background image

CAMPA 4 | TO2186

Double-layer tent - tunnel

 

          Thank you for purchasing a LOAP tent. We believe that it will be a reliable and faithful companion during your stay the in nature. We have

          some advice and tips for you to make your stay in the tent as pleasant as possible and to make your LOAP tent serve you well for many

          years. After all, it is your second home in the nature.

         

 Before the first trip, set up the tent and check:

          • We recommend trying to set up the tent before your first stay in the nature. 

          • Check that no part is missing from the tent and that no part is damaged.

         

 Carefully select the location of the tent:

          • Choose a place without surface irregularities: stones, twigs, hard or sharp objects. Do not set up the tent in places where there is a risk of

            landslides or flooding. 

          • If possible, set up the tent in the lee and face the door down the wind. 

          • Do not set up the tent under trees. Sap drops from some trees, which can impair the durability of the tent material against water 

            penetration. 

          • The tent should not be set up under lonely or tall trees for lightning safety.

          • We recommend keeping a distance of at least 6 metres from the surrounding tents.

          Setting up the tent:

          • Spread the outer tent on a flat surface. 

          • Assemble the three durawrap poles. Pass the longer pole through the middle pass and the two shorter poles through the passes in the

            front and back of the tent. Slide the pole ends on the metal pins at the bottom of the tent and stretch out the outer tent. Peg the tent.

          • Stretch out the tent with pegs and cords as required. 

          • Attach the inner tent to the outer tent using hooks and tie backs.

          • Stick the pegs into the ground at an angle.

          • Place the PE groundsheet in front of the inner tent and peg it.

          • Leave the tent zips closed when setting up the tent.

          • Keep the zips clean, do not step on them. 

          • Make sure the outer tent is attached at all points. 

          • Make sure that the fabric of the tent is only slightly stretch out at the individual points after attachment, so that it is possible to level any 

            subsequent load (e.g., snow, it should be removed as soon as possible).

           

            

Korzystanie z namiotu:

            •  Nie umieszczać kuchenki turystycznej, grzejnika ani źródła światła w pobliżu ścian, dachu.

            •  Zalecamy, aby w namiocie nie używać źródeł otwartego ognia lub zapłonu.

            •  Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać lub bawić się włączonymi urządzeniami.

            •  Wejście zawsze musi być wolne, bez leżących przeszkód!

            •  W określonych warunkach (zimna, podwyższona wilgotność) w namiocie może dojść do kondensacji wody. Zjawiska tego nie należy

               mylić z przeciekaniem wody. Kondensacja jest spowodowana różnymi temperaturami wewnątrz i na zewnątrz namiotu. Aby kondensacja 

               była mniejsza, należy otworzyć wszystkie otwory wentylacyjne.

            •  Kołki należy zawsze wyjmować, ciągnąc za sam kołek, nigdy za sznurek lub materiał, z którego uszyty jest namiotu.

            • Jeśli namiot jest uszkodzony, można dokonać drobnych napraw, korzystając z pakietu naprawczego.

            

     

            Zapakowanie i przechowywanie namiotu:

            •  Namiot należy pakować tylko wtedy, gdy jest suchy, wyczyszczony, bez zabrudzeń.

            •  Optymalną metodą przechowywania jest wyjęcie namiotu z opakowania (lub pozostawienie otwartego) i przechowywanie w suchym,

               dobrze wentylowanym miejscu.

            •  Zalecamy usuwanie wszelkich plam szczoteczką lub roztworem wody z mydłem.

               Nigdy nie używać proszków do prania, które mogłyby naruszyć wodoodporne wykończenie materiału.

            •  Rury i kołki (śledzie) przechowywać oddzielnie. Nie zalecamy przechowywania rur połączonych razem.

            Namiot zewnętrzny: 

100% Poliester Diamond Graphic

            Namiot wewnętrzny: 

100% Poliester przewiewny

            Podłoga: 

100%

 

Poliester Oxford

            Słup wody: 

            

Namiot zewnętrzny: 3 000mm, Podłoga: 5 000mm, Namiot wewnętrzny przy drzwiach: 1 000mm   

       

            Konstrukcja: 

Durawrap 8,5mm

            Otwory wentylacyjne: 

2

            Poklejone szwy

            Płaszcze: 

2

            Przedsionek: 

1

            Sypialnia: 

1

            Wejścia: 

2

            

Rury: 

3

      

Summary of Contents for CAMPA 4

Page 1: ...al Green 250 230 190 240 220 135 130 Mat Vnější stan 100 PL Diamond Graphic Vnitřní stan 100 PL prodyšný Podlážka 100 PL Oxford Konstrukce 8 5 mm durawrap Vodní sloupec Vnější stan 3000 mm Vnitřní stan u dveří 1000 mm Podlážka 5000 mm ventilační otvory 2 přelepené švy pláště 2 předsíňka 1 ložnice 1 vchody 2 pruty 3 5 30 kg CAMPA 4 ...

Page 2: ...erá může narušit odolnost materiálu stanu proti pronikání vody Z důvodu bezpečnosti proti bleskům by neměl být stan postaven pod osamělými či vysokými stromy Doporučujeme zachovat vzdálenost alespoň 6 metrů od okolních stanů Stavba stanu Rozložte vnější stan na rovnou plochu Sestavte tři durawrapové tyče Delší tyč protáhněte prostředním průvlekem a dvě kratší tyče průvleky v přední a zadní části s...

Page 3: ...tř a vně stanu Pro omezení kondenzace otevřete všechny ventilační otvory Kolíky vyjímejte vždy tahem za samotný kolík nikdy ne tahem za šňůru či materiál stanu V případě poškození stanu můžete provést drobné opravy s použitím balíčku na opravy Balení a skladování stanu Stan balte pouze suchý očištěný zbavený nánosu bláta Optimální způsob skladování je vyjmout sta z obalu nebo ponechat obal otevřen...

Page 4: ...nený vo všetkých bodoch Dbajte na to aby látka stanu bola na jednotlivých miestach po uchytení len mierne napnutá aby bolo možné vyrovnávať ďalšie príp zaťaženie napr sneh mal by byť čo najrýchlejšie odstránený A sátor használata A sátor anyagának közelében sátorfal sátortető stb ne helyezzen el rezsót fűtőtestet vagy világítótestet Javasoljuk hogy a sátorban ne használjon nyílt lángot sem tűzgyúj...

Page 5: ...a LOAP sátor sok éven keresztül megbízhatóan szolgálja Önt Végtére is Önnek ez a második otthona amikor a természetben van Az első útja előtt állítsa fel a sátrat és ellenőrizze Javasoljuk hogy a sátor felépítését próbálja meg még a kirándulás előtt Ellenőrizze hogy a sátor egyetlen alkatrésze sem hiányzik és semelyik nem sérült Gondosan válassza ki a sátor felállításának a helyét Válasszon ki egy...

Page 6: ...clean do not step on them Make sure the outer tent is attached at all points Make sure that the fabric of the tent is only slightly stretch out at the individual points after attachment so that it is possible to level any subsequent load e g snow it should be removed as soon as possible Korzystanie z namiotu Nie umieszczać kuchenki turystycznej grzejnika ani źródła światła w pobliżu ścian dachu Za...

Page 7: ...o za pomocą haczyków i zapięć Kołki wbijać w ziemię pod kątem Umieścić podłogę PE przed wewnętrznym namiotem i zabezpieczyć kołkami W trakcie rozkładania namiotu zipy zamki powinny być zapięte Utrzymywać zamki w czystości nie chodzić po nich Upewnić się że namiot zewnętrzny jest przymocowany we wszystkich punktach Zadbać aby tkanina z której uszyty jest namiot była tylko nieznacznie naciągnięta w ...

Page 8: ...njski šator pričvršćen na svim mestima Pazite na to da tkanina od šatora nakon zatezanja na pojedinim mestima bude samo blago zategnuta kako bi se mogla izravnati ako dodje do naknadnog opterećenja npr sneg bi trebalo što pre odstraniti Използване на палатката Не поставяйте котлон отопление или осветление в близост до материала на палатката стени навес Препоръчително е да не използвате никакви изт...

Page 9: ...атка с помощта на куките и топчетата Колчетата забивайте в земята под ъгъл Поставете PE настилка пред вътрешната палатка и я закрепете с колчета Поддържайте циповете чисти не стъпвайте върху тях Уверете се че външната палатка е закрепена във всички точки Старайте се платът на палатката да бъде само леко опънат на отделните места за захващане за да може да се изравни друго евент натоварване напр сн...

Page 10: ...timp ce instalați cortul lăsați fermoarele cortului închise Mențineți fermoarele curate nu călcați pe ele Convingeți vă că cortul extern este fixat în toate punctele Aveți grijă ca materialul cortului în fiecare loc după fixare să fie tensionat doar puțin pentru a putea fi compensată o eventuală altă sarcină de exemplu zăpada ar trebuie să fie înlăturată cât mai rapid Utilizarea cortului Nu amplas...

Reviews: