background image

ALU WIND

article 02 106

EN

  Bicycle Carrier

CZ

  Nosič jízdního kola

SK

  Nosič bicykla

DE

  Fahrradträger

HU

  Kerékpárszállító

ATEST

8SD

2718

Summary of Contents for 02106

Page 1: ...ALU WIND article 02 106 EN Bicycle Carrier CZ Nosič jízdního kola SK Nosič bicykla DE Fahrradträger HU Kerékpárszállító ATEST 8SD 2718 ...

Page 2: ...nepresahujúcou 15 kg S priemerom okrúhleho rámu 22 80 mm alebo ovál neho max 80x100 mm Nosič je vyrobený z hliníka striebornej farby a umožňuje upevnenie pomocou upínačov U strmene pre max Profil nosníka 25 x 45 mm alebo pomocou T skrutiek 20 mm Rameno upevnenie kolesá s ovládačom možné otočiť na druhú stranu rovnako tak je možné otočiť aj pätky uchy tenie kolies pre ľahšie ovládanie pri montáži n...

Page 3: ...2x t skrutka 61 mm 2x t Schraube 61 mm 2x t csavar 61 mm 2x 9 t screw 35 mm t šroub 35 mm t skrutka 35 mm t Schraube 35 mm t csavar 35 mm 10 locking handle 3x zajištovací rukojet 3x zaisťovaciu rukoväť 3x Verriegelungsgriff 3x reteszelő fogantyú 3x 11 tire clip 2x přeska na pneu 2x pracka na pneu 2x Reifenclip 2x gumiabroncs klip 2x Maker Výrobce Výrobca Produzent Termelő ZHEJIANG JINHUA RUNCHN TO...

Page 4: ...osť nosiča bicyklov nosnosť strešných nosičov ani nosnosť strechy Vášho vozidla Celková zaťaženie je zložené z hmotnosti nosiča bicyklov strešných nosičov a samotného nákladu bicykla Počas jazdy musí byť náklad pevne upevnený a nosič uzamknutý Viď foto DE Vor der Montage Dieses Rack wird nur auf zugelassenen Dachträgern montiert Der Träger ist nur für den Transport von Fahrrädern vorgesehen Der Tr...

Page 5: ...rriegelungsgriffe 10 HU Csúsztassa a zárgörgőket 4 a reteszelőfogantyúkba 10 EN Pass the plastic tire clips 11 as shown and provide them with a rubber member 3 CZ Protáhněte plastové přesky pro pneumatiky 11 dle obrázku a opatřete je gumovým členem 3 SK Pretiahnite plastové pracky pre pneumatiky 11 podľa obrázku a vybavte je gumovým členom 3 DE Vigye át a 11 műanyag kapcsokat az ábra szerint és sz...

Page 6: ... 10 SK Montáž pre U profily vykonávajte pokiaľ strešné nosiče nie sú opat rené T drážkou alebo ak má t drážkas iný rozmer než 20 mm Postupujte podľa obrázku za použitia skrutiek 5 a 6 a rukoväťou 10 DE Bei U Profilen installieren wenn die Dachträger nicht mit einem T Schlitz versehen sind oder wenn der T Schlitz eine andere Abmessung als 20 mm hat Folgen Sie dem Bild mit Schrauben 5 und 6 und Grif...

Page 7: ...EN Secure with anchoring members 7 CZ Zajistěte pomocí kotvících členů 7 SK Zaistite pomocou kotviacich členov 7 DE Mit Verankerungselementen sichern 7 HU Rögzítse rögzítő tagokkal 7 7 ...

Page 8: ...šních nosičů 700 mm připevněte zkompletova ný nosič pomocí zkompletovaných kotvících prvků ke střeše automobilu Spojení je potřeba dotáhnout pomocí 10 tak aby došlo k zaklapnutí silou zajištění pomo cí rukojetí musí být dostatečně důsledné DE Nastavte doporučenou vzdálenost střešních nosičů 700 mm připevněte zkompletova ný nosič pomocí zkompletovaných kotvících prvků ke střeše automobilu Spojení j...

Page 9: ...patrený T drážkou 20mm k nosiči pripevnite T skrutky 8 a 9 podľa obrázku a na zakončenie t skrutiek pri pevnite zaisťovaciu rukoväť 10 rukoväť opatrená zámkom patrí do prednej časti DE Die Befestigung mittels T Profilen erfolgt immer dann wenn der Dachträger mit einer T Nut von 20 mm versehen ist Befestigen Sie die T Schrauben 8 und 9 wie in der Abbildung gezeigt am Träger und befestigen Sie den V...

Page 10: ...i pevnite skompletizovaný nosič nasunutím t skrutiek do t drážok spojenie je potreba dotiahnuť tak aby došlo k zaklapnutie silou zais tenie pomocou rukovätí musí byť dostatočne dôsledné DE Stellen Sie den empfohlenen Abstand der Dachgepäckträger 700 mm ein und befestigen Sie das montierte Gestell indem Sie die T Schrauben in die T Nuten einsetzen Die Verbindung muss festgezogen werden damit sie ge...

Page 11: ...iča Bicykel umiestnite do nosiča tak aby boli pneumatiky kolies umiestnené v osi v plastových podložkách Podložky možno posúvať podľa potreby Upevňovacie rameno je potreba uchytiť za spodnú trubku rámu bicykla DE Stellen Sie das Fahrrad in den Gepäckträger Stellen Sie das Fahrrad so in den Träger dass die Radreifen mit den Kunststoffkissen übereinstimmen Die Pads können nach Bedarf bewegt werden D...

Page 12: ...iť čo najbližšie k stredu bicykla Držiak rámu je potreba zaistiť pomocou otočného lock systému až do úplného uzavretia držiaka Pneumatiky je potrebné dôkladne upevniť pomocou plastových přesek Pomocou kľúča sa nosič uzamkne Vždy uchytenie bicykla dôkladne prekontrolujte DE Ein Fahrrad sichern Fahrräder mit einem Rahmendurchmesser von 22 80 mm max Atypische Rahmengröße 80 x 100 mm können am Träger ...

Page 13: ... bicy kl vyjmout SK Odobraní bicykla Odomknite kľúčom blokovací systém a stsikem tlačidla ho povoľte Po odopnutí pásik kolies možno bicykel vybrať DE Fahrrad abnehmen Verwenden Sie den Schlüssel um das Schließsystem zu entriegeln und per Knopfdruck zu lösen Nach dem Lösen der Fahrradgurte kann das Fahrrad entfernt werden HU A kerékpár levétele A kulccsal nyissa ki a zárrendszert és engedje el egy ...

Page 14: ...Pri vjazde a výjazde z podzemných garáží a tunelov Pred odchodom skontrolujte všetky upevnenie Maximálna prepravná rýchlosť s nosičom je 100 km h Pri dodržaní bezpečnostných opatrení je jazda s ním po komunikáciách bezpečná a schválená Vodič je zodpovedný za správne uchytenie nosiča a jeho technic ký stav Výrobca ani dovozca nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté nedodržaním montážneho návo du ne...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...užití nosič demontujte a očisti te skrutkové spoje a nosič nakon zervujte V opačnom prípade môže dôjsť k ničeniu a následnej strate záruky DE Instandhaltung Zerlegen und reinigen Sie den Träger nach Gebrauch bewahren Sie die Schraubverbindungen und denTräger auf Andernfalls kann es zu Schäden und damit zum Verlust der Garantie kommen HU Karbantartás Használat után szerelje szét és tisztítsa meg a ...

Reviews: