Lotus cooker PC - 12G Manual Download Page 20

  20

LU

IT

FR

BE

Injecteur brûleur 1/100 mm.

93

93

145

145

Réglage ralenti 1/100 mm.

60

60

réglable

réglable

Consommations

kg/h 0,273

kg/h 0,273

m

3

 st./h 0,37

m

3

 st./h 0,431

Air primaire h = mm

20

20

7

7

12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m

st. 8,12 kWh/m

st.

G30

G31

G20

G25

BUTANE

PROPANE

METHANE H

METHANE L

28 mbar

37 mbar

20 mbar

25 mbar

Brûleur maxi. 3,5 kW - mini. 1,2 kW

Injecteur brûleur 1/100 mm.

117

117

180

180

Réglage ralenti 1/100 mm.

70

70

réglable

réglable

Consommations

kg/h 0,43

kg/h 0,43

m

3

 st./h 0,582

m

3

 st./h 0,677

Air primaire h = mm

20

20

7

7

Brûleur maxi. 5,5 kW - mini.1,8 kW

Injecteur brûleur 1/100 mm.

145

Réglage ralenti 1/100 mm.

réglable

Consommations

m

3

 st./h 0,37

Air primaire h = mm

7

Injecteur brûleur 1/100 mm.

180

Réglage ralenti 1/100 mm.

réglable

Consommations

m

3

 st./h 0,582

Air primaire h = mm

7

Brûleur maxi. 5,5 kW - mini. 1,8 kW

Tableau données techniques pour le LUXEMBOURG

9.45 kWh/m

st.

G20

METHANE H

20 mbar

Brûleur maxi. 3,5 kW - mini. 1,2 kW

Tableau données techniques pour la FRANCE et la BELGIQUE

INSTRUCTIONS POUR LE PASSAGE ET L’ADAPTATION A D’AUTRES TYPES DE GAZ

Nos appareils sont testés et réglés en usine pour fonctionner au gaz liquide (voir plaquette signalétique à la page.2)

Le passage ou l’adaptation à un autre type de gaz doit être effectué par un technicien spécialisé.

Les injecteurs correpondant  aux différents types de gaz sont renfermés dans un sachet joint à l’appareil et sont marqués

en centièmes de mm (voir tableau "Données techniques").

REPLACEMENT DE L'INJECTEUR DU BRULEURES (fig. 3)

Enlever les grilles, les brûleur et les plateaux; replacer les injecteures (5) par ceux du type approprié en utilsant une clé

spéciale, régler l'air primaire (h) en dévissant la vis d'arrêt et son contre-écrou (7) (Voir tableau "Données Techniques").

Aprés avoir effectué le réglage, serrer la vis et le contre-écrou, régler le ralentie en tournant la vis (8) à droite ou à gauche

jusqu'à atteindre la valeur indiquée sur le tableau pour la pression du gaz. Cette valeur doit être égale à 1,2 kW pour le

brûleur de 3,5 kW età 1,8 kW pour celui de 5,5 kW.

Avertissement:

 Pour le fonctionnement au gaz liquide, la vis (8) de réglage du ralenti doit être serrée à fond.

Important !

Après avoir effectué l'adaptation à un autre type de gaz, il faut mettre à jour la plaquette signalétique en indiquant le type

de gaz avec lequel l'appareil a été transformé.

Summary of Contents for PC - 12G

Page 1: ...CATEGORIA II 2H3 PORTUGAL CATEGORIA II 2H3 ELLAS KATHGORIA I 3 CH IT DE AT CH GB ES IE LU BE FR NO DOC PC 4G PC 8G PC 12G EDIZIONE 03 02 PIANI COTTURA CUCINE A GAS PER USO PROFESSIONALE GAS BETRIEBENE...

Page 2: ...istiche Typenschild Plaquettesignal tique Characteristicsplate Placadecaracter sticas C Attacco Gas Gasanslchlu Raccord du gaz Gasconnection Entrada del gas A TARGHETTA CARATTERISTICHE C CARICO GAS 1...

Page 3: ...3 FIG 1 FIG 3 FIG 2 h 8 7 5 1 2 3 4 10...

Page 4: ...4 CH IT DE AT CH ES Pag 5 Seite 11 Page 17 Page 23 P g 29 LU BE FR IE G B...

Page 5: ...ia bruciatori principali 13 Tabella dati tecnici 13 Disposizioni per la trasformazione ed installazione per altri tipi di gas 14 Sostituzione dell ugello del bruciatore 14 Controllo del funzionamento...

Page 6: ...ione in particolare l apparecchio deve essere installato in un locale con buona areazione possibilmente sottounacappadiaspirazionepergarantirelacompletaevacuazionedeigasdiscaricochesiformano durante l...

Page 7: ...nno di costruzione dell apparecchio indicato alla voce N sulla targhetta Le prime 2 cifre ad esempio 93 significanoannodicostruzione CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA Gliapparecchidevonoesserecontrollat...

Page 8: ...asostituiregliugelli 5 conquelliappropriati regolare l ariaprimaria h svitandolavitedibloccaggioerelativocontrodado 7 vederetabella DatiTecnici Dopoavereseguito laregolazione fissarelaviteedilcontroda...

Page 9: ...eralcunisecondiepoi rilasciata Selafiammasispegne ilprocedimento daripetere Ruotandolamanopolafinoallaposizione ilbruciatorevieneportatoalminimo Perlospegnimento riportarelamanopola nellaposizione0 IS...

Page 10: ...ognitracciadidetersivopoiasciugare con un panno asciutto Non usare detergenti abrasivi e corrosivi Le smaltate sono da lavare con acqua saponata Avviso importante Al di fuori dell ordinaria pulizia e...

Page 11: ...5 13 Kontrolle Prim rluft der Hauptbrenner 13 Tabelle technische Daten 14 Anleitungen zur Umstellung und Installation f r andere Gasarten 14 Austausch der Brenner D se 14 Betriebskontrolle 15 Wartung...

Page 12: ...bzugshaube aufgestelltwerden damitaufdieseWeiseeinevollst ndigeAbf hrungder sichw hrendderVerbrennungbildenden Gase sichergestellt wird Die notwendige Verbrennungsluftversorgung betr gt 2 m3 h pro kW...

Page 13: ...RMELEISTUNG DieGer tem ssenaufderenkorrekteW rmeleistung berpr ftwerden DieW rmeleistungistamTypenschilddesGer tsangegeben Zuerst berpr fen obdasGer tf rdievorhandeneGasarteingestelltist undda dieAng...

Page 14: ...ERREICH und SCHWEIZ Tabelle Technische Daten f r DEUTSCHLAND ANLEITUNGEN ZUR UMSTELLUNG UND INSTALLATION F R ANDERE GASARTEN Unsere Ger te werden mit Fl ssiggas berpr ft und eingestellt Siehe Typensch...

Page 15: ...HSANWEISUNGEN Z NDEN UND EINSTELLEN DER FLAMME AufdervorderenBlende oberjedemDrehschalteristderdazugeh rendeBrennermittelsrotemPunkgekennzeichnet Zum Z nden ist der Drehschalter bis zum zeichen nach l...

Page 16: ...sser und neutralemSp lmittelgereinigt gr ndlichgesp lt umjeglichenSp lmittelr ckstandzuentfernenundmiteinemsauberen Lappentrockengewischt Esd rfenkeinescheuerndenoderkorrosivenMittelverwendetwerden Di...

Page 17: ...Contr le de l air primaire br leurs principaux 19 Tableau donn es techniques 20 Instructions pour le passage et l adaptation d autres types de gaz 20 Replacement de l injecteur du br leur 20 Contr le...

Page 18: ...tion est de 2 m3 h par kW de puissance install e VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE Veiller ce que les prises d air vers l ext rieur install es dans le local de travail soient suffisantes pour as...

Page 19: ...ppareils doivent tre contr l s de fa on v rifier que leur puissance thermique soit correcte Lapuissancethermiqueestindiqu esurlaplaquettesignal tiquedel appareil V rifierd abordsil appareilestadapt au...

Page 20: ...TYPES DE GAZ Nos appareils sont test s et r gl s en usine pour fonctionner au gaz liquide voir plaquette signal tique la page 2 Le passage ou l adaptation un autre type de gaz doit tre effectu par un...

Page 21: ...D EMPLOI ALLUMAGE ET REGULATION DU FOYER DE LA TABLE DE CUISSON Sur le panneau avant au dessus de chaque manette est indiqu le br leur correspondant marqu d une aiguille Pour l allumage tourner la man...

Page 22: ...demani re liminertoutetraceded tergentpuislesessuyeravecunchiffonsec Nepas utiliserded tergentsabrasifsoucorrosifs Les grilles maill es grilles de support doivent tre lav es avec de l eau savonneuse A...

Page 23: ...ary air of the main burners 25 Specification table 26 Provisions for transformation and installation for other types of gas 26 Replacing the burner injector 26 Checking appliance operation 26 Maintena...

Page 24: ...ING FOR ADEQUATE VENTILATION Make sure that the air intake into the room where the appliance is installed is sufficient for an adequate change of air as specifiedbyregulationsineffect The appliances i...

Page 25: ...if the thermal power is correct The thermal power is indicated on the data plate of the appliance First check whether the appliance is set up for the type of gas supplied then ensure that the informat...

Page 26: ...blocked Important Aftertransformationtoanothertypeofgas thedataplatespecificationsmustalsobechangedtothetypeofgasforwhich the appliance is now set up CHECKING APPLIANCE OPERATION Instructions for use...

Page 27: ...and then released Iftheflamegoesout repeattheprocedure Whentheknobisturned tothe position theburnerflameisattheminimum level To turn it off turn the knob to the 0 position INSTRUCTIONS FOR REMOVAL OF...

Page 28: ...hesurfacesshould be dried with a clean cloth Do not use abrasive or corrosive detergents The enamel pot stands should be washed with soapy water Important notice Apart from the normal cleaning and mai...

Page 29: ...principales 31 Tabla de datos t cnicos 32 Disposici n para la transformaci n e instalaci n de otros tipos de gas 32 Sustituci n del inyector del quemador 32 Control del funcionamiento 32 Mantenimient...

Page 30: ...h por cada kW de potencia instalada Cuidado cumpliendoconlasdisposicionesinternacionales durantelaconexi ndelaparatoesprecisodisponerfuera de ste un dispositivo que permita desconectar de modo omnipo...

Page 31: ...DE LA POTENCIA CALORIFICA Losaparatosdebensercontroladosparaverificarlacorrectapotenciacalor fica La potencia calor fica est indicada en la placa de caracter sticas del aparato Antes de nada examinar...

Page 32: ...gulaci n del minimo se debeapretar a fondo Importante Despu s de haber realizado la trasnformacion a otro tipo de gas es necesario modificar la placa de caracter sticas indicando el tipo de gas para e...

Page 33: ...de Elmandosedebemantenerapretadodurantealgunossegundosyluegohay quesoltarlo Silallamaseapaga esprecisorepetirestemismoprocedimiento Girandoelmandohastalaposici n elquemadorest al m nimo Para apagarlo...

Page 34: ...oseco No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos Las rejillas esmaltadas porta ollas se deben lavar con agua jabonosa Advertencia importante Adem sdelalimpiezacorrienteydelmantenimientodelasinsta...

Reviews: