- 26 -
1) Fixer le flasque “C“ au moteur principal comme montré par la fig. 5.
2) Monter le tirant centrale 13 pour le montage axial du rotor en le vissant à fond sur le bout d’arbre du moteur comme montré
par la fig. 6.
3) Fixer l’alternateur/soudeuse à sa flasque en utilisant les 4 boulons prévus, comme montré par la fig. 7.
4) Bloquer sur l’axe le rotor en utilisant la rondelle (50) et visser à fond l’écrou autobloquant (51) avec une clef dynamométrique
(couple du serrage 35 Nm pour le tirant M8, 55 Nm pour les tirants M10 et 100 Nm pour le tirant M14) (voir Fig. 8).
Avant de mettre l’écrou contrôler que la partie filetée du tirant centrale rentre dans le rotor permettant ainsi
un blocage ferme. Avant le montage il faut vérifier que les sièges coniques d’accouplement (de l’alternateur
et du moteur) soient en ordre et propres.
FORME B2 (ALTERNATEURS E2W13)
La forme B2 prévoit aussi l’accouplement direct entre l’alternateur et le moteur principal.
Il est conseillé de procéder à l’assemblage dans la façon suivante:
1) Utiliser la table indiqué sur la fig. 59A pour contrôler le correct positionnement du rotor.
2) Enlever éventuels moyens de blocage du rotor positionnés sur le côté opposé à l’accouplement.
3) Approcher l’alternateur au moteur principal comme indiqué sur la fig. 9B.
4) Centrer et fixer le stator à la flasque du moteur principal avec les vis prévues comme montré par la fig. 10A.
5) Centrer et fixer avec les vis prévues le joint du rotor au volant du moteur principal, en intervenant à travers des ouvertures
pour le déchargement de l’air comme indiqué sur la fig. 10B.
Tourner le rotor comme indiqué sur les figures 11A et 11B.
A la fin des opérations d’accouplement expliquées ci-dessous il est nécessaire de contrôler que le
positionnement axiale soit correct; il faut donc vérifier que entre la fin du roulement côté accouplement et la
surface de blocage il y a une distance pour la dilatation de 2 mm.
CONTROLES FINALS
A la fin des opérations d’accouplement expliquées ci-dessous il est nécessaire de contrôler que le
positionnement axiale soit correct ; il faut donc vérifier que :
1. entre la fin du roulement côté opposé accouplement et la surface de blocage il y a une distance pour la dilatation de 2
mm.
2. les balais soient centrés sur les anneaux du collecteur.
4. SCHEMA ELECTRIQUE ALTERNATEUR/SOUDEUSE E2W DC-K (FIG. 17/A - 17/B - 17/C)
TYPE
RESISTANCE DES BOBINAGES Ω (20°C)
ST
AT
OR
GENERA
TEUR
ST
AT
OR
SOUDEUSE
AUXILIAIRE
RO
TOR
VIDE
CHARGÉ
Ve
xc
. (
V)
Le
xc
. (A
)
Ve
xc
. (
V)
Le
xc
. (A
)
E2W10 220DCK
1,25
0,037
1,26
25,3
36
1,5
112
4,5
E2W13 300DCK
1,05
0,023
0,76
10,3
32
3,1
82
8,2
E2W13 400DCK
0,372
0,012
0,57
14,0
35
2,5
110
7,9
5. TENSION ET FREQUENCE DE DEBIT
Nos alternateurs/soudeuses sont prévus pour débiter la tension et la fréquence indiquées sur la plaque. À 50Hz la tension
standard est de 400V dans les prises triphasées et de 230V dans les prises monophasées. À 60Hz sont prévue tous les tensions
standards. Sur demande aussi des tensions spéciales.
6. REGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION ET ENTRETIENS GENERALES
Les opérations de réglage doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié.
Petit écarts de la tension d’amorçage dans la fonction soudeuse peuvent être causés par une vitesse de rotation différente à celle
nominale. Il faut donc considérer que la tension de sortie, en soudure, est variable proportionnellement à la vitesse de rotation.
Fonctionnement dans un milieu particulier
Dans le cas où on utilise l’alternateur-soudeuse dans un groupe insonorisé il faut faire attention que l’air aspirée soit toujours
l’air froid d’arrivée ; ça on peut l’obtenir en montant l’alternateur prés de la prise d’air externe. En outre il faut considérer que la
quantité d’air demandé par l’alternateur est de 4 m3/min.
Roulements
Les roulements des alternateurs-soudeuses E2W10 DC-K sont autolubrificants, donc l’entretien n’est pas nécessaire pendant
une période de plus de 5000 heures. Quand il faut exécuter une révision générale du groupe électrogène, on conseille de laver
les roulements avec un solvant apte et renouveler la réserve de graisse, en utilisant : AGIP GR MW3 – SHELLALVANIA 3 – MOBIL
OIL MOBILUX GREASE 3 ou un autre gras équivalent.
Collecteurs aux anneaux, porte-balais et balais
Le group collecteurs aux anneaux - porte-balais - balais est dimensionné et étudié pour garantir un service sûr et prolongé.
Donc, pendant l’utilisation de l’alternateur, ne sont pas demandé des opérations particulières de manutention a ce système
avant 2000 heures de service. Dans le cas où se vérifie une désexcitation de la machine et, donc, une irrégularité dans le débit
de la courant électrique, il faut effectuer les opérations suivantes :
1. Contrôler que l’ensemble collecteur-balais soit bien nettoyé et bien positionné.
2. Contrôler la position des balais ; ils doivent appuyer dedans la surface des anneaux pour toute leur largeur.
3. Contrôler l’état des balais et éventuellement les remplacer si détériorés.
Ponts redresseurs
On utilise des ponts redresseurs prévus pour 25A - 800V.
Vérification de ponts redresseurs
La vérification de chaque diode qui compose le pont de redressement peut être effectuée soit avec le ohmmètre que avec une
batterie et la lampe relative comme décrit ci-après. La diode fonctionne régulièrement quand :
- Avec le ohmmètre on vérifie que la résistance est très basse dans un sens et très haute dans l’autre.
Pont redresseur triphasé fixe (Fig. 12)
Avec la batterie et la lampe on vérifie que la lampe s’allume seulement avec une de deux possibles connexions comme indiqué
in fig. 13:
A) Lampe étante; B) Lampe allumée
.
Note pour le désassemblage
Avant d’extraire le rotor de la caisse il faut démonter le porte-balais.
Summary of Contents for E2W DC-K
Page 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 A B A B 10 A B 11 9...
Page 4: ...4 4 3 2 1 A s g B C D E F G A B 12 13 14 15 16 A 16 C 16 B...
Page 39: ...39 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...
Page 40: ...40 E2W10 220 DC K...
Page 42: ...42 E2W13 300 DC K...
Page 44: ...44 E2W13 400 DC K...
Page 47: ...47 NOTE...