background image

WARNINGS!

TIPS

WASH INSTRUCTIONS

•  This baby carrier is intended to 

use by adults only.

•  Only use this carrier with children 

weighing between 7 pounds (3,5 

kg) and 33 pounds (15 kg). 

•  Never use this baby carrier in an 

outward-facing position.

•  Keep this sling away from children 

when it is not in use.

•  

Your balance may be adversely 

affected  by  your  movement  and 

that of your child.

•  Never carry more than one baby 

in the LoveTie carrier at the same 

time.

•  Leaning, bending over, or tripping 

can cause baby to fall. Keep one 

hand on baby while moving.

•  

This carrier is not suitable for 

use during sporting activities, 

for example: running, cycling, 

swimming and skiing.

•  Always keep one hand on the baby 

until all of the straps are securely 

tightened and tied in a double 

knot.

•  

The baby carrier must not be 

used as a back carrier for children 

younger than 10 month.

•  Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are 

unobstructed.

•  For preterm, low birthweight babies and children with medical 

conditions, seek advice from a health professional before using 

this product.

•  Ensure your child’s chin is not resting on its chest as its breathing 

may be restricted which could lead to suffocation.

•  To prevent hazards from falling ensure that your child is securely 

positioned in the sling.

•  The baby carrier cannot be used as 

a car seat. Never carry your baby in 

this carrier while driving or being a 

passenger in a motorized vehicle. 

•  Keep a safe distance from anything 

hot, sharp or otherwise hazardous.

•  Before each use, give your baby 

carrier a careful once-over to be 

sure that the fabric and seems 

are all good to go. Never use a 

damaged carrier.

•  The child may get tired after a 

long stay in the baby sling. We 

recommend making regular stops 

and taking the baby out of the 

baby carrier after long periods of 

wearing.

• 

 Make  sure  that  the  child  feels 

comfortable and his/her clothes 

are loose and not too warm.

•  As the child becomes more active, 

there is an increased risk of 

falling out of the sling. Please, be 

coutious.

•  Never use this carrier if you are 

impaired by alcohol or drugs, if you 

are tired or in pain.

•  Take medical advice if you have 

concerns regarding the use of this 

product.

Machine  wash  with  mild  detergent  on  a 

gentle cycle. Do not wash frequently. Do not 

use bleach. Spot clean as needed.

EN

EN

Roll up the belt one or two times to 

reduce the height. The sling should support 

the entire back of a small child to the back 

of its head. Tighten the cord adjuster in the 

center of the back so that the fabric spreads 

from baby's knee to another knee.

To tighten the baby’s shoulder area even 

more, flip both shoulder straps, as it is shown 

on picture.

If the baby does not have strong head 

control yet, use the hood to support the 

baby’s head. Fasten one or both sides of the 

hood. Make sure that the baby’s nose and 

mouth are still visible from the side.

As the baby gets heavier, spread wide 

shoulder straps one by one for additional 

support.

SAFETY CHECK 

The baby fits tightly in the baby carrier.

LoveTie supports the baby’s back and neck.
There are no fabric folds on the baby’s back.
The baby’s head is located over the baby carrier 

and is at a kissable distance from you.
The baby’s chin is not pressed to his/her chest.
The fabric supports your baby’s legs from knee pit 

to knee pit.
The baby’s knees are symmetrized and located 

higher than the baby’s buttocks. Physiologic 

M-position is kept.

1

3

2

4

10

11

Summary of Contents for 4820190020956

Page 1: ...0m 3 5 15 kg LoveTie BABY CARRIER EN FR ES DE NL IT RU UA PL CZ BG HR SR TR INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...EA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA WICHTIG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SP TEREN NACHSCHLAGEN BELANGRIJK LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULD...

Page 3: ...A BUDU U UPOTREBU VA NO PA LJIVO PRO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU U UPOTREBU ONEML BU KILAVUZU DIKKATLICE OKUYUP ILERIDE TEKRAR FAYDALANMAK I IN SAKLAYINIZ RU PL CZ HR BG TR 5 0 m 1 3 5 2 4 6 FRONT CARR...

Page 4: ...POSIZIONE FRONTALE NOSZENIE Z PRZODU POZICE ZEP EDUBG NO ENJE NAPRIJED NO ENJE NAPRED NDE TA IMA 0 m FRONT CARRY PORTAGE AU VENTRE POSICION DELANTE FRONTTRAGE OP DE BUIK POSIZIONE FRONTALE NOSZENIE Z...

Page 5: ...SZENIE NA PLECACH POZICE NA Z DECH NO ENJE NA LE IMA NO ENJE NA LE IMA SIRTDA TA IMA 1 3 5 2 4 6 10 m BACK CARRY PORTAGE AU DOS POSICI N A LA ESPALDA R CKENTRAGE OP DE RUG POSIZIONE SULLA SCHIENA NOSZ...

Page 6: ...o go Never use a damaged carrier The child may get tired after a long stay in the baby sling We recommend making regular stops and taking the baby out of the baby carrier after long periods of wearing...

Page 7: ...sont en bon tat N utilisez jamais ce porte b b s il est endommag L enfant peut se fatiguer s il est port pendant de longues p riodes Nous recommandons de sortir b b du porte b b r guli rement et de le...

Page 8: ...despu s de largo tiempo en el portabeb Recomendamos hacer paradas frecuentes y sacar al beb durante 10 15 minutos Asegurase que el ni o va c modo y que su ropa no es demasiado calurosa A medida que e...

Page 9: ...ge Das Kind kann m de werden nach einem langen Aufenthalt in der Babytrage Legen Sie regelm ig Anschl ge und berpr fen Sie dass Ihr Kind bequem und sicher in der Babytrage sitzt W hrend in dem Babytr...

Page 10: ...n om er zeker van te zijn dat de drager nog in goede staat verkeerd Gebruik nooit een defecte drager De baby kan moe worden na lang gedragen te zijn We bevelen regelmatige pauzes aan Wees er zeker van...

Page 11: ...unga permanenza in fascia Love Tie Raccomandiamo di fare pause regolari e di portare il bambino fuori dalla fascia per 10 15 minuti Assicuratevi che i vestiti che indossa il bambino sono comodi non tr...

Page 12: ...3 5 15 10 10 15 RU RU 1 3 2 4 22 23...

Page 13: ...C 3 5 15 10 10 15 UA UA 1 3 2 4 24 25...

Page 14: ...rzed ka dym u yciem sprawd czy noside ko nie jest uszkodzone Nigdy nie u ywaj zepsutego noside ka Po d ugim pobycie w noside ku dziecko mo e by zm czone Zalecamy regularne zatrzymywanie si i wyci gani...

Page 15: ...tko D t m e b t p i del dob str ven v nos tku unaven Doporu ujeme d lat pravideln p est vky a uvolnit d t z nos tka na 10 15 min P esv d te se e se d t v nos tku c t pohodln a jeho oble en je voln a...

Page 16: ...3 5 15 e 10 10 15 BG BG 1 3 2 4 30 31...

Page 17: ...u nosiljku Dijete mo e postati umorno od dugog boravka u nosiljci Preporu amo redovne pauze od no enja u nosiljkama Vodite ra una da se dijete osje a udobno i da nije pretoplo ili preslabo obu eno Kak...

Page 18: ...siljku da biste bili sigurni da su materijal i avovi u dobro stanju Nikada nemojte koristiti o te enu nosiljku Dete mo e postati umorno od dugog no enja u nosiljkama Preporu ujemo redovne pauze posle...

Page 19: ...n veya ocu unuzun hareketleri ile olumsuz y nde bozulabilir LoveTie bebek ta y c s nda ay n anda birden fazla ocuk ta may n z E ilmek yada uzanmak bebe in d mesine neden olabilir Hareket ederken bebe...

Page 20: ...op onze producten kunt u altijd bij ons terecht Grazie per aver acquistato il Love Carry Saremo felici di rispondere alle vostre domande e ricevere la vostra opinione sui nostri prodotti Love Carry L...

Page 21: ...80 44 587 87 16 info loveandcarry com www loveandcarry com 2019 Love Carry is a registered trade mark All rights reserved Made in Ukraine Love Carry LoveTie baby carrier conforms to safety standards L...

Reviews: