LE IMA NO ENJE NA LE IMA SIRTDA TA IMA 1 3 5 2 4 6 10 m BACK CARRY PORTAGE AU DOS POSICI N A LA ESPALDA R CKENTRAGE OP DE RUG POSIZIONE SULLA SCHIENA NOSZ...

Page 6: ...o go Never use a damaged carrier The child may get tired after a long stay in the baby sling We recommend making regular stops and taking the baby out of the baby carrier after long periods of wearing...

Page 7: ...sont en bon tat N utilisez jamais ce porte b b s il est endommag L enfant peut se fatiguer s il est port pendant de longues p riodes Nous recommandons de sortir b b du porte b b r guli rement et de le...

Page 8: ...despu s de largo tiempo en el portabeb Recomendamos hacer paradas frecuentes y sacar al beb durante 10 15 minutos Asegurase que el ni o va c modo y que su ropa no es demasiado calurosa A medida que e...

Page 9: ...ge Das Kind kann m de werden nach einem langen Aufenthalt in der Babytrage Legen Sie regelm ig Anschl ge und berpr fen Sie dass Ihr Kind bequem und sicher in der Babytrage sitzt W hrend in dem Babytr...

Page 10: ...n om er zeker van te zijn dat de drager nog in goede staat verkeerd Gebruik nooit een defecte drager De baby kan moe worden na lang gedragen te zijn We bevelen regelmatige pauzes aan Wees er zeker van...

Page 11: ...unga permanenza in fascia Love Tie Raccomandiamo di fare pause regolari e di portare il bambino fuori dalla fascia per 10 15 minuti Assicuratevi che i vestiti che indossa il bambino sono comodi non tr...

Page 12: ...3 5 15 10 10 15 RU RU 1 3 2 4 22 23...

Page 13: ...C 3 5 15 10 10 15 UA UA 1 3 2 4 24 25...

Page 14: ...rzed ka dym u yciem sprawd czy noside ko nie jest uszkodzone Nigdy nie u ywaj zepsutego noside ka Po d ugim pobycie w noside ku dziecko mo e by zm czone Zalecamy regularne zatrzymywanie si i wyci gani...

Page 15: ...tko D t m e b t p i del dob str ven v nos tku unaven Doporu ujeme d lat pravideln p est vky a uvolnit d t z nos tka na 10 15 min P esv d te se e se d t v nos tku c t pohodln a jeho oble en je voln a...

Page 16: ...3 5 15 e 10 10 15 BG BG 1 3 2 4 30 31...

Page 17: ...u nosiljku Dijete mo e postati umorno od dugog boravka u nosiljci Preporu amo redovne pauze od no enja u nosiljkama Vodite ra una da se dijete osje a udobno i da nije pretoplo ili preslabo obu eno Kak...

Page 18: ...siljku da biste bili sigurni da su materijal i avovi u dobro stanju Nikada nemojte koristiti o te enu nosiljku Dete mo e postati umorno od dugog no enja u nosiljkama Preporu ujemo redovne pauze posle...

Page 19: ...n veya ocu unuzun hareketleri ile olumsuz y nde bozulabilir LoveTie bebek ta y c s nda ay n anda birden fazla ocuk ta may n z E ilmek yada uzanmak bebe in d mesine neden olabilir Hareket ederken bebe...

Page 20: ...op onze producten kunt u altijd bij ons terecht Grazie per aver acquistato il Love Carry Saremo felici di rispondere alle vostre domande e ricevere la vostra opinione sui nostri prodotti Love Carry L...

Page 21: ...80 44 587 87 16 info loveandcarry com www loveandcarry com 2019 Love Carry is a registered trade mark All rights reserved Made in Ukraine Love Carry LoveTie baby carrier conforms to safety standards L...

Reviews: