background image

Bague spécifique

Potence

Spacers
(bagues d’épaisseur)

Capuchon

Douille de direction
du cadre

Fourche

10 

Ajoutez les bagues nécessaires et marquez le tube pivot.

11 

Démontez tout pour couper le pivot de la fourche, 1 à 2mm sous l’endroit repèré. 

Nous vous recommandons d’utiliser un coupe tube ou une scie à métaux. 

(voir Fig.c )

Bouchon de compression

Expandeur

bague spécifique

Potence 

(8)

Spacer (bague d’épaisseur) 

(7)

Capuchon 

(6)

Bague fendue cônique 

(4)

Roulement supérieur Ø41 

(3)

Douille de direction
du cadre 

(2)

Roulement inférieur Ø41 

(1) 

Collerette cônique 36°
de la fourche

Fourche

Fig. b

Entretoises d’épaisseur 

(5)

ATTENTION : Le carbone est un matériau trés abrasif qui détériore rapidement les
outils. Si le tube pivot est trop long, la compression du jeu de direction sera insuffi-
sante. Il s’en suivra une détérioration rapide du jeu de direction. Si le tube est trop
court, la surface de contact entre le tube pivot et la potence sera trop faible et la tenue
de la potence ne sera pas optimale. N’utilisez jamais de tube pivot fileté avec un jeu de
direction pivot.

ATTENTION : Utilisez le bouchon fourni avec la fourche. Un bouchon mal adapté peut
détériorer le pivot de fourche et provoquer un grave accident.

• Resserrer les vis de la potence au couple maxi de 10 Nm.

IMPORTANT :  Ne pas graisser le tube pivot. Ne pas serrer la potence sans le bouchon
d’ajustement monté. Utilisez le kit de compression LOOK fourni avec la fourche ou un

• Remontez l’ensemble suivant le schema de montage de la 

Fig.b

• Visser de quelques tours le bouchon de compression sur l’expandeur
• Inserrez le kit de compression dans le tube pivot de la fourche.
• Serrez la vis BTR5 de l’expandeur en passant par le trou de la vis du bouchon de
compression, à l’aide d’une clef ALLEN n°6 (voir “Notice kit de compression”) afin de
tasser le jeu de direction jusqu’à ce qu’aucun jeu ne soit perceptible dans la direction.
*Pour “sentir” le jeu , serrez le frein avant et faites aller doucement la roue avant
d’avant en arrière. Vous sentirez aisément le jeu au travers de votre main positionnée
sur le cintre et qui serre le frein avant.

*Attention si le capuchon du kit de compression touche le tube pivot le jeu est inrégla-
ble. Il faut toujours laisser  1 à 2mm entre le sommet de la dernière bague et le tube
pivot de la fourche pour permettre au capuchon de jouer son rôle de compression du
jeu de direction. 

(voir Fig.d )

Bouchon de
compression

Bague
spécifique

1-2mm

Potence

Fig. d

Fig. c

autre kit adapté à un pivot carbone car l’intérieur du kit de compression à une fonction
: il sert a renforcer l'intérieur du pivot afin que celui-ci résiste à l’écrasement. N’utilisez
que des potences ayant une surface de serrage supérieure à 1cm2. Proscrire tous les
serrages par vis pointeau ainsi que tous les systèmes à griffes.

ENTRETIEN DE LA FOURCHE

3

Utiliser un chiffon doux et un détergent léger avec un peu d’eau pour nettoyer votre
fourche, la sécher complètement après lavage ou utilisation dans des conditions clima-
tiques humides. 

ATTENTION : ne pas utiliser de produits abrasifs, de solvants ou de

jet d’eau à haute pression pour nettoyer votre fourche, cela annulerait la garantie
LOOK.

GARANTIE

4

Nos fourches sont garanties 5 ans à partir de la date d’achat contre tout vice ou défaut
de fabrication. La peinture, les transferts, le vernis et tout ce qui concerne la finition
sont garantis 1 an.
Pour que la garantie soit valable, le volet ci-joint doit impérativement être rempli par le
revendeur et retourné affranchi à LOOK CYCLE INTERNATIONAL seul habilité à vali-
der l’avis de garantie. Cette garantie n’est pas transférable à autrui et une preuve
d’achat est requise (facture originale).
La garantie concerne les fourches pour tous vices ou défauts de fabrication.
La garantie s’applique uniquement si la fourche est assemblée conformément aux ins-
tructions ci-dessus.
La garantie ne s’applique pas aux défectuosités dues au mauvais entretien ou à une
mauvaise utilisation.
De même, la garantie est caduque si le produit a subi une modification technique du
fait de l’utilisateur ou s’il a été réparé, repeint hors d’un centre de réparation agréé
LOOK.
Toute modification du produit annule la garantie. (Supression des ergots de sécurité ou
perçage du carbone).
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
• Les défauts causés par négligence ou entretien insuffisant
• Les accidents
• Les dommages accessoires et indirects
Les dépenses de montage, démontage, temps de main d’oeuvre, emballage et expé-
dition du cadre ne sont pas couverts.
Ne pas percer, peindre ou revernir.
Ne pas laisser la fourche près d’une source de chaleur.

ATTENTION : Inspectez toujours votre vélo avant de l’utiliser. Si les tubes de votre
cadre LOOK ou votre fourche ont subi n’importe quel dommage, rapportez le vélo chez
votre revendeur LOOK pour une inspection. Respectez le code de la route. Prenez
garde aux hasards de la route. Portez toujours un casque.

6

7

Summary of Contents for CARBON FORK

Page 1: ...www lookcycle com FOURCHE CARBONE A COLLERETTE CÔNIQUE CARBON F O R K T A P E R E D F L A N G E ...

Page 2: ...36 TAPERED FLANGE CARBON FORKS MOUNTING INSTRUCTIONS ENGLISH 12 15 FORCELLE CARBONIO CON COLLARE CONICO A 36 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ITALIANA 16 19 HORQUILLAS DE CARBONO CON COLLARÍN CÓNICO DE 36 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ESPAGNOL 20 23 CARBONGABELN MIT 36 KONUSAUFLAGE BENUTZUNGSHINWEISE DEUTSH ...

Page 3: ...rtant nous vous conseillons de toujours monter la bague spécifique de 5 mm fournie avec votre fourche au dessus de la potence afin que le serrage de celle ci sur le pivot carbone de la fourche ne créé pas d amorce de fissure En éloignant le som met du pivot de serrage supérieur de la potence les risques de fissure du pivot sont considérablement réduits surtout dans le cas d un dépassement du coupl...

Page 4: ...on du jeu de direction voir Fig d Bouchon de compression Bague spécifique 1 2mm Potence Fig d Fig c autre kit adapté à un pivot carbone car l intérieur du kit de compression à une fonction il sert a renforcer l intérieur du pivot afin que celui ci résiste à l écrasement N utilisez que des potences ayant une surface de serrage supérieure à 1cm2 Proscrire tous les serrages par vis pointeau ainsi que...

Page 5: ...appropriate handlebar Handlebar stems must not have sharp edges on the sides of the tightening sur face The presence of a chamfer is essential for correct use of the fork Carry out a trial assembly using parts as per Fig b without tightening in order to ascertain the length of the steering tube Note It is strongly advised that an approved LOOK dealer installs the fork The particularity of a tapere...

Page 6: ...e LOOK guarantee null and void LIMITED WARANTIE 4 Our forks are waranted for five years as from the date of purchase The paint decals and varnish are all along with the finish waranted for one year In order that the waran tee be valid it is essential that attached form be completed by the retailer and returned stamped to LOOK Cycle International who alone is authorised to make warantee deci sions ...

Page 7: ...e che la chiusura di quest ultimo avvenga interamente sul pivot in carbonio della forcella e non crei alcuna possibilità di danneggiamento soprattutto in caso di superamento dei parametri di chiusura raccomandati Il pivot in carbonio richiede l utilizzo di un apposito attaco manubrio I che non deveno presentare spigoli vivi sui bordi della superficie di serraggio La pre senza di goli o smuss è ind...

Page 8: ...OK fornito con la forcella o un altro kit adatto ad un perno in carbo nio poiché l apposito expander serve a rinforzare l interno del pivot in modo tale che quest ultimo resista allo schiacciamento Utilizzate soltanto attachi manubrio aventi una superficie di chiusura superiore a cm2 Non usare sistemi di fissaggio con viti autofilettanti o sistemi a ganascia MANUTENZIONE DELLA FORCELLA 3 Utilizzat...

Page 9: ... de la horquilla no produzca ningún principio de fisura Alejando el vértice del pivote de apriete superior del montante los riesgos de fisura del pivote quedan consi derablemente reducidos sobre todo en el caso de un rebasamiento del par de apriete recomendado El tubo pivote de carbono necesita una utilización de un montante apropiado Los montantes utilizados no deben presentar ninguna arista viva...

Page 10: ...juego en su mano posicionada sobre el manillar y apretando el freno delantero Atención si el capuchón del kit de compresión toca el tubo pivote el juego no se puede ajustar Hay que dejar siempre 1 a 2 mm entre el vértice del último anillo y el tubo pivote de la horquilla para permitir al capuchón jugar su papel de compresión del juego de dirección ver Fig d Tapón de compresión Anillo específico 1 ...

Page 11: ...en 5 mm Ring mit Ihrer Gabel geliefert über dem Lenkervorbau zu montieren damit dessen Klemmung auf dem Carbon Gabelschaftrohr keinen Rissbeginn verursachen kann Das Wegrücken des Scheitelpunkts des oberen Klemmrohrs vom Lenkervorbau mindert die Rissgefahr des Gabelschaftrohrs beträchtlich insbesondere falls das empfohlene Anzugsmoment überschritten wird Das Carbon Gabelschaftrohr erfordert die Ve...

Page 12: ...OK Klemmsatz oder einen anderen für ein Carbon Gabelschaftrohr geei gneten Klemmsatz da der Innenaufbau des Klemmsatzes folgende Funktion besitzt er dient der Innenverstärkung des Gabelschaftrohrs so dass dieses nicht zerdrückt werden kann Verwenden Sie nur Lenkervorbauten deren Anzugsfläche größer als 1 cm ist Sämtliche Befestigungen mittels Feststellschrauben sowie Krallensysteme sind verboten I...

Page 13: ...nts de finition 1 an Exept paint decals and varnish are all along with the finish 1 year CACHET DU VENDEUR DEALER S STAMP Date de vente Date of sale Produit Product Vendu à Sold to Adresse Address FOURCHES FORKS FOURCHES CARBONE A COLLERETTE CONIQUE A 36 36 TAPERED FLANGE CARBON FORKS Date ...

Page 14: ...LOOK CYCLE INTERNATIONAL 27 rue du Docteur Léveillé 58028 Nevers cedex FRANCE RÉF C0260140 ...

Reviews: