background image

13

készüléket, és győződjön meg róla, 

hogy a csatlakozó száraz, mielőtt újra 

csatlakoztatná.

14.  Ezeket a készülékeket 8 évnél fiatalabb 

gyermekek, valamint csökkent fizikai, 

érzékszervi vagy szellemi képességekkel 

rendelkező személyek, illetve 

tapasztalattal és/vagy megfelelő tudással 

nem rendelkező személyek csak abban az 

esetben használhatják, ha felügyelet alatt 

vannak, vagy ha a készülék használatára 

megtanították őket, és a használatból 

fakadó veszélyeket megértették. 

Gyermekek nem játszhatnak ezzel a 

készülékkel. A tisztítást és a felhasználói 

karbantartást gyermekek nem végezhetik 

el, kivéve, ha azok több mint 8 évesek 

és felügyelet alatt állnak. A 8 évnél 

fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a 

készüléktől és a csatlakozókábeltől.

15.  Tilos a külső időkapcsolók vagy külön 

távvezérlő rendszerek használata a 

készülék működtetéséhez!

16.  Tilos a szabadban használni. 

ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Csomagolja ki a készüléket, majd távolítsa el a teljes csomagolóanyagot. A készülék első 

használata előtt törölje le a készülék külső részét egy tiszta, nedves ruhával, hogy eltávolítsa 

a szállítás során felgyülemlett port, majd alaposan szárítsa meg. Törölje le a grillfelületet és 

a csepegtető csészét.

VIGYÁZAT: járjon el óvatosan a főzésnél. A készüléknek használat közben mindig 

vízszintesnek kell lennie. Forró olaj, zsír vagy szaft fröccsenhet ki grillezés közben. 

Ne érintsen meg forró felületeket. A grillezési folyamat közben ne próbáljon meg 

élelmiszert vágni a grillfelületen.

MEGJEGYZÉS: Mielőtt először ételt grillezne, először kapcsolja be az ételt anélkül, 

hogy leégjen a zsennyeződés a grillfelületről. A grill felületétől enyhe szagot és / 

vagy füstöt észlelhet (csak első használatnál). Ez normális, és néhány perc múlva 

megszűnik. 

HASZNÁLAT

1. 

Biztosítsa, hogy a készülék tiszta és száraz legyen. Helyezze a készüléket vízszintes 

és hőálló felületre, forró tárgyaktól és a nyílt lángtól távol. Helyezze be a csepegtető 

csészét a készülék alá a grilllap szélén.

2. 

Csatlakoztassa a készüléket zárt állapotnál a csatlakozóaljzatra. A piros jelzőfény 

világít, jelezve, hogy a készülék áramot kap, és a készülék melegszik.

3. 

Miközben a készülék felmelegszik, készítse elő a grillezendő ételt.

4. 

Amint a készülék felmelegedett és használatra kész (kb. 3-4 perc múlva), a zöld fény 

koigyullad. Ekkor felhelyezheti az ételt a grill felületre.

5. 

A készüléket csak a fogantyú segítségével nyissa ki. Helyezze a kívánt ételeket az alsó 

grillfelületre. Ha több réteg élelmiszert tesz fel, ügyeljen arra, hogy ne legyenek túl 

vastagok. Csatlakoztassa a készüléket. Figyelem: Ha túl sok étel van a grill felületén, a 

készülék nem csukható le. Távolítson el néhány ételt. Soha ne erőltesse a készüléket 

a lecsukásnál.

6. 

Tartsa távol a kezét a készüléktől, mert a készülékből gőz távozhat. A főzés során 

a lámpa be- és kikapcsol, míg a termosztát a megfelelő hőmérsékleten tartja a 

készüléket.

7. 

3-5 perc múlva nyissa ki a készüléket a fogantyúval, hogy ellenőrizze az étel sült 

állapotát. Amikor az étel elkészült, vegye le egy lapos fa vagy műanyag kanállal. Ha 

az étel extra sütési időt igényel, zárja le a sütőt, és hagyja, hogy az étel még 1 percig 

süljön. A legjobb eredmény elérése érdekében használja az 1 perces lépéseket a főzési 

idő meghosszabbításához.

8. 

Zárja le a készüléket, hogy melegen tartsa, amíg elkészül a további ételekkel. További 

ételek felhelyezése előtt várja meg, míg a két jelzőlámpa kigyullad. Ismételje meg a 

sütési műveletet a fent leírtak szerint.

9. 

Feltétlenül ürítse ki a csepegtető csészét, mielőtt további ételt készítene. Legyen óvatos 

a csepegtető csésze kiürítésekor, mivel a tartalma forró lehet.

10.  Amint befejezte a készülék használatát, azonnal húzza ki a dugót a csatlakoizóból. 

Hagyja lehűlni a készüléket elegendő ideig. Kövesse a tisztítási utasítást. 

JAVASOLT SÜTÉSI IDŐK:

A sütési időket csak irányadóként használja.

Sose felejtse el előmelegíteni a grillt a legjobb és lédús eredmények érdekében. 

Panini/Grillszendvics: 

2-4 perc

Töltött szendvics:

 2-3 perc

Csirkemell filé 

(1,5 cm vastag): 5-7 perc (amíg belül már nem rózsaszín)

Hamburger

 (110-170 g-os cipó): 3-5 perc

Virsli:

 3-5 perc

Halfilé

 (1,5 cm vastag): 3-5 perc

Garnéla: 

3-5 perc

Zöldség:

 3-5 perc

TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

FIGYELEM:

 Mindig húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja a készüléket lehűlni tisztítás 

előtt. Soha ne használjon súrolószert, edénytisztítót vagy acélforgácsot a felület tisztításához! 

Ezek ugyanis a bevonat sérülését okozhatják.

1. 

 Konyhai törlőpapír segítségével törölje le a felesleges zsírt vagy törmeléket a 

grillfelületről. Fából vagy műanyagból készült spatulát is használhat az ételmaradékok 

lekaparásához. Törölje le a felületet puha, nedves ruhával.

2. 

 Vegye le a csepegtető csészét, és óvatosan ürítse ki. Törölje le a felesleges 

zsírt papírtörlővel. Mossa el a csepegtetőcsészét meleg, szappanos vízzel vagy 

mosogatógépben.

3. 

 Használjon nedves ruhát vagy szivacsot a készülék külső részének megtisztítsásához.

4. 

 Soha ne tárolja a készüléket forró vagy szennyezett állapotban.

Műszaki adatok: 

220-240V~, 50/60Hz, 900 Watt, 1. védelmi osztály 

 Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.

 A terméket élettartama végén ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal 

együtt. Vigye el az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását célzó 

gyűjtőhelyre. Utóbbit ez a szimbólum jelzi a terméken, a használati utasításon és a 

M19177_ M20669_LowFatGrill Manual_20190731_MM.indd   13

01.08.19   10:36

Summary of Contents for M19177

Page 1: ...tions for Use 05 Mode d emploi 07 Manuale di utilizzazione 09 Gebruiksaanwijzing 10 Haszn lati utas t s 12 N vod k pou it 14 N vod na pou itie 15 Instruc iuni de utilizare 17 M19177_ M20669_LowFatGril...

Page 2: ...2 3 4 4 2 1 2 Abbildung 1 Illustration 1 Figure 1 Figura 1 Afbeelding 1 1 bra Obr zek 1 Obr zok 1 Figura 1 M19177_ M20669_LowFatGrill Manual_20190731_MM indd 2 01 08 19 10 36...

Page 3: ...NL Leveringsomvang en beschrijving van de delen afbeelding 1 5 Easy Grip greep 6 Antiklevend grilloppervlak 7 Meldlampjes 8 Opvangbak HU A csomag tartalma s az alkatr szek megnevez se 1 bra 1 Easy Gr...

Page 4: ...fl chen benutzt oder Feuchtigkeit oder Hitze ausgesetzt wird 10 Benutzen Sie das Ger t nur so wie es seiner Bestimmung entspricht 11 Starke St e oder St rze k nnen den Livington Low Fat Grill besch di...

Page 5: ...8 Schlie en Sie das Ger t damit es die Hitze beh lt bis Sie f r weitere Nahrungsmittel bereit sind Warten Sie mit dem Auflegen von weiteren Nahrungsmitteln bis beide L mpchen wieder aufleuchten Wieder...

Page 6: ...ce during the cooking process NOTE Before grilling food for the first time operate the appliance while empty in order to burn off residue on the grilling surface You may notice slight odour and or smo...

Page 7: ...uction manual and on the packaging Please inquire about local collection agencies that may be operated by your distributor or your municipal administration By recycling making use of the materials or...

Page 8: ...reil Attention Si une trop grande quantit d aliments a t d pos e sur la surface de cuisson l appareil ne ferme plus correctement Retirez quelques aliments Ne forcez jamais pour refermer l appareil 6 N...

Page 9: ...uasti 8 Non lasciare pendere mai il cavo di alimentazione dal bordo del tavolo e proteggerlo da oggetti roventi e taglienti Fare in modo che il cavo non si aggrovigli 9 Se il Livington Low Fat Grill n...

Page 10: ...calore mentre si pronti per gli altri alimenti Prima di collocare altri alimenti attendere che le due spie si accendano di nuovo Ripetere il procedimento di cottura descritto sopra 9 assolutamente nec...

Page 11: ...met een schone vochtige doek om het stof dat zich tijdens het transport heeft opgehoopt te verwijderen Droog het apparaat dan grondig af Veeg het oppervlak van het rooster en de lekbak schoon LET OP W...

Page 12: ...lekbak en maak deze voorzichtig leeg Veeg overtollig vet af met papieren handdoeken Was de lekbak met warm zeepwater of in de vaatwasser 3 Gebruik een vochtige doek of spons om de buitenkant van het...

Page 13: ...z l k nem csukhat le T vol tson el n h ny telt Soha ne er ltesse a k sz l ket a lecsuk sn l 6 Tartsa t vol a kez t a k sz l kt l mert a k sz l kb l g z t vozhat A f z s sor n a l mpa be s kikapcsol m...

Page 14: ...pozor na to aby se kabel nezamotal 9 Jestli e p stroj Livington Low Fat Grill nebudete pou vat na pevn m povrchu nebo je vystav te vlhkosti nebo horku m e doj t k jeho deformaci po kozen a z vad m 10...

Page 15: ...ne budete p ipravovat dal potraviny P i vypr zdn n odkap vac misky bu te opatrn proto e obsah m e b t hork 10 Jakmile skon te s pou v n m p stroje vyt hn te bezpodm ne n z str ku ihned ze z suvky Nech...

Page 16: ...a Nedot kajte sa hor cich povrchov Nepok ajte sa po as grilovania kr ja na grilovacej ploche iadne potraviny UPOZORNENIE Pred prv m grilovan m potrav n zapnite pr stroj najsk r napr zdno aby sa z povr...

Page 17: ...ak je e te hor ci alebo pripojen k elektrick mu nap janiu Technick daje 220 240 V 50 60 Hz 900 W trieda ochrany 1 Tento v robok zodpoved eur pskym norm m Nevyhadzujte v robok po ukon en jeho ivotnosti...

Page 18: ...tarul A eza i alimentele dorite pe suprafa a de gr tar inferioar Dac a eza i alimentele n straturi acorda i aten ie s nu face i straturile prea groase nchide i aparatul Precau ie Dac sunt puse pe sup...

Page 19: ...mpreun cu gunoiul menajer Preda i l la punctele de colectare n vederea recicl rii aparatelor electrice i electronice Acest lucru este indicat de acest simbol de pe produs din instruc iunile de utiliza...

Page 20: ...ing International Kft 9028 Gy r Feh rv ri t 75 Hungary DE AT CH 0800 376 36 06 Kostenlose Servicehotline CZ 420 234 261 900 SK 421 220 990 800 RO 40 318 114 000 HU 36 96 961 000 ROW 423 388 18 00 offi...

Reviews: