background image

GB

38

Meat and Poultry

•  Steaming has the advantage of allowing all the fat to drip away during 

cooking. Due to the gentle heat only choose tender lean cuts of meat and trim 

off all fat. Meat suitable for grilling is ideal for steaming.

•  Marinade meat and poultry with flavoursome sauces before steaming.
•  Thoroughly cook all food before serving. Pierce with a knife or skewer to check 

that the centre is cooked and the juices run clear.

•  Sausages must be completely cooked before steaming.
•  Use fresh herbs while steaming to add flavour.

Food

Type

Quantity

Suggested Steam 

Time

Beef

In slices of rump, 

sirloin or fillet steak

250g

8-10 minutes

Chicken

Boneless breast

4 pieces

12-15 minutes

Drumsticks

4 pieces

20-25 minutes

Lamb

Chops with or 

without bone

4 chops (in thick)

10-15 minutes

Loin cut into pieces

400g

10-15 minutes

Pork

Tenderloin, fillet, loin 

steaks or loin chops

400g or  

4 pieces (in thick)

5-10 minutes

Sausages 

(Pre-Cooked)

Frankfurters 

Knockwurst

400g  

400g

15 minutes 10 

minutes

 Specifications

Model

L90SSS11E

Mains supply

230V ~ 50Hz

Power consumption

800W

Features and specifications are subject to chanage without prior notice.

L90SSS11E_IB_5L_140127_Michelle.indb   38

27/01/2014   12:15 PM

Summary of Contents for L90SSS11E

Page 1: ...ainless Steel Steamer Instruksjonsmanual Dampkoker i rustfritt stål Instruktionsbok Ångare i rostfritt stål Käyttöopas Höyrysilitysrauta ruostumatonta terästä Brugervejledning Damper i rustfri stål GB NO SE FI DK L90SSS11E ...

Page 2: ......

Page 3: ... Rice Bowl 32 Using a Single Steamer Basket 32 Using Multiple Steamer Baskets 32 Using a Single Steamer Basket with Rice Bowl 32 Operation 33 Care and Maintenance 34 Cleaning Your Steamer 34 Holding Mode 34 Descaling the Water Basin 35 Recipes 35 Adding More Water During Cooking 35 Vegetables 36 Rice Grains 37 Fish and Seafood 37 Meat and Poultry 38 Specifications 38 ...

Page 4: ...ene og risbollen 43 Bruke én enkelt dampkurv 43 Bruke flere dampkurver 43 Bruke én enkelt dampkurv med risbollen 43 Betjening 44 Holde maten varm 45 Ettersyn og vedlikehold 45 Rengjøre dampkokeren 45 Oppskrifter 46 Fylle på mer vann under koking 46 Fjerne kalk fra vannkaret 46 Grønnsaker 47 Ris korn 48 Fisk og sjømat 48 Kjøtt og fjærkre 49 Spesifikasjoner 49 ...

Page 5: ...h risskålen 54 Använda en enda ångningskorg 54 Använda flera ångningskorgar 54 Använda en enda ångningskorg med risskålen 54 Användning 55 Skötsel och underhåll 56 Rengöring av ångkokaren 56 Varmhållningsläge 56 Avkalkning av vattenbehållaren 57 Recept 57 Tillsätta mer vatten under tillagningen 57 Grönsaker 58 Ris gryn 59 Fisk och skaldjur 59 Kött och fågel 60 Specifikationer 60 ...

Page 6: ... käyttö 65 Yhden höyrykeittimen korin käyttö 65 Usean höyrykeittimen korin käyttäminen 65 Yhden höyrykeittimen korin käyttö riisikulhon kanssa 65 Käyttö 66 Pitotila 67 Puhdistus ja kunnossapito 67 Höyrykeittimen puhdistus 67 Reseptejä 68 Veden lisääminen kypsennyksen aikana 68 Kattilakiven poistaminen vesialtaasta 68 Vihannekset 69 Riisi viljat 70 Kala ja äyriäiset 70 Liha ja siipikarja 71 Teknise...

Page 7: ... Sådan bruger du en enkelt dampskål 76 Sådan bruger du flere dampskåle på samme tid 76 Sådan bruger du en enkelt dampskål sammen med risskålen 76 Betjening 77 Pleje og vedligeholdelse 78 Rengøring af din dampkoger 78 Hold funktionen 78 Afkalkning af vandkaret 79 Opskrifter 79 Sådan tilføjer du mere vand under tilberedningen 79 Grøntsager 80 Ris korn 81 Fisk og skaldyr 81 Kød og fjerkræ 82 Specifik...

Page 8: ...iance away from walls and cabinets to prevent damage from steam To prevent burns remove lid slowly with the inside of the lid pointing away from you and let the steam escape gradually Use oven gloves or a cloth when removing the lid rice bowl and steam baskets Do not reach over the appliance while it is generating steam When checking food use a long handled spoon or tongs Always use sufficient wat...

Page 9: ...owledge if they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children should not play with the appliance Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years old and are supervised Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old This applian...

Page 10: ... or in an oven Do not allow the mains cable to hang over the edge of the work surface as it could be accidentally pulled Do not line the water basin with aluminium foil Use of accessory attachments not recommended Do not let mains cable touch hot surfaces Caution when moving appliance containing hot food or other hot liquids Lift and open the cover carefully to avoid scalding and allow water to dr...

Page 11: ...rwise the appliance may be damaged Always fill the water basin between the Max and Min water level before operation Do not refill during operation as the hot water and steam will scald Let the appliance cool down for 30 mins before refilling the water or storing the appliance This appliance is intended for indoor domestic use only ...

Page 12: ...år å bli brent eller skåldet Plasser apparatet unna vegger og skap for å unngå at de blir skadet av dampen Forebygg brannsår ved å løfte lokket forsiktig med innsiden av lokket vender bort fra deg og la dampen gradvis unnslippe Bruk grytekluter eller en klut når du fjerner lokket risbollen og dampkurvene Ikke strekk deg over apparatet mens det genererer damp Bruk en skje med langt skaft eller en k...

Page 13: ...g med 8 år og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer Barn må ikke leke med apparatet Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn Barn må ikke foreta rengjørin...

Page 14: ...eller noen del av det i nærheten av en varmekilde eller i en ovn Ikke la strømledningen henge over kanten på arbeidsflaten fordi noen kan trekke i den ved et uhell Ikke trekk vannkaret med aluminiumsfolie Bruk av vedlegg til tilbehør anbefales ikke Ikke la strømledningen komme borti varme overflater Vær forsiktig hvis du må flytte apparatet med varm mat og eller væske Løft og åpne lokket forsiktig...

Page 15: ...nn strømledningen ellers kan apparatet bli skadet Fyll alltid vannkaret til et vannivå mellom maks og min før bruk Ikke etterfyll under bruk fordi varmt vann og damp skålder La apparatet kjøles ned i 30 minutter før etterfylling av vann eller oppbevaring Dette apparatet er kun tilsiktet innendørs bruk i hjemmet ...

Page 16: ... väggar och skåp för att förhindrar skador från ångan För att förhindra brännskador ta bort locket försiktigt med insidan av locket bortvänt och låt ånga successivt försvinna Använd grytvantar eller en trasa när locket risskålen och ångningskorgarna tas bort Sträck dig inte över apparaten när ånga genereras Vid kontroll av maten använd en sked eller tång med långt skaft Använd alltid tillräckligt ...

Page 17: ... de är under uppsiktellerharfåttinstruktionerförattanvändaproduktenpå ettsäkertsättochförstårfarornasomkanuppstå Barnskallinte lekamedapparaten Rengöringochanvändarunderhållskall inteutförasavbarnunder8årochunderuppsikt Rengöringoch användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år Den här apparaten är avsedd för användning i hu...

Page 18: ...an dras ned Klä inte vattenbehållaren invändigt med aluminiumfolie Användning av extra tillbehör rekommenderas inte Låt inte elkabeln komma i kontakt med heta ytor Var försiktig när apparaten flyttas när den innehåller heta livsmedel eller het vätska Lyft och öppna locket försiktigt för att undvika skållning och låt vattnet droppa in i apparaten Placera inte appraten direkt under skåp när den anvä...

Page 19: ...ll alltid på med vatten i vattenbehållaren mellan Max och Min nivåerna innan användning Fyllt inte på under användning eftersom det heta vattnet och ångan kan skålla dig Låt apparaten svalna i 30 minuter innan mer vatten fylls på eller apparaten läggs undan Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk ...

Page 20: ... seinistä ja kaapeista estääksesi höyryn aiheuttaman vahingon Estääksesi palovammat poista kansi hitaasti kannen sisäpuolen suunnattuna poispäin itsestäsi ja anna höyryn poistua vähittäin Käytä uunikäsineitä tai kangasliinaa poistaessasi kannen riisikulhon ja höyrykorit Älä kurottaudu laitteen ylle sen tuottaessa höyryä Kun tarkistat kypsyyttä käytä pitkävartista lusikkaa tai pihtejä Käytä höyryty...

Page 21: ... ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy Lapset eivät saa leikkiä laitteella Vain yli 8 vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvon...

Page 22: ...n sen osaa lähelle lämmönlähdettä tai uunia Älä anna virtakaapelin roikkua työtason reunan yli jottei sitä voi vahingossa kiskaista Älä päällystä vesiallasta alumiinifoliolla Lisälaitteiden käyttö ei ole suositeltavaa Älä anna virtakaapelin koskettaa kuumia pintoja Ole varovainen siirtäessäsi laitetta jonka sisällä on kuumaa ruokaa tai kuumia nesteitä Nosta ja avaa kansi varovasti välttääksesi pal...

Page 23: ... laite voi vahingoittua Täytä vesiallas Max Maksimi ja Min Minimi vedentasomerkintöjen väliin ennen käyttöä Älä täytä vesiallasta käytön aikana sillä kuuma vesi ja höyry voivat aiheuttaa palvovamman Anna laitteen jäähtyä 30 minuuttia ennen veden lisäämistä tai laitteen varastointia Tämä laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön kotona ...

Page 24: ...hængende skabe så de ikke beskadiges af dampen For at forhindre forbrændinger skal du tage låget langsom at med indersiden af låget vendt væk fra dig selv og luk langsomt dampen ud Brug grydelapper eller en klud når du skal tage låget af flytte risskålen eller dampskålene Undgå at række over apparate når det udgiver damp Når du skal tjekke maden skal du bruge en lang ske eller grilltang Sørg altid...

Page 25: ...tte apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn medmindre de er over 8 år og er under opsyn Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn medmindre de er under opsyn Hold apparatet og dets ledning uden for børn under 8 års rækkevidde Dette apparat er beregnet til indendørs br...

Page 26: ...bordkanten da nogen tilfældigvis kunne trække eller falde i den Undgå at lægge sølvpapir på vandkaret Brug af andet tilbehør end det som følger med apparatet anbefales ikke Undgå at ledningen kommer i kontakt med varme overflader Vær forsigtig når du flytter apparatet hvis det indeholder varmt mad eller andre varme væsker Åbn låget forsigtigt så du ikke skolder dig selv og lad vandet dryppe ind i ...

Page 27: ...n apparatet blive beskadiget Sørg altid for at fylde vandkaret op mellem maks og min vandniveauindikatorerne før brug Undgå at fylde på ingen under tilberedningen da det varme vand og dampen kan skolde dig Lad apparatet køle ned i 30 minutter før du igen fylder vand på eller stiller appartet til side Dette apparat er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet ...

Page 28: ...pend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offered Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference Unpacking Remove all packaging from the unit Retain the packaging If you dispose of it please do so according to local regulations The following items are included Instruction ...

Page 29: ... Steamer Basket No 2 Steamer Basket No 1 Juice Collector Water Basin Mains Plug Exterior Water Level Indicator Steamer Base Tube Inside Max Water Level Inside Min Water Level Heating Element Control Panel The 3 steamer baskets must be stacked in the sequence shown 3 2 1 ...

Page 30: ... accessories peel off any adhesive labels 2 Wash the lid rice bowl steamer baskets and juice collector in warm soapy water before first use Rinse and dry thoroughly Do not immerse the steamer base in water 3 Wipe the inside of the water basin with a damp cloth 4 Check that the voltage rating on the base corresponds to the mains voltage in your home ...

Page 31: ...skets and stack them in the sequence shown on page 6 6 If you want to cook rice using the rice bowl place 1 cup of rice and 1 5 cups of water in the rice bowl 220 grams rice max 330ml water and then place the rice bowl in the steamer basket 7 Cover the steamer basket with the lid 8 Plug the steamer into the mains socket Set your cooking time by following the steps in the Operation Section and the ...

Page 32: ... the lowest steamer basket 2 Stack the steamer baskets on the steamer base and put the lid on Using a Single Steamer Basket with Rice Bowl 1 Place the rice and water in the rice bowl 2 Place the rice bowl in the steamer basket 3 Place the steamer basket on the steamer base and put the lid on You can put different foods in the baskets but since steam will drip from the upper basket make sure their ...

Page 33: ...ime by pressing the button Each press increases or decreases the cooking time by 5 minutes The max steam time is 90 minutes 6 2 seconds after setting the time the buzzer will sound The indicator will illuminate and steaming will commence 7 During steaming you can press the button to adjust the steaming time 8 Press the button to stop steaming Timer Steam Mode 1 In Clock Mode press the buttons the ...

Page 34: ... to cancel Holding Mode The steamer will return to Clock Mode Care and Maintenance Cleaning Your Steamer Never immerse the steamer base mains cable or mains plug in water Unplug the unit from the mains socket and leave the steamer to cool completely for 30 minutes minimum before cleaning Do not clean any part of the steamer with abrasive cleaners e g scouring powders scouring pads wire wool washin...

Page 35: ...id may be hot Add sufficient warm water but not boiling water for the remaining time Descaling the Water Basin After about 2 3 months use some chemical deposits may build up in the water basin or on the heating element depending on the hardness of the water It is essential to descale the water basin regularly 1 Fill the water basin to the Max mark with a mixture of white vinegar and water Do not u...

Page 36: ...utes Baby Sweetcorn Fresh 230g 30 35 minutes Green Beans Fresh Whole Frozen 400g 400g 38 40minutes 25 28minutes Runner Beans Fresh slices 400g 45 50 minutes Broccoli Fresh florets Frozen 400g 400g 16 18 minutes 15 18 minutes Cabbage Fresh sliced 400g 35 40 minutes Carrots Fresh 1 4 in slices 400g 20 22 minutes Cauliflower Fresh florets Frozen 400g 400g 16 18 minutes 18 20 minutes Courgettes Fresh ...

Page 37: ... when it is opaque and flakes easily with a fork Frozen fish may be steamed without defrosting if separated before steaming and the cooking time is extended Add lemon wedges and herbs while steaming to improve flavour Food Type Quantity Suggested SteamTime Fish Fillets Frozen Fresh 250g 250g 10 12 minutes 6 8 minutes Fish 3 4 In Thick Steaks Cod salmon Tuna 250 400g 250 400g 10 12 minutes 12 15 mi...

Page 38: ... before steaming Use fresh herbs while steaming to add flavour Food Type Quantity Suggested Steam Time Beef In slices of rump sirloin or fillet steak 250g 8 10 minutes Chicken Boneless breast 4 pieces 12 15 minutes Drumsticks 4 pieces 20 25 minutes Lamb Chops with or without bone 4 chops in thick 10 15 minutes Loin cut into pieces 400g 10 15 minutes Pork Tenderloin fillet loin steaks or loin chops...

Page 39: ... til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten Ta vare på emballasjen Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen Følgende elementer er vedlagt Instruction Manual ...

Page 40: ...e Dampkurv nr 3 Dampkurv nr 2 Dampkurv nr 1 Saftsamler Vannkar Støpsel Utvendig indikator for vannivå Dampkokerbase Rør Innvendig maks vannivå Innvendig min vannivå Varmeelement Kontrollpanel 3 2 1 De 3 dampkurvene må stables i angitt rekkefølge ...

Page 41: ...okeren og tilbehøret og trekk deretter av eventuelle klistrelapper 2 Vask lokket risbollen dampkurvene og saftsamleren i varmt såpevann før første bruk Skyll og tørk grundig Ikke dypp dampkokerbasen i vann 3 Tørk innsiden av vannkaret med en fuktig klut 4 Se etter at spenningsmerkingen på basen tilsvarer spenningen i stikkontakten ...

Page 42: ...kurvene og stable dem rekkefølgen som er angitt på side 6 6 Hvis du vil koke ris ved hjelp av risbollen hell 1 kopp ris og 1 5 kopper vann i risbollen maksimum 220 g ris og 330 ml vann og sett deretter risbollen i dampkurven 7 Dekk dampkurven med lokket 8 Sett dampkokerens støpsel inn i stikkontakten Still inn koketiden ved å følge trinnene i Betjening avsnittet og tidene som er oppgitt i oppskrif...

Page 43: ...n 2 Stable dampkurvene på dampkokerbasen og sett lokket på Bruke én enkelt dampkurv med risbollen 1 Hell ris og vann i risbollen 2 Sett risbollen i dampkurven 3 Plasser dampkurven på dampkokerbasen og sett lokket på Du kan legge forskjellige matvarer i kurvene men siden kondensvannet vil dryppe fra den øvre kurven må du passe på at smakene utfyller hverandre Når kjøtt og grønnsaker dampkokes samti...

Page 44: ...på knappen for å angi dampetiden Hvert trykk øker eller minsker koketiden med 5 minutter Den maksimale dampetiden er 90 minutter 6 Summeren lyder to 2 sekunder etter at tiden er stilt inn Indikatoren tennes og dampkokingen begynner 7 Du kan trykke på knappen under dampkokingen for å justere dampetiden 8 Trykk på knappen for å stoppe dampkokingen Damping på tid 1 I klokkevisning trykk på knappen ti...

Page 45: ...r å avbryte holde maten varm modusen Dampkokeren går tilbake til klokkevisning Ettersyn og vedlikehold Rengjøre dampkokeren Dampkokerbasen strømledningen eller støpslet må aldri dyppes i vann Trekk støpslet ut av stikkontakten og la dampkokeren stå i minst 30 minutter til den er fullstendig avkjølt før rengjøring Ikke gjør noen del av dampkokeren ren med grove rengjøringsmidler f eks skurepulver s...

Page 46: ...ken kan være varm Fyll på tilstrekkelig varm vann men ikke kokende vann for den gjenværende tiden Fjerne kalk fra vannkaret Etter bruk i cirka 2 3 måneder kan det forekomme noe kjemisk utfelling i vannkaret eller på varmeelementet avhengig av hvor hardt vannet er Det er viktig å avkalke vannkaret regelmessig 1 Fyll vannkaret til maksimumsmerket med en blanding av alminnelig husholdningseddik og va...

Page 47: ...s Ferske 230 g 30 35 minutter Grønne bønner Ferske Hele frosne 400 g 400 g 38 40 minutter 25 28 minutter Prydbønner Ferske snittet 400 g 45 50 minutter Brokkoli Ferske oppdelt Frosne 400 g 400 g 16 18 minutter 15 18 minutter Kål Ferske snittet 400 g 35 40 minutter Gulrøtter Ferske 1 4 i skiver 400 g 20 22 minutter Blomkål Ferske oppdelt Frosne 400 g 400 g 16 18 minutter 18 20 minutter Squash Fersk...

Page 48: ... deles med en gaffel Frossen fisk kan dampes uten tining hvis den deles opp før dampkokingen og får ekstra tid Legg til sitronbåter og urter under dampkokingen etter smak Matvare Type Kvantum Foreslått dampetid Fiskefilet Frossen Fersk 250 g 250 g 10 12 minutter 6 8 minutter Fisk 2 cm skiver Torsk laks Tunfisk 250 400 g 250 400 g 10 12 minutter 12 15 minutter Skjell Ferske 400 g legg skjellene så ...

Page 49: ...ampkoking Bruk ferske urter under dampkokingen for å tilføre god smak Matvare Type Kvantum Foreslått dampetid Biff Stykker av flatbiff mørbrad eller entrecote 250 g 8 10 minutter Kylling Kyllingfilet 4 stykker 12 15 minutter Kyllinglår 4 stykker 20 25 minutter Lam Lammekoteletter med eller uten bein 4 koteletter fyldige 10 15 minutter Biter av mørbrad 400 g 10 15 minutter Svinekjøtt Indrefilet ytr...

Page 50: ...tt läsa igenom den här manualen så att du får en grundlig förståelse för dess egenskaper Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk Uppackning Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten Behåll förpackningsmaterialet Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter Följande delar medföljer Instructio...

Page 51: ...g nr 3 Ångningskorg nr 2 Ångningskorg nr 1 Vätskeuppsamlare Vattenskål Elkontakt Yttre vattennivåindikator Ångkokarbas Rör Insida max vattennivå Insida min vattennivå Värmeelement Kontrollpanel 3 2 1 De tre ångkorgarna måste staplas i den ordning som visas ...

Page 52: ...tillbehören ta bort alla fastklistrade etiketter 2 Diska locket risskålen ångningskorgarna och vätskeuppsamlaren i varmt vatten med diskmedel innan första användning Skölj och torka ordentligt Doppa inte ned ångkokaren i vatten 3 Torka av vattenbehållarens insida med en fuktig trasa 4 Kontrollera att spänningsmärkningen på basen överensstämmer med spänningen i ditt hem ...

Page 53: ...et i ångningskorgarna och stapla dem i den ordning som visas på sidan 6 6 Om du vill koka ris använd risskålen häll i 1 kopp med ris och 1 5 koppar med vatten i risskålen max 220 gram ris 330 ml vatten och placera risskålen i ångningskorgen 7 Täck ångningskorgen med locket 8 Koppla in ångkokaren i vägguttaget Ställ in tillagningstiden genom att följa stegen i hanteringssektionen och tiderna som an...

Page 54: ...tarna med livsmedel i den nedersta ångningskorgen 2 Placera ångningskorgarna på ångkokarens bas och lägg på locket Använda en enda ångningskorg med risskålen 1 Häll i riset och vattnet i risskålen 2 Placera risskålen i ångningskorgen 3 Placera ångningskorgen på ångkokarens bas och lägg på locket Du kan placera olika livsmedel i korgen men eftersom ånga kommer att droppa från den övre korgen bör du...

Page 55: ...å knappen Varje tryckning ökar eller minskar tillagningstiden med 5 minuter Den maximala ångningstiden är 90 minuter 6 2 sekunder efter inställningen av tiden kommer summern att ljuda Indikatorn kommer att lysa och ångningen påbörjas 7 Under ångningen kan du trycka på knappen för att justera ångningstiden 8 Tryck på knappen för att stoppa ångningen Tidångningsläge 1 I Klockläge tryck på knapparna ...

Page 56: ... för att avbryta Varmhållningsläget Ångkokaren kommer att återgå till Klockläge Skötsel och underhåll Rengöring av ångkokaren Sänk aldrig ned ångkokarens bas elkabel eller kontakt i vatten Koppla ifrån enheten från eluttaget och låt ångkokaren svalna helt i 30 minuter minimum innan rengöring Rengöring inte några delar av ångkokaren med repande skurmedel skurkuddar stålull tvättsoda eller blekmedel...

Page 57: ...t Fyll på tillräckligt med varmt vatten inte kokande vatten för den kvarvarande tiden Avkalkning av vattenbehållaren Efter ungefär 2 3 månaders användning kan vissa kemiska avlagringar samlas i vattenbehållaren eller på värmeelementet beroende på vattnets hårdhet Det är viktigt att avkalka vattenbehållaren regelbundet 1 Fyll vattenbehållaren upp till MAX markeringen med en blandning av vit ättika ...

Page 58: ...16 18 minuter Minimajs Färsk 230g 30 35 minuter Gröna bönor Färska Hela frysta 400g 400g 38 40 minuter 25 28 minuter Rosenbönor Färska skivor 400g 45 50 minuter Broccoli Färsk små frysta 400g 400g 16 18 minuter 15 18 minuter Kål Färsk skivad 400g 35 40 minuter Morötter Färsk 1 4 i skivor 400g 20 22 minuter Blomkål Färsk små frysta 400g 400g 16 18 minuter 18 20 minuter Zucchini Färsk 1 4 i skivor 4...

Page 59: ... är ogenomskinlig och delas lätt med en gaffel Fryst fisk kan ångas utan upptining om den delas före ångnignen och tillagningstiden förlängs Tillsätt citronskivor och kryddor under ångningen för att öka smaken Mat Typ Antal Föreslagen ångtid Fiskfilé Färsk fryst 250g 250g 10 12 minuter 6 8 minuter Fisk 3 4 i tjocka bitar Torsk lax tonfisk 250 400g 250 400g 10 12 minuter 12 15 minuter Musslor Färsk...

Page 60: ...elt tillagade innan ångkokning Använd färska kryddor under ångkokningen för att tillföra arom Mat Typ Antal Föreslagen ångtid Biff Skivor av rumpstek biff eller oxfilé 250g 8 10 minuter Kyckling Benfri bröstfilé 4 delar 12 15 minuter Kycklingsklubba 4 delar 20 25 minuter Lamm Kotletter med eller utan ben 4 kotletter tjocka 10 15 minuter Fransyska skuren i bitar 400g 10 15 minuter Griskött Fläskkar...

Page 61: ...tät hetken tämän käyttöoppaan parissa jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta Säilytä pakkaus Jos hävität pakkauksen tee se paikallisten säädösten mukaisesti Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimit...

Page 62: ... kori nro 2 Höyrykeittimen kori nro 1 Nesteenkerääjä Vesiallas Virtapistoke Ulkoinen veden tason ilmaisin Höyrykeittimen alusta Putki Sisäpuolen maksimivedentaso Sisäpuolen minimivedentaso Kuumennuselementti Ohjauspaneeli 3 2 1 Kolme höyrykeittimen koria on pinottava näytetyssä järjestyksessä ...

Page 63: ...yrykeittimestä ja lisälaitteista kuori pois kaikki tarrat 2 Pese kansi riisikulho höyrykeittimen korit ja nesteenkerääjä lämpimällä astianpesuaineliuoksella ennen ensimmäistä käyttöä Huuhtele ja kuivaa huolellisesti Älä upota höyrykeittimen alustaa veteen 3 Pyyhi vesialtaan sisäpuoli kostealla liinalla 4 Tarkista että alustan jännitemerkintä vastaa kotisi sähköjännitettä ...

Page 64: ...imen koreihin ja pinoa korit sivulla 6 esitetyssä järjestyksessä 6 Jos haluat keittää riisiä riisikulholla lisää 1 kuppia riisiä ja 1 5 kuppia vettä riisikulhoon enintään 220 grammaa riisiä ja 330 ml vettä ja aseta riisikulho höyrykeittimen alustaan 7 Peitä höyrykeittimen kori kannella 8 Liitä höyrykeittimen virtapistoke seinäpistorasiaan Aseta kypsennysaika Käyttö osan ohjeiden mukaisesti noudatt...

Page 65: ...suurimmat ruoankappaleet alimpaan höyrykeittimen koriin 2 Aseta höyrykeittimen kori höyrykeittimen alustaan ja aseta kansi päälle Yhden höyrykeittimen korin käyttö riisikulhon kanssa 1 Lisää riisi ja vesi riisikulhoon 2 Aseta riisikulho höyrykeittimen koriin 3 Aseta höyrykeittimen kori höyrykeittimen alustaan ja aseta kansi päälle Voit asettaa erilaisia ruokia koreihin mutta koska höyry kulkeutuu ...

Page 66: ...iniketta Jokainen painallus lisää tai vähentää kypsennysaikaa 5 minuutilla Maksimi höyrykypsennysaika on 90 minuuttia 6 Laitteesta kuulu summeriääni 2 sekuntia ajan asettamisen jälkeen Merkkivalo syttyy ja kypsennys alkaa 7 Voit painaa höyrykypsennyksen aikana painiketta säätääksesi kypsennysaikaa 8 Lopeta kypsennys painamalla painiketta Ajastinhöyrytila 1 Paina Kellotilassa painikkeita näyttöön t...

Page 67: ...Kellotilaan Puhdistus ja kunnossapito Höyrykeittimen puhdistus Älä koskaan upota höyrykeittimen alustaa virtakaapelia tai virtapistoketta veteen Irrota laite virtapistorasiasta ja anna höyrykeittimen jäähtyä kokonaan 30 minuuttia vähintään ennen puhdistusta Älä puhdista höyrykeittimen mitään osaa hiovilla puhdistusaineilla kuten hankausjauheilla hankaustupoilla teräsvillalla pesusoodalla tai valka...

Page 68: ...aa Lisää riittävästi lämmintä vettä ei kiehuvaa jäljellä olevaksi ajaksi Kattilakiven poistaminen vesialtaasta Noin 2 3 kuukauden käytön jälkeen vesialtaaseen tai kuumennuselementtiin saattaa jäädä hieman kemiallisia kertymiä veden kovuuden mukaan On tärkeää poistaa kattilakivi vesialtaasta säännöllisesti 1 Täytä vesiallas maksimimerkkiin saakka valkoisen etikan ja veden sekoituksella Älä käytä mu...

Page 69: ...si Tuore 230 g 30 35 minuuttia Vihreät pavut Tuore Kokonaan pakastettu 400 g 400 g 38 40 minuuttia 25 28 minuuttia Ruusupapu Tuore viipaloitu 400 g 45 50 minuuttia Parsakaali Tuore kukinnot pakastettu 400 g 400 g 16 18 minuuttia 15 18 minuuttia Kaali Tuore viipaloitu 400 g 35 40 minuuttia Porkkana Tuore 1 4 viipaleina 400 g 20 22 minuuttia Kukkakaali Tuore kukinnot pakastettu 400 g 400 g 16 18 min...

Page 70: ...helposti haarukalla Pakastetut kalat voi höyrykypsentää sulattamatta niitä ensin jos ne on eroteltu ennen höyryttämistä ja kypsentämisaikaa on pidennetty Lisää sitruunalohkot ja yrtit höyrytyksen aikana maun parantamiseksi Ruoka Tyyppi Määrä Suositeltava kypsennysaika Kalafileet Pakastettu tuore 250 g 250 g 10 12 minuuttia 6 8 minuuttia Kala 3 4 paksuina kappaleina Turska lohi tonnikala 250 400 g ...

Page 71: ...kkarat on kypsennettävä kokonaan ennen höyryttämistä Käytä tuoreita yrttejä maun parantamiseksi Ruoka Tyyppi Määrä Suositeltava kypsennysaika Pihvi Paisti sisäpaisti tai fileepihvi 250 g 8 10 minuuttia Broileri Rintafilee 4 kpl 12 15 minuuttia Kanankoipi 4 kpl 20 25 minuuttia Lammas Kyljykset luulla tai ilman 4 kyljystä paksu 10 15 minuuttia Kylkipaisti kappaleina 400 g 10 15 minuuttia Sianliha Si...

Page 72: ...enne brugsvejledning så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug og behold denne brugsvejledning til senere brug Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet Behold emballagen Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning Følgende dele er inkluderet Instruction Manual va ...

Page 73: ...ål Dampskål nr 3 Dampskål nr 2 Dampskål nr 1 Saftsamler Vandkar Stik Ekstern vandniveauindikator Dampbase Rør Indvendigt maks vandniveau Indvendigt min vandniveau Varmeelement Kontrolpanel 3 2 1 De 3 dampskåle skal stakkes i rækkefølgen som vises her ...

Page 74: ...eren og dens tilbehør og tag eventuelle mærkater af 2 Vaks låget risskålen dampskålene og saftsamleren i varmt sæbevand før du bruger dem Skyl og tør dem rene Undgå at dyppe dampbasen i vand 3 Tør indersiden af vandkaret af med en fugtig klud 4 Sørg for at strømoplysninger der står på basen passer med strømmen din stikkontakt ...

Page 75: ... i dampskålene og stak dem i rækkefølgen som du kan se på side 6 6 Hvis du ønsker at koge ris med risskålen skal du hælde 1 kop ris og 1 5 kop vand i risskålen maks 220 gram ris 330ml vand og put herefter risskålen i dampskålen 7 Læg låget på dampskålen 8 Slut dampkogeren til stikkontakten Indstil tilberedningstiden ved at følge trinene i afsnittet Betjening Du kan finde tilberedningstiderne under...

Page 76: ...n nederste dampskål 2 Stak dampskålene ovenpå dampbasen og sæt låget på Sådan bruger du en enkelt dampskål sammen med risskålen 1 Put ris og vand i risskålen 2 Put risskålen i dampskålen 3 Stil dampskålen på dampbasen og sæt låget på Du kan putte forskellige madvarer i skålene men da dampen drypper fra den øverste skål ned til den nederste skål skaø du sørge for at det er madvarer som supplerer hi...

Page 77: ...Hvert tryk forøger eller reducerer tilberedningstiden med 5 minutter Den maksimale tilberedningstid er 90 minutter 6 2 sekunder efter du har indstillet tilberedningstiden begynder apparatet at brumme Indikatoren begynder at lyse og dampkogningen går i gang 7 Du kan altid justere tilberedningstiden under dampningen ved at trykke på knappen 8 Tryk på knappen for at afbryde tilberedningen Timer dampf...

Page 78: ...ryk på knappen for at annullere Hold funktionen Dampkogeren går herefter tilbage til Uret Pleje og vedligeholdelse Rengøring af din dampkoger Sørg for at dampbasen ledningen og stikket aldrig dyppes i vand Træk stikket ud af stikkontakten og lad dampkogeren køle ned i 30 minutter minimum før du gør den ren Undgå at rengøre dampkogeren med grove rengøringsmidler såsom skurepulver skuresvampe stålul...

Page 79: ...forsigtigt saftsamleren da væsken kan være meget varm Sørg for at tilføje nok varmt vand men ikke kogende vand til resten af tilberedningstiden Afkalkning af vandkaret Efter ca 2 3 måneders brug kan der ophobe kemiske stoffer i vandkaret eller på varmeelementet afhængig af vandets hårdhed Vandkaret skal afkalkes regelmæssigt 1 Fyld vandkaret helt op med en blanding af hvid eddike og vand Undgå at ...

Page 80: ...isk 230g 30 35 minutter Grønne bønner Frisk Frosne hele 400g 400g 38 40 minutter 25 28 minutter Limabønner Frisk skiver 400g 45 50 minutter Broccoli Frisk frosne buketter 400g 400g 16 18 minutter 15 18 minutter Kål Frisk skiver 400g 35 40 minutter Gulerødder Frisk 0 5cm skiver 400g 20 22 minutter Blomkål Frisk frosne buketter 400g 400g 16 18 minutter 18 20 minutter Courgetter Frisk 0 5cm skiver 40...

Page 81: ...og flagers let med en gaffel Frosne fisk kan dampes uden af de skal optøs først hvis de adskilles før tilberedningen og tilberedningstiden forlænges Tilføj citronskiver og urter under tilberedningen så du forbedre smagen Mad Type Antal Anbefalet tilberedningstid Fiskefileter Frisk frossen 250g 250g 10 12 minutter 6 8 minutter Fisk 2cm tykke stykker Torsk laks tun 250 400g 250 400g 10 12 minutter 1...

Page 82: ... de dampes Tilsæt friske krydderurter under tilberedningen for at give maden mere smag Mad Type Antal Anbefalet tilberedningstid Oksekød Enten som halestykker mørbrad eller filetsteak 250g 8 10 minutter Kylling Bryst uden ben 4 stykker 12 15 minutter Kyllingelår 4 stykker 20 25 minutter Lammekød Koteletter med eller uden ben 4 koletter ca 2 5cm tykke 10 15 minutter Mørbrad skåret i stykker 400g 10...

Page 83: ...odukten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information FI Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettä...

Page 84: ...DSG Retail Ltd co no 504877 Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TG UK IB L90SSS11E 140127V2 ...

Reviews: