6
P.
97-98
P.
99-101
P. 104
P.
102
P.
102
OLIO MOTORE (°) -HUILE MOTEUR (°) -ENGINE LUBRIFICANT (°) -ÖLDATEN (°) -ACEITE DEL MOTOR (°) - ÓLEO DO MOTOR (°).
FILTRO OLIO - FILTRE A HUILE- OIL FILTER - ÖL FILTER - FILTRO ACEITE- FILTRO ÓLEO
FILTRO COMBUSTIBILE - FILTRE A COMBUSTIBLE - FUEL FILTER - BRENNSTOFFILTER - FILTRO COMBUSTIBLE - FILTRO COMBUSTIVEL.
CINGHIA ALTERNATORE - COURROIE ALTERNATEUR - ALTERNATOR BELT - DREHSTROMGENERATOR- RIEMEN - CORREA ALTER-
NADOR - CINCHA ALTERNADOR.
LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO - LIQUIDE REFRIGERANT - COOLANT
KÜHLFLÜSSIGKEIT - LIQUIDO DE REFRIGERACIÓN - LIQUIDO ESFRIAMENTO
TUBI CARBURANTE - TUYAUX COMBUSTIBLE - FUEL PIPES - KRAFTSTOFFLEITUNGEN - TUBOS DE COMBUSTIBLE - TUBOS COMBUSTÍVEIS
TUBO IN GOMMA ASP. (FILTRO ARIA COLL. ASP.) - TUYAU D’ASPIR. EN CAOUTCHOUC (FILTRE À AIR DU COLL. D’ADMISS.) - RUBBER INTAKE HOSE
(AIR FILTER AND INTAKE MANIFOLD) -GUMMIANSAUGSCHLAUCH (LUFTFILTER ANSAUGKRÜMMER) - TUBO DE GOMA DE ADMIS. (FILTRO
DE AIRE COL. DE ADMIS.) - TUBO DE BORRACHA DE ASPIR. (FILTRO AR COL. DE ASPIR.)
MANICOTTI LIQUIDO DI RAFFREDD. - MANCHONS DE LIQUIDE DE REFROID. - COOLING LIQUID HOSES - MUFFEN DES KÜHLMITTELS -
MANGUITOS DE LÍQUIDO DE REFRIGER. - CASQUILHOS PARA LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
CINGHIA DISTRIBUZIONE - COURROIE DE DISTRIBUTION - TIMING BELT - VERTEILERRIEMEN - CORREA DE DISTRIBUCIÓN - CORREIA
DE DISTRIBUIÇÃO .
CARTUCCIA ESTERNA FILTRO ARIA A SECCO - CARTOUCHE EXTÉRIEURE FILTRE A AIR DESSÉCHÉE - DRY AIR CLEANER EX-
TERNAL CARTRIDGE - ÄUSSERER TROCKENLUFTFILTEREINSATZ-CARTUCHO EXTERNO DEL FILTRO DE AIRE SECO - CARTUCHO
EXTERNO FILTRO AR À SECO
CARTUCCIA INTERNA FILTRO ARIA A SECCO - CARTOUCHE INTÉRIEURE FILTRE A AIR DESSÉCHÉE - DRY AIR CLEANER INTERNAL CARTRID-
GE - INNERER TROCKENLUFTFILTEREINSATZ - CARTUCHO INTERNO DEL FILTRO DE AIRE SECO - CARTUCHO INTERNO FILTRO AR À SECO
MASSA FILTRANTE FILTRO ARIA A PANNELLO - MASSE FILTRANTE DU FILTRE À AIR À PANNEAU - FILTER ELEMENT PANEL AIR FILTER
- FILTERELEMENT PLATTENLUFTFILTER - MASA FILTRANTE DEL FILTRO DE AIRE DE PANEL - MASSA FILTRANTE DO FILTRO DE AR DE PAINEL
PERIODICITA’ x ORE - FREQUENCE x HEURES - FRE-
QUENCY x HOURS WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN
PERIODO x HORAS- FREQUÉNCIA x HORAS
SOSTITUZIONE - REMPLACEMENT - REPLACEMENT - AUSWECHSELN - SUSTITUCIÓN - SUBSTITUIÇÃO
DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE L’OPÉRATION
OPERATION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
DOPO 6 CONTROLLI CON PULIZIA-AU BOUT DE 6 CONTRÔLES
AVEC NETTOYAGE-AFTER 6 CHECKS WITH CLEANING -NACH
6 KONTROLLEN MIT REINIGUNG-TRAS 6 INSPECCIONES CON
LIMPIEZA-APÓS 6 CONTROLOS COM LIMPEZA
DOPO 3 CONTROLLI CON PULIZIA-AU BOUT DE 3 CONTRÔLES
AVEC NETTOYAGE-AFTER 3 CHECKS WITH CLEANING -NACH
3 KONTROLLEN MIT REINIGUNG -TRAS 3 INSPECCIONES CON
LIMPIEZA-APÓS 3 CONTROLOS COM LIMPEZA
10
250 300 500 1000 5000 10000
P. 60-92-95
P. 95-96
P. 96-97
OGNI 4000 ORE - TOUTES LES 4000 HEURES - EVERY 4000 HOURS
- ALLE 4000 STUNDEN - CADA 4000 HORAS - CADA 4000 ORAS
(*)
(*)
(*)
(**)
(**)
(**)
(**)
(**)
(*)
(***)
(***)
- Se si utilizza olio
di qualità inferiore
a quello prescritto sostituirlo ogni 125 ore per la coppa standard e 150 per la coppa maggiorata.
- Si l’huile utilisée est de qualité inférieure
à celle indiquée, la vidanger toutes les 125 heures s’il s’agit d’un carter standard et toutes les 150 heures s’il s’agit d’un carter
surdimensionné.
- If you are using oil of a
quality lower than the prescribed one then you will have to replace it every 125 hours for the standard sump and every 150 hours for the enhan
-
ced sump.
- Wenn Öl einer
niedrigeren Qualität als vorgesschriebenen verwendet wird, sollte es bei Standardölwannen alle 125 Betriebsstunden, bei vergrößerten Ölwannen alle
150 Stunden gewechselt werden.
- Si se utiliza un aceite de calidad inferior
al que recomendado deberá sustituirse cada 125 horas en caso de cárter estándar o cada 150 en caso de cárter sobredimensionado.
- Se utilizar óleo de qualidade inferior
àquele prescrito, substitua-o a cada 125 horas para o cárter padrão e 150 para o cárter aumentado.
(***)
(°)
Summary of Contents for LDW 1204
Page 2: ...2 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 63: ...63 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 79: ...79 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Page 138: ...138 ...
Page 139: ...139 ...
Page 140: ...140 ...
Page 141: ...141 ...
Page 142: ...142 ...
Page 143: ...143 ...
Page 144: ...144 ...
Page 145: ...145 ...
Page 146: ...146 ...
Page 147: ...147 ...
Page 148: ...148 ...
Page 149: ...149 ...
Page 150: ...150 ...
Page 151: ...151 ...
Page 152: ...152 ...
Page 155: ...155 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...