background image

25

POL

2.  Upewnij się, że baterie zostały założone poprawnie. Nie 

stosuj nadmiernej siły podczas otwierania pokrywy. 
Zamknij pokrywę i załóż kieszeń na mankiet.

W celu wymiany zasilania REZERWOWEGO:
1. Zdejmij kieszeń na mankiet i otwórz pokrywę. Jeśli 

baterie głównego zasilania znajdują się w komorze to 
należy je wyjąć. Otwórz okrągłą pokrywę znajdującą 
się pod bateriami głównego zasilania. Wymień baterię 
zasilania rezerwowego zasilania. Zwróć uwagę na to, aby 
biegun „+” był zwrócony ku górze. Nie stosuj nadmiernej 
siły podczas otwierania pokrywy. 

2. Zamknij pokrywę zasilania REZERWOWEGO, włóż baterie 

zasilania głównego, tak jak pokazano na rysunku. 
Zamknij pokrywę zasilania GŁÓWNEGO i załóż kieszeń 
na mankiet. 

• Wymień główne elementy zasilania, kiedy na 

wyświetlaczu pojawi się symbol “ 

 ”, lub gdy nic się 

nie wyświetla. Symbol wymiany baterii nie pokazuje 
stopnia rozładowania baterii.  

• Zasilanie REZERWOWE podtrzymuje pamięć zegara i 

kalendarza wewnętrznego przez około rok. 

• Baterie dostarczone w komplecie z urządzeniem służą do testowania 

poprawności działania ciśnieniomierza w związku z czym ich żywotność jest 
znacznie krótsza. 

• Podczas zmiany głównych elementów zasilania należy wymienić je wszystkie 

jednocześnie. Nie należy zakładać baterii używanych.

• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego 

baterie. 

• Nie należy zostawiać zużytych baterii w urządzeniu. 
• W urządzeniu można zastosować baterie typu akumulatorki AA.

ZASILANIE ELEKTRYCZNE URZĄDZENIA

Producent zaleca wykorzystanie zasilacza stabilizowanego LD-N057. 

Gniazdko do podłączenia zasilacza znajduje się po prawej stronie korpusu 
urządzenia.

Aby skorzystać z zasilacza należy podłączyć go do sieci elektrycznej i nacisnąć 
przycisk „START”. Po zakończeniu pomiaru wyłącz urządzenie przyciskając przycisk 
„START” i odłącz zasilacz od ciśnieniomierza.

Rys.

2

Rys.

1

Summary of Contents for LD7

Page 1: ...Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual Ciśnieniomierz elektroniczny automatyczny LD Instrukcja Obsługi LD7 ENG POL ...

Page 2: ...RRECT POSITION DURING MEASUREMENT 8 SETTING OF DATE AND TIME TEMPERATURE 8 CUFF PREPARATION 9 MEASUREMENT PROCEDURE 11 MEMORY FUNCTION 12 INFORMATION ABOUT ERRORS 13 CARE STORAGE REPAIR AND DISPOSAL 14 TROUBLESHOOTING TIPS 15 WARRANTY 16 TECHNICAL SPECIFICATIONS 16 CERTIFICATION AND STATE REGISTRATION 18 INFORMATION IN POLISH 20 ...

Page 3: ...k 5 Cuff CUFF LDA 6 Button PRESET 7 МEM1 memory 1 8 МEM2 memory 2 9 START 10 Electrical power supply LD N057 11 Electrical power supply jack 12 CR2020 battery backup battery 13 Batteries main batteries 14 Instruction Manual 15 Warranty card 6 14 15 10 1 2 11 13 4 3 5 12 7 8 9 ...

Page 4: ...d when cuff is adequately pumped in to determine diastolic and systolic pressure the amplitude of the pressure waves is measured converted into millimeters Hg and shown on the display as figures This device has 2 memories 60 cells each used for storage of measurement results and a clock with calendar and alarm features An individual digital thermometer is integrated in the device for measurement of...

Page 5: ...se the measurement result may be incorrect During a day the difference in readings for healthy people may be 30 50 mmHg of systolic pressure and to 10 mmHg of dia stolic pressure The dependence of the blood pressure on various factors is individual for each person Accordingly it is recommended to keep a special book with blood pressure records ONLY A CERTIFIED DOCTOR USING YOUR RECORDS IS CAPABLE T...

Page 6: ...of sources 1 MAIN BATTERIES four AA batteries 1 5V or 220 240V supply network hereinafter referred to as power supply The main batteries support tonometer operation cuff inflation measurement and indication of results with such functions as current time and date displayed 2 BACKUP BATTERY one CR2020 3V battery that supplies power to an internal clock time date when main batteries fail operating e g ...

Page 7: ...e intended for check of the Device performance at sale and their service life may be shorter than of the recommended batteries Replace all four MAIN batteries at the same time Do not use the waste batteries If the Device is unused for a long time remove all batteries Do not leave the waste batteries in the Device Recharged AA batteries may be used USE OF THE DEVICE WITH THE POWER SOURCE The manufa...

Page 8: ...t results along with fixed date time Attention Note Blood pressure and pulse may be measured without setting up date time data This device may be used as a clock with an alarm calendar and room thermometer functions Fig 5 Set up current date time data and temperature measurement unit i e Celsius or Fahrenheit 1 For switching to setup mode press button PRESET 2 Selecting a year Blinking year figures ...

Page 9: ...o change the alarm value 01 to 02 and the value 02 to 03 Use buttons MEM1 and MEM2 also to adjust the values selected i e HOURS MINUTES For adjustment of minute values press button START to change HOURS to MINUTES 8 If the values of alarm actuation time are not set up no figures will be displayed but the symbol of four dashes will blink For switching off any preset alarm select the required alarm an...

Page 10: ...AL 25 36 cm It means that the cuff is chosen correctly and fits the size of your upper arm If the sign points to the area marked the cuff is too small and the readings will be higher If the sign points to the area marked the cuff is too large and the readings will be lower fig 10 6 If the arm has a conic form the cuff should be put on with a spiral movement as shown in the figure fig 11 7 If the rolled up...

Page 11: ...ING AIR DEFLATION FROM THE ARM CUFF KEEP QUIET AND DO NOT MOVE YOUR ARM AND DO NOT TOUGHEN YOUR ARM MUSCLES 6 When the measurement is complete the sound signal is given the arm cuff completely deflates and your measurement results flash on the screen fig 15 If irregular pulse rhythm is detected during measurement symbol of arrhythmia will appear upon measurement end Appearance of arrhythmia indicato...

Page 12: ...ation MEMORY FUNCTION 1 Result of each measurement pressure pulse time and date of measurement may be kept in the device memory For this purpose after measurement within not more than 3 minutes memory M1 or M2 shall be selected for memory storage МEM1 or МEM2 IF THE NOTICE ON ERROR APPEARS THE MEASUREMENT RESULT WILL NOT BE STORED 2 Up to 60 measurement results and mean value of last 3 measurement...

Page 13: ...r will appear on the screen and all values will be deleted from the memory Measurement results pressure pulse time and date of measurement kept in the device memory even without power elements INFORMATION ABOUT ERRORS Indication Likely cause Methods of correction The arm cuff is applied incorrectly or the air tube plus is inserted not tightly enough Measurements cannot be made due to hand movement ...

Page 14: ...ect the Device to strong shocks such as dropping on the floor 9 This Device does not contain special controls to adjust the measurement accuracy It is prohibited to open individually the electronic block Repair the Device only in authorized organizations 10 Do not leave the device unattended when plugged in the power supply line 11 On expiration of the warranted service life apply from time to time...

Page 15: ... time the blood pressure is different Measurements are too low high Check that the arm cuff is level with your heart Check that the arm cuff is applied correctly Perhaps your arm muscles are tough Perhaps you talk or move your arm during the measurement Take the correct position for measurement Take the correct position for measurement Calm down apply the arm cuff correctly Keep silence and quiet duri...

Page 16: ...ing LD product is covered by warranty for the period specified in the warranty card 2 The warranty liabilities are contained in the warranty card given at the sale of this unit to a purchaser 3 The addresses of organizations for warranty maintenance are given in the warranty card TECHNICAL SPECIFICATIONS Measurement method oscillometric with Fuzzy Algorithm Display LCD 4 lines Pressure indication r...

Page 17: ...Length of plug contact mm 6 5 no more than 600 200 240 50 80 х 79 х 50 293 1800 100 internal 2 1 0 1 5 5 0 1 10 0 3 Operation conditions Temperature C Relative humidity Rh from 10 to 40 85 and lower Storage and transportation conditions Temperature C Relative humidity Rh from 20 to 50 85 and lower Cuff size larger for adults upper arm circumference 25 36 cm Dimensions Size electronic block mm Weigh...

Page 18: ...01 1 2 2001 A1 2004 CISPR11 2003 A2 2006 GROUP1 CLASSB IEC61000 3 2 2005 IEC 61000 3 3 1994 A2 2005 PowersourceLD N057complieswithinternationalstandardEN55022ClassA protection level against electric shock Class II Type B Complaints and requests should be addressed to Little Doctor Europe Sp z o o 57G Zawila Street 30 390 Krakow Poland Service phone 48 12 2684748 2684749 Manufactured under control ...

Page 19: ...19 ENG Authorized Representative in the EU Shanghai International Trading Corp GmbH Eiffestrasse 80 20537 Hamburg Germany ...

Page 20: ... 24 PRZYJĘCIE POZYCJI UMOŻLIWIAJĄCEJ POMIAR 26 USTAWIENIA DATY CZASU I TEMPERATURY 26 ZAKŁADANIE MANKIETU 27 PROCEDURA POMIARU 28 FUNKCJA PAMIĘCI 30 ZAWIADOMIENIA O BŁĘDACH 31 KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE NAPRAWA I UTYLIZACJA 31 WYKRYWANIE USTEREK 32 WARUNKI GWARANCJI 33 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 33 CERTYFIKACJA I REJESTRACJA PAŃSTWOWA 35 ...

Page 21: ...tu 5 Cuff CUFF LDA 6 Przycisk PRESET instalacja 7 Przycisk МEM1 blok pamięci 1 8 Przycisk МEM2 blok pamięci 2 9 Przycisk START 6 14 15 10 1 2 11 13 4 3 5 12 7 8 9 10 Zasilacz LD N057 11 Gniazdo do podłączenia zasilacza 12 Element zasilania CR2020 dodatkowy 13 Elementy zasilania główne 14 Instrukcja obsługi 15 Karta gwarancyjna ...

Page 22: ... rozszerzaniem i kurczeniem się tętnicy ramiennej odpowiednio do bicia serca Mierzona amplituda fal ciśnienia przekładana jest na wartość wysokości słupa rtęci wyświetlaną na wyświetlaczu LCD Urządzenie posiada 2 bloki pamięci po 60 komórek do przechowywania wyników pomiarów a także zegar kalendarz i budzik W urządzeniu zamontowany jest cyfrowy termometr pokojowy Należy pamiętać że aby urządzenie ...

Page 23: ...yć w temperaturze pokojowej około 20 C W przypadku gdy urządzenie było przechowywane w niskiej temperaturze przed użyciem trzeba je przynajmniej przez godzinę przetrzymać w temperaturze pokojowej inaczej wyniki pomiaru mogą być przekłamane W ciągu doby wahania ciśnienia u zdrowych ludzi mogą wynieść 30 50mmHg dla ciśnienia skurczowego górnego i do 10 mmHg dla ciśnienia rozkurczowego dolnego Wahani...

Page 24: ...życą i innymi chorobami układu krążenia czas ten powinien być dłuższy nawet do 10 15 min Dotyczy to również pacjentów z cukrzycą Określenie dokładnego ciśnienia tętniczego krwi zaleca się na podstawie dokonania 3 pomiarów i wyciągnięcia średniej z uzyskanych wyników ZASILANIE ELEKTRYCZNE URZĄDZENIA Urządzenie posiada dwa typy zasilania 1 GŁÓWNE cztery baterie AA 1 5V lub zasilacz sieciowy 220 240V...

Page 25: ...ymiany baterii nie pokazuje stopnia rozładowania baterii Zasilanie REZERWOWE podtrzymuje pamięć zegara i kalendarza wewnętrznego przez około rok Baterie dostarczone w komplecie z urządzeniem służą do testowania poprawności działania ciśnieniomierza w związku z czym ich żywotność jest znacznie krótsza Podczas zmiany głównych elementów zasilania należy wymienić je wszystkie jednocześnie Nie należy z...

Page 26: ... i tętna jest możliwy bez ustawienia daty i godziny Niniejsze urządzenie można używać jako zegar z budzikiem kalendarz i termometr pokojowy rys 5 Do tego konieczne jest ustawienie bieżącej godziny daty i jednostki pomiaru temperatury Celsjusz lub Farenheit 1 Aby przejść do ustawień naciśnij przycisk PRESET 2 Ustawienie roku Na wyświetlaczu LCD będą migać cyfry Wprowadź bieżący rok używając przycis...

Page 27: ...ocy przycisku START 8 W przypadku gdy nie ustawimy żadnego z alarmów na wyświetlaczu będzie migać Aby usunąć wcześniej ustawiony alarm wybierz odpowiedni alarm w początkowym trybie konfiguracji naciśnij i przytrzymaj przycisk MEM1 dłużej niż 5 sekund 9 Ustawienie termometru Po konfiguracji budzika nacisnąć przycisk PRESET Aby wybrać jednostkę wyświetlania temperatury skala Celsjusza С lub Fahrenheit...

Page 28: ... 7 Zbyt mocno zwinięty rękaw nad mankietem może powodować ucisk tamując tym samym przepływ krwi co może być przyczyną błędnego pomiaru ciśnienia rys 12 PROCEDURA POMIARU 1 Połącz złączkę mankietu z właściwym gniazdkiem ciśnieniomierza Rozluźnij się i weź 3 5 głębokich oddechów Nie poruszaj się nie naprężaj ręki i nic nie mów w czasie pomiaru 2 Wciśnij przycisk START 3 Przy pomocy przycisków MEM1 i...

Page 29: ...m Oprócz wysokości ciśnienia w postaci liczbowej wynik pomiaru widać też na skali Światowej Organizacji Zdrowia rys 16 znajdującej się z lewej strony wyświetlacza Jest to trójkolorowa skala klasyfikacji wyniku pomiaru ciśnienia tętniczego Skala znajduje się po lewej stronie wyświetlacza pozwala określić dane zgodnie z klasyfikacją ciśnienie optymalne prawidłowe lub jeden ze stopni nadciśnienia 7 Na ...

Page 30: ... można przejrzeć naciskając przycisk MEM1 lub MEM2 Po pierwszym naciśnięciu przycisku MEM1 lub МEM2 na wyświetlaczu pojawi się średnia wartość 3 ostatnich pomiarów zapisanych w pamięci MEM1 lub МEM2 oznaczona symbolem rys 17 Przy ponownym naciśnięciu przycisku MEM1 lub MEM2 na wyświetlaczu pojawi się symbol wybranej pamięci MEM1 lub MEM2 a także numer komórki pamięci a przez sekundę pojawi się jej...

Page 31: ...zenie było przechowywane w niskiej temperaturze przed przeprowadzeniem pomiaru należy przynajmniej przez 1 godzinę pozostawić je w temperaturze pokojowej 4 Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie Wylanie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia BATERIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI 5 Nie wystawiać urządzenia na działanie kurzu...

Page 32: ...biegunowości baterii Brudnestykibaterii Zasilacz nie został podpięty do gniazda Należy wymienić wszystkie baterie na nowe Włóż baterie poprawnie Wytrzyj styki suchą szmatką Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego Pompowanie mankietu jest samoczynnie przerywane i wznawiane Następuje automatyczne podtrzymanie dla zabezpieczenia prawidłowych pomiarów Może mówiłeś czy poruszałeś ręką podczas pomiaru Za...

Page 33: ...cjalizowanych punktów serwisowych znajdują się w karcie gwarancyjnej W żadnym przypadku nie wolno naprawiać urządzenia samodzielnie WARUNKI GWARANCJI 1 Na sprzęt LD jest ustalony okres gwarancji który określono w karcie gwarancyjnej produktu 2 Zobowiązania gwarancyjne potwierdzone są kartą gwarancyjną otrzymywaną przez nabywcę przy zakupie urządzenia 3 Adresy punktów serwisowych realizujących obsł...

Page 34: ...ywania i transportu temperatura C wilgotność względna Rh od 20 do 50 85 i mniej Rozmiar mankietu powiększony dla dorosłych obwód ramienia 25 36 cm Wymiary gabarytowe wymiary korpus mm waga bez opakowania torby baterii i zasilacza g 120 x 68 x 166 611 Zawartość kompletu Blok elektroniczny urządzenia podstawka mankiet Cuff LDA w komplecie z rurką i wtyczką przejściówką zasilacz LD N057 4 baterie bate...

Page 35: ... i prośby należy kierować na adres Little Doctor Europe Sp z o o ul Zawiła 57G 30 390 Kraków Polska Serwis tel 48 12 2684748 2684749 Wyprodukowano pod kontrolą Little Doctor International S Pte Ltd 35 Selegie Road 09 02 Parkline Shopping Centre Singapore 188307 Producent Little Doctor Electronic Nantong Co Ltd No 8 Tongxing Road Economic Technical Development Area 226010 Nantong Jiangsu PEOPLE S R...

Page 36: ...ternational S Pte Ltd 2014 LITTLE DOCTOR INTERNATIONAL S PTE LTD Yishun Central P O Box 9293 Singapore 917699 Fax 65 62342197 E mail ld singaporemail com E349 1405 1 Shanghai International Trading Corp GmbH Eiffestrasse 80 20537 Hamburg Germany Tel 0049 40 2513175 www LittleDoctor sg ...

Reviews: