Lofrans 636290 Installation And User Manual Download Page 46

 

 

 

                                                                                                             

SX4 

 

 

46 

12 CONDIZIONI DI GARANZIA 

 
 non causati da negligenza Lofrans). 
Alcuni  stati  e  paesi  non  consentono 
l’esclusione  o  la  limitazione  di  danni 
incidentali o consequenziali, pertanto le 
suddette 

limitazioni 

esclusioni 

potrebbero non essere applicabili. 

12.4 Procedura 

Ogni  richiesta  di  intervento  in  garanzia 
sarà  effettuata  tempestivamente  e  per 
iscritto  da  parte  dell'utente  finale  al 
centro di assistenza Lofrans locale.  

12.5 Clausola di cessazione 

Se  una  qualsiasi  clausola  di  questa 
garanzia sarà invalidata da un giudice o 
altra  autorità  competente,  la  validità 
delle  rimanenti  clausole  di  questa 
garanzia  e  il  resto  della  clausola  in 
questione non verrà influenzato.   

12.6 Conformità 

Questa garanzia è regolata dalle leggi e 
in  conformità  con  le  leggi  italiane  o  lo 
stato  o  paese  in  cui  l'utente  finale  è 
domiciliato  al  momento  dell'acquisto 
del prodotto. 
 

12 WARRANTY CONDITIONS 

 
allow the exclusion or limitation of  
incidental  or  consequential  damages, 
therefore 

the 

aforementioned 

limitations  or  exclusions  might  not  be 
applicable. 

12.4 Procedure 

Every  request  for  intervention  under 
warranty  will be made promptly and in 
writing by the ultimate user to the local 
Lofrans assistance centre.  

12.5 Clause of termination 

If  any  whatsoever  clause  of  this 
warranty will be invalidated by a Judge 
or  other  competent  authority,  the 
validity of the remaining clauses of this 
warranty  and  the  rest  of  the  clause  in 
question will not be affected.     

12.6 Compliance 

This  warranty  is  governed  by  the  laws 
and in compliance with the Italian Laws 
or  the  State  or  Country  in  which  the 
ultimate user is domiciled at the time of 
purchase of the product.  
 

12 CONDITIONS DE GARANTIE 

 
 une partie tierce; 
- Les dommages aux  yachts ou  
équipements; 
-  La  mort  ou  dommages  personnels  (à 
moins  qu’ils  ne  soient  provoqués  par 
une négligence de Lofrans). 
Certains  Etats  et  pays  n'autorisent  pas 
d’exclure  ou  de  limiter  les  dommages 
accidentels  et  leurs  conséquences.  Les 
limites  ou  exclusions  décrites  ci-dessus 
pourraient  donc  alors  ne  pas  pouvoir 
s’appliquer. 

12.4 Procédure 

Chaque  demande  d’intervention  de  la 
garantie  devra  obligatoirement  être 
effectuée  par  écrit  par  l'utilisateur  final 
et  être  adressée  au  centre  d'assistance 
local Lofrans  

12.5 Clause de cessation 

Si  une  quelconque  clause  de  cette 
garantie  devait  être  rendue  non  valable 
par  un  juge  ou  une  autre  autorité 
compétente  en  la  matière,  les  clauses 
restantes  de  cette  garantie  ainsi  que  le 
reste de  la clause en question ne seront 
en  aucun  cas  influencés  par  cette 
décision.   

12.6 Conformité 

Cette  garantie  est  réglée  par  les  lois 
conformes aux lois italiennes ou à l’Etat 
ou  le  pays  où  l’utilisateur  final  est 
domicilié à la date d'achat du produit. 
 

12 GARANTIEBEDINGUNGEN 

 
übernimmt  keinerlei  Haftung  anderer 
Art, wie: 

Jeglicher  Verlust  bei  Umsatz  und 

Vorauszahlungen,  bei  direktem  oder 
indirektem  Gewinn  oder  jeglichem, 
anderen wirtschaftlichen Verlust. 
-  An  Dritte  zu  zahlende  Schäden, 
Kosten 

oder 

Auslagen. 

Schäden 

an 

Booten 

oder 

Ausrüstungen.  
-  Tod  oder  persönliche  Schäden  (es  sei 
denn,  dass  diese  durch  Fahrlässigkeit 
des  Unternehmens  Lofrans  verursacht 
wurden). 
Es  kann  sein,  dass  einige  Staaten  und 
Länder 

einen 

Ausschluss 

oder 

Einschränkung  von  Folgeschäden  nicht 
zulassen.  In  diesem  Fall  kann  es  sein, 
dass 

die 

oben 

genannten 

Einschränkungen  und  Anschlüsse  nicht 
angewendet 

werden. 

 

12.4 Verfahren  

Alle  Anträge  auf  Arbeiten  im  Rahmen 
von 

Garantieleistungen 

müssen 

umgehend 

und 

schriftlich 

vom 

Endkunden 

bei 

der 

örtlichen 

Kundendienststelle  des  Unternehmens 
Lofrans 

eingereicht 

werden. 

 

12.5 Verfallsklausel 

Sollte  eine  beliebige  Klausel  dieser 
Garantie  von  einem  Richter  oder  einer 
anderen  Behörde  als  ungültig  erklärt 
werden,  wird  die  Gültigkeit  der 
restlichen  Garantieklauseln  sowie  der 
Rest  der  betroffenen  Klausel  davon 
nicht 

beeinträchtigt. 

 

12.6 Konformität

 

Diese  Garantie  ist  von  den  Gesetzen 
geregelt 

und 

konform 

zu 

den 

italienischen  Gesetzen  bzw.  zu  den 
Gesetzen  des  Staates  oder  des  Landes, 
in  dem  der  Endkunde  beim  Kauf  des 
Produktes seinen Wohnsitz hat. 

12 CONDICIONES DE GARANTÍA 

 
 (a  menos  que  sean  causados  por 
negligencia de Lofrans s.l.). 
Ciertos Estados y países no permiten la 
exclusión  o  la  limitación  de  daños 
accidentales  o  consiguientes,  por  lo 
tanto  dichas  limitaciones  o  exclusiones 
podrían no ser aplicables. 

12.4 Procedimiento 

El 

usuario 

final 

efectuará 

oportunamente  y  por  escrito  cada 
pedido  de  intervención  en  garantía  al 
centro  de  servicio  posventa  local 
Lofrans s.l..  

12.5 Cláusula rescisoria 

Si  una  cláusula  cualquiera  de  esta 
garantía  fuera  invalidada  por  un  juez  u 
otra autoridad competente, la validez de 
las cláusulas restantes de esta garantía y 
del  resto  de  la  cláusula  en  cuestión  no 
resultará alterada. 

12.6 Conformidad 

Esta  garantía  está  sujeta  a  las  leyes  y 
conforme  con  las  leyes  italianas,  o  con 
aquellas del Estado o País en el que está 
domiciliado  el  usuario  en  el  momento 
de la adquisición del producto. 

Summary of Contents for 636290

Page 1: ......

Page 2: ...ssent les meilleures performances en phase d amarrage m me les plus difficiles Les produits Lofrans fonctionnent de fa on fiable et on est tranquille pour des ann es Copyright Lofrans 2019 Tous droits...

Page 3: ...LATION ELECTRIQUE 13 4 1 Section des c bles lectriques 13 4 2 Sol no des control box 13 4 3 Disjoncteur 13 4 4 Panneau de commande distance 13 4 5 Sch ma de branchement 14 5 UTILISATION DU GUINDEAU 16...

Page 4: ...ANTY CONDITIONS 47 PRODUCT COMPLIANT WITH EC REGULATIONS 11 GABARIT DE PERCAGE 46 12 CONDITIONS DE GARANTIE 47 PRODOTTO CONFORME ALLE NORMATIVE CE 11 BOHRSCHABLONE 46 12 GARANTIEBEDINGUNGEN 47 DAS PRO...

Page 5: ...ut prendre garde bien agir pour ne pas risquer de se blesser ou d endommager l embarcation 1 2 Assistance Les produits Lofrans jouissent d un r seau d assistance travers le monde entier par le biais d...

Page 6: ...n pas toujours fr quente le guindeau est particuli rement expos au risque d oxydation et de corrosion il est donc n cessaire de proc der son inspection constante et son entretien V rifier de bien avoi...

Page 7: ...e Le treuil ne doit pas tre utilis en dehors du fait de filer ou lever l ancre La cha ne ne doit jamais tre utilis e sur la cloche de touage L installation doit toujours tre prot g e par un interrupte...

Page 8: ...pans de 10 mm 13 mm et 17 mm 3 3 Accessoires conseill s Utiliser exclusivement les accessoires et les pi ces d tach es originales Lofrans con ues et fabriqu es de fa on garantir les performances la l...

Page 9: ...e les plans du plancher doit tre garanti si ce n est pas le cas compenser la diff rence de fa on opportune 3 Profondeur du coffre une fois la cha ne compl tement lev e et sa chute dans le coffre on do...

Page 10: ...ne sont pas prises le ph nom ne de l lectrolyse entrainera une corrosion rapide du guindeau 3 6 Epaisseur du Plancher La zone du plancher o est mont le treuil doit tre solide et r sistante de fa on po...

Page 11: ...les trous mais lisser la partie du bord de la cha ne en direction de la proue sur un angle de 45 3 Positionner soigneusement la partie sup rieure du guindeau sur le plancher Remarque Il est conseill...

Page 12: ...al 2 assembler le r ducteur la partie sup rieure en alignant le moteur loin du trou de la cha ne 3 Visser les rondelles et les goujons en les serrant de fa on ad quate 4 Brancher les c bles de la batt...

Page 13: ...roduire la cha ne dans le trou de passage et fixer un point s r 3 Replacer le couvercle en vissant les vis de fixation 4 Enrouler la cha ne sur le barbotin 5 R cup rer toute la cha ne en utilisant le...

Page 14: ...es d une section suffisante comme montr dans le tableau 4 2 Sol no des Control Box Placer dans un endroit sec pr s du treuil 4 3 Disjoncteur Les disjoncteurs conseill s par Lofrans ont une courbe d in...

Page 15: ...PIANTO ELETTRICO 4 ELECTRICAL SYSTEM 4 INSTALLATION ELECTRIQUE 4 ELEKTRISCHE ANLAGE 4 EQUIPO EL CTRICO 4 5 Schema di collegamento 4 5 Wiring Diagram 4 5 Schema de cablage 4 5 Schaltplan 4 5 Diagrama d...

Page 16: ...re jet e depuis une commande lectrique ou par gravit 5 1 1 Jeter l ancre lectriquement 1 V rifier que l embrayage soit serr et le frein ouvert Lib rer tous les dispositifs de fixation de la cha ne 2 A...

Page 17: ...ne agir sur l embrayage au moyen du levier Si on le tourne dans le sens des aiguilles d une montre on augmente le freinage de la cha ne jusqu son arr t complet En revanche dans le sens inverse on r d...

Page 18: ...le bouton UP sur la commande votre disposition jusqu ce que l ancre ait pris position l int rieur du gaillard 5 D sarmer l interrupteur magn to hydraulique ou magn to lectrique 6 Fixer la cha ne avec...

Page 19: ...rupteur magn tothermique ou hydraulique n offre pas de protection contre une surchauffe du moteur qui serait due l actionnement prolong du guindeau Il faut donc laisser le temps au moteur de refroidir...

Page 20: ...sens inverse des aiguilles d une montre Cette op ration permet de s parer la poup e du barbotin 3 Enrouler le cordage d au moins trois tours sur la poup e dans le sens des aiguilles d une montre 4 Tou...

Page 21: ...on durant la r cup ration v rifier d o vient le probl me avant de proc der 1 Lorsque la cha ne file il faut man uvrer de sorte que celle ci se r pande sur le fond sans se tasser sur elle m me 2 Pour f...

Page 22: ...l efficacit maximale du guindeau il faut suivre la lettre le programme d entretien report ici A Nettoyer toutes les surfaces externes et les points cach s l eau douce et liminer la couche de sel qui s...

Page 23: ...lles d une montre 3 Extraire le c ne de l embrayage sup rieur le barbotin et le c ne de l embrayage inf rieur de l arbre 4 Laver l eau courante NE PAS UTILISER DE JET SOUS PRESSION 5 Contr ler l absen...

Page 24: ...le spazzole e pulirle Se non funziona sostituire il motore elettrico 2 La catena si incastra con frequenza 2 1 Il gavone poco profondo rispetto alla quantit di catena scelta 2 2 La catena non adatta...

Page 25: ...pedimenti 5 3 Calare manualmente tutta la catena in un fondale sufficientemente profondo per darle modo di svolgersi correttamente Recuperarla con il verricello 5 4 A SERVICE Disinstallare il verricel...

Page 26: ...a richiesta con riferimento allo spessore coperta 10 1 Se la chiavetta dell albero lavora nel riduttore per tutta la sua lunghezza si possono adattare i prigionieri di fissaggio Altrimenti va richiest...

Page 27: ...em If it does not work replace the electric motor 2 The chain jams frequently 2 1 The chain locker is not deep enough with respect to the quantity of chain chosen 2 2 The chain is not suitable for the...

Page 28: ...h the appropriate tools to make it as loose as possible and free of obstructions 5 3 Lower manually all the chain in a sea bed deep enough to enable it to unfold properly Retrieve it with the winch 5...

Page 29: ...the deck thickness was wrong 10 1 If the key shaft works in the gearbox along all its length the fixing studs can be adapted Otherwise a longer shaft must be requested 11 The winch runs slowly and at...

Page 30: ...er Si le moteur lectrique ne fonctionne toujours pas le remplacer 2 La cha ne s encastre fr quemment 2 1 Le coffre n est pas assez profond pour la quantit de cha ne 2 2 La cha ne n est pas adapt e au...

Page 31: ...ri s pour la rendre la plus souple possible et liminer tout ce qui pourrait g ner ses mouvements 5 3 Faire tomber manuellement toute la chaine dans un puits suffisamment profond afin qu elle puisse se...

Page 32: ...1 Si la clavette de l arbre travaille sur toute sa longueur l int rieur du r ducteur on peut adapter les goujons de fixation Si ce n est pas le cas il faut commander un arbre plus long 11 Le guindeau...

Page 33: ...2 1 Der Kettenkasten ist f r die gew hlte Kettemenge nicht tief genug 2 2 Die Kette ist nicht f r die Kettennuss geeignet 2 3 Die Kette ist nicht kalibriert 2 1 Die Kettenwinde am tiefsten Punkt des K...

Page 34: ...wie m glich ist und nicht klemmt 5 3 Die gesamte Kette bei ausreichender Wassertiefe manuell fallen lassen so dass sie sich richtig abwickeln kann Die Kette mit der Ankerwinde wieder einholen 5 4 A KU...

Page 35: ...samten L nge in das Untersetzungsgetriebe eingesetzt werden k nnen die Stiftschrauben f r die Befestigung angepasst werden Andernfalls muss eine l ngere Welle bestellt werden 11 Die Ankerwinde dreht l...

Page 36: ...l mpielas Si no funciona sustituya el motor el ctrico 2 La cadena se atasca con frecuencia 2 1 El pozo es poco profundo comparado con la cantidad de cadena elegida 2 2 La cadena no es adecuada al barb...

Page 37: ...m s suelta y libre de impedimentos posible 5 3 Echar manualmente toda la cadena en un fondo bastante profundo para que pueda desenrollarse de modo correcto Recogerla con el cabestrante 5 4 A SERVICE D...

Page 38: ...equivocado respecto al espesor de la cubierta 10 1 Si la chaveta del eje trabaja en el reductor por toda su longitud se pueden adaptar los prisioneros de fijaci n De lo contrario hay que pedir un eje...

Page 39: ...arico di Lavoro Amps Work Load A 160 170 N A Velocit Massima di Recupero mt min 25 28 16 Max Line Speed ft min 82 92 53 Velocit Recupero a Carico di Lavoro mt min 13 13 16 Line Speed ft min 42 42 53 P...

Page 40: ...SX4 40 9 LISTA PARTI 9 PART LIST 9 LISTE DE PIECES 9 LISTA PARTI 9 LISTA PARTI...

Page 41: ...pring 2 1192 O Ring seal 60 5 special 1 407 Sightglass 1 1032b Sensor tube 1 413 Coupling flange 1 367b Gipsy chain 10 ISO 3 8 G40 1 414 Hex hd screw M8x30 4 367c Gipsy chain 3 8 Din 766 BBB 10 Din766...

Page 42: ...SX4 42 10 DIMENSIONI DI INGOMBRO 10 OVERALL DIMENSIONS 10 DIMENSION E NCOMBREMENT 10 ABMESSUNGEN 10 DIMENSIONES TOTALES...

Page 43: ...SX4 43 11 DIMA DI FORATURA 11 DRILLING TEMPLATE 11 GABARIT DE PERCAGE 11 BOHRSCHABLONE 11 PLANTILLA DE PERFORACI N...

Page 44: ...t qui pr sentent des d fauts de mat riau ou de fabrication Lofransn assumera aucune responsabilit en cas de guindeau mal choisi par l acheteur Lofransne sera en aucune mani re responsable des pannes o...

Page 45: ...e sous garantie des composants suivants est limit e un an partir de la date d achat par le client final Moteurs lectriques et appareillages lectriques correspondants Commandes lectroniques Pompes hydr...

Page 46: ...re autorit comp tente en la mati re les clauses restantes de cette garantie ainsi que le reste de la clause en question ne seront en aucun cas influenc s par cette d cision 12 6 Conformit Cette garant...

Page 47: ...SX4 47...

Reviews: