Little Giant 1-ABS Instruction Sheet Download Page 7

7

ITALIANO

IT

 

Questo opuscolo contiene le informazioni necessarie per 

maneggiare e utilizzare in sicurezza il prodotto Little Giant. 

Conservare le istruzioni per ogni eventuale consultazione futura.
Il prodotto Little Giant acquistato è della massima qualità in 

termini di manodopera e materiali ed è stato progettato per 

offrire un servizio duraturo e affidabile. I prodotti Little Giant sono 

testati, ispezionati e confezionati con attenzione per garantire 

una erogazione e un funzionamento in sicurezza. Esaminare 

attentamente i singoli articoli per accertarsi che non siano presenti 

danni dovuti al trasporto. In caso di danni, contattare la sede 

in cui è avvenuto l’acquisto: se necessario, si potrà contare 

sull’assistenza per l’eventuale sostituzione o riparazione.

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI CON ATTENZIONE PRIMA DI 

INSTALLARE O UTILIZZARE IL PRODOTTO LITTLE GIANT O 

EFFETTUARE INTERVENTI DI MANUTENZIONE. CONOSCERE 

L’APPLICAZIONE, LE LIMITAZIONI E I PERICOLI POTENZIALI 

DEL PRODOTTO. PROTEGGERE SÉ STESSI E GLI ALTRI 

ATTENENDOSI A TUTTE LE INFORMAZIONI RELATIVE 

ALLA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE 

ISTRUZIONI PUÒ PROVOCARE LESIONI PERSONALI E/O 

DANNI ALLE COSE!

DESCRIZIONE

Le pompe per la rimozione della condensa serie ABS sono state 

concepite specialmente per condizionatori d’aria raffreddati ad 

acqua montati a soffitto (e altre versioni) in cui l’altezza minima 

è importante. La 1-ABS è stata concepita per essere posizionata 

direttamente in un serbatoio fornito dal cliente, mentre la 2-ABS/3-

ABS utilizza un serbatoio fornito dalla ditta produttrice. Le pompe 

vengono controllate da meccanismi galleggiante/commutatore 

che le avviano e arrestano automaticamente.

LINEE GUIDA SULLA SICUREZZA

AVVERTENZA

Leggere queste istruzioni con attenzione. Il mancato rispetto 

di queste istruzioni invalida la garanzia e potrebbe comportare 

lesioni fisiche o danni alle cose. 
Tutti i cablaggi e le tubazioni devono essere permanenti ed essere 

conformi alle normative elettriche. 
Staccare la corrente elettrica al portafusibili prima di eseguire qual-

siasi intervento di manutenzione sulla pompa. 
Scollegare la pompa dall’alimentazione elettrica prima della 

manutenzione o della rimozione di un componente.
Non utilizzare se il livello dell’acqua può superare il livello ON 

della pompa. 
Non sommergere completamente la pompa.
Non utilizzare, per pompare, liquidi infiammabili o esplosivi come 

benzina, olio combustibile, cherosene, ecc. Non utilizzare in 

atmosfere deflagranti. Usare soltanto con liquidi compatibili con i 

materiali dei componenti della pompa.
Non maneggiare la pompa con le mani umide o quando ci si trova 

su superfici bagnate o umide o in acqua.
Questa pompa è dotata di un conduttore di massa e/o di una spina 

di collegamento del tipo dotato di messa a terra. Per ridurre il 

rischio di scossa elettrica, collegare esclusivamente ad una presa 

dotata di messa a terra.
Utilizzare un sistema di emergenza e/o un allarme in quelle instal-

lazioni in cui possa derivare un danno alle cose e/o alle persone a 

causa di una pompa non funzionante o non ermetica in seguito a 

un’interruzione di energia elettrica, occlusione delle vie di scarico, 

o per altro motivo.
Sorreggere pompa e tubatura nel montaggio e nell’installazione. In 

caso contrario, potrebbero verificarsi rottura della tubatura, cattivo 

funzionamento della pompa, difetti ai cuscinetti del motore, ecc.
La carcassa del motore della pompa è stata riempita con olio 

dielettrico per la dissipazione del calore sviluppato dal motore e 

la lubrificazione a vita dei cuscinetti. Quest’olio non è tossico. Se 

l’olio fuoriesce dalla carcassa, può essere rimosso rapidamente 

posizionando giornali sulla superficie dell’acqua per assorbirlo.

INSTALLAZIONE

AVVERTENZA

 1. Disimballare attentamente la pompa. In fabbrica è stato 

applicato un inserto in cartone per impedire movimenti del 

commutatore durante la spedizione. Rimuoverlo estraendolo 

con cautela dalla pompa. NOTA: la pompa non funziona se 

l’inserto non viene rimosso.

 2.  2-ABS e 3-ABS: usare i due fori nel serbatoio per montare la 

pompa in una posizione comoda. Accertarsi che la pompa sia 

in piano e che l’attacco di aspirazione si trovi al di sotto dello 

scarico della serpentina.

 3.  Posare una linea di scarico (tubo rigido o flessibile) dallo scarico 

dell’evaporatore nel serbatoio della pompa, accertandosi che 

la linea presenti una pendenza verso il basso per consentire 

all’acqua di scendere per gravità.

 4.  Dalla pompa, estendere la linea di mandata in linea retta per 

quanto necessario, ma non oltre la prevalenza nominale della 

pompa (Figura 1). Da questo punto in alto, far pendere la linea 

di mandata verso il basso leggermente in un punto sullo scarico, 

quindi girarla verso il basso ed estenderla verso un punto al di 

sotto o quasi a livello con il fondo della pompa, In questo 

modo si creerà un effetto sifone che migliorerà l’efficienza della 

pompa. Se non è possibile creare una pendenza verso il basso 

per la linea di mandata, creare un pozzetto di intercettazione a 

U invertito sulla pompa nel punto più in alto.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

AVVERTENZA

AVVERTENZA: tutti i cablaggi devono essere conformi alle norme 

di legge.
 1.  Staccare la corrente elettrica al portafusibili prima di eseguire 

qualsiasi collegamento.

 2. Collegare il cavo di alimentazione alla tensione di linea 

specificata sul motore e sulla targa dati. Collegare il cavo di 

alimentazione ESCLUSIVAMENTE a una fonte di alimentazione 

costante (non una ventola o altro dispositivo a intermittenza). 

Se il cavo di alimentazione non è dotato di spina, il cablaggio 

è il seguente: verde/giallo - terra, marrone - fase, blu - neutro.

VERIFICA

AVVERTENZA

 1.  Collegare la pompa all’alimentazione.
 2. Riempire il serbatoio con acqua e verificare che la pompa 

si avvii. Controllare le linee per rilevare eventuali perdite 

e attorcigliamenti che impedirebbero il passaggio corretto 

dell’acqua.

    Se non è disponibile acqua per la prova, rimuovere lo schermo 

del commutatore, inserire il differenziatore superiore nella parte 

inferiore dell’alloggiamento del commutatore e verificare che la 

pompa funzioni.

   ATTENZIONE: non far funzionare la pompa a secco per più 

di qualche secondo. Non eseguire questo test in assenza di 

acqua. 

   NOTA: la voluta ha un piccolo foro di sfiato dell’aria (vicino 

alla vite superiore) che aiuta ad evitare la formazione di bolle 

nella pompa. È normale che durante il funzionamento un po’ 

d’acqua fuoriesca da questo foro.

MANUTENZIONE

AVVERTENZA

ATTENZIONE: non aprire la parte sigillata della pompa o rimuovere 

le viti dell’alloggiamento. 
NOTA - Questa pompa è permanentemente lubrificata; non è 

richiesto olio. 

Summary of Contents for 1-ABS

Page 1: ...cci n De Condensados ABS Serie Kondensatableitungspumpe Serie ABS Pompa Per La Rimozione Della Condensa Franklin Electric Co Inc P O Box 12010 Oklahoma City OK 73157 2010 405 947 2511 Fax 405 947 8720...

Page 2: ...testing remove the switch screen insert the differentiator top into the switch housing bottom and verify that the pump comes on CAUTION Do not operate the pump dry for more than a few seconds Do not...

Page 3: ...dition Enlevez cette pi ce en la tirant soigneusement l cart de la pompe REMARQUE la pompe ne peut pas fonctionner tant que cette pi ce est en place 2 2 ABS et 3 ABS Utilisez les deux trous du r serv...

Page 4: ...no seguir estas instruc ciones anula toda la garant a y podr a causar lesiones corporales o da os materiales Toda la instalaci n el ctrica y las tuber as deben ser permanentes y cumplir con las norma...

Page 5: ...ecte la bomba por sus conexiones normales El no seguir estas instrucciones puede anular la garant a 13 Si quita el impulsor aseg rese de volver a instalarlo correcta mente El espacio para el impulsor...

Page 6: ...chlie en Sie die Pumpe an das Stromnetz an 2 F llen Sie den Sammelbeh lter mit Wasser und pr fen Sie nach dass sich die Pumpe einschaltet berpr fen Sie die Leitungen auf Undichtigkeiten und Knickstell...

Page 7: ...ompa e tubatura nel montaggio e nell installazione In caso contrario potrebbero verificarsi rottura della tubatura cattivo funzionamento della pompa difetti ai cuscinetti del motore ecc La carcassa de...

Page 8: ...N BESCHRIJVING De pompen voor condenswaterafvoer van de ABS reeks zijn speciaal ontworpen voor aan het plafond gemonteerde gekoelde airconditioners en andere waar minimale hoogte belangrijk is De 1 AB...

Page 9: ...droog draaien 9 Ontkoppel de pomp van de stroombron 10 Bevestig het spiraalhuis op de pomp met behulp van de drie spiraalhuisschroeven 11 Sluit de pomp op de stroombron aan en verzeker u ervan dat hij...

Page 10: ...nden BEM RK Diffusoren har et lille udluftningshul n r den verste skrue som hj lper med at undg at der opst r en luftlomme ved pumpen Det er normalt at en lille smule vand l ber ud af dette hul under...

Page 11: ...et att luta ned t skapa en omv nd U f lla direkt ovanf r pumpen vid den h gsta punkten ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR VARNING VARNING Alla ledningar m ste vara f renliga med lokala och statliga elregelverk 1...

Page 12: ...e d air Plato hueco del respiradero Entl ftungsblech Piastra valvola di spillamento Plaat ontluchter Afluftningsplade Platta luftuttag 1 6 950284 Screen float switch Grille interrupteur flotteur Malla...

Page 13: ...e Pour nos clients se trouvant ailleurs il n est pas rentable en raison des frais d exp dition et de douane de retourner la pompe l usine pour inspection Veuillez retourner l unit d fectueuse tout di...

Page 14: ...LSCHWEIGENDE GARANTIEN DER MARKTG NGIGKEIT ODER EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND IN DEM F R EINE PUMPE ANGEMESSENEN UMFANG AUF DIE DAUER DER OBEN GENANNTEN ZEITR UME F R STILLSCHWEIGENDE GARANT...

Page 15: ...ondelinge verklaringen over het product door de verkoper de fabrikant de vertegenwoordigers of andere partijen houden geen garantie in de gebruiker mag er niet op vertrouwen en ze maken geen deel uit...

Page 16: ...ISST NDAM L I DEN UTSTR CKNING N GON AV DEM G LLER F R EN PUMP SKA BEGR NSAS TIDSM SSIGT TILL PERIODERNA F R UTTRYCKLIGA GARANTIER ENLIGT OVAN Garantin g ller INTE om n gon av f ljande omst ndigheter...

Reviews: