background image

- 31 -

11. RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA SERIE E2W DC-K

DEFAUT

CAUSE

OPERATION A EFFECTUER 

L’alternateur ne 

s’excite pas 

1) Tension résiduelle insuffisante
2) Interruption d’une connexion        
3) Défaut du pont redresseur 
4) Vitesse insuffisante
5) Défaut dans le bobinage
6) Mauvais contact avec les balais

1) Exciter le rotor avec l’utilisation de la 

batterie

2) Rétablir la connexion
3) Remplacer le pont redresseur
4) Modifier le calibrage du régulateur de 

vitesse

5) Contrôler la résistance et remplacer la pièce 

détériorée

6) Nettoyer et contrôler le collecteur aux 

anneaux

Tension à vide basse

1) Vitesse réduite 
2) Mauvais contact des balais
3) Défaut du bobinage
4) Défaut du pont redresseur

1) Réduire la capacité du condensateur 
2) Reporter le moteur principal à la vitesse
3) Contrôler la résistance et remplacer la pièce 

détériorée

4) Remplacer le pont redresseur

Tension instable

1) Masse rotative trop petite 
2) Vitesse irrégulière
3) Mauvais contact sur le collecteur

1) Augmenter le volant du moteur principal
2) Contrôler et réparer le régulateur de tours
3) Nettoyer et contrôler le collecteur aux 

anneaux et 

Ne débite pas courant 

comme soudeuse                         

mais correcte comme 

générteur                              

1) Intervention des protections 

thermiques

2) Défaut du pont redresseur                                   
3) Défaut du réactance/compound
4) Défaut du redresseur de soudure
5) Défaut du bobinage de soudure

1) Attendre le rétablissement automatiques 

des protections

2) Remplacer le pont redresseur
3) Contrôler et éventuellement remplacer le 

réactance/compound

4) Remplacer le redresseur de soudure
5) Contrôler la résistance et remplacer la pièce 

détériorée

Courant instable 

comme soudeuse, 

mais

correcte comme 

générateur

1) Le courant où la polarité ne sont pas 

correct pour le type d’électrode utilisé

2) Défaut du redresseur de soudure 

1) Contrôler la position de courant et le sens 

de la polarité de l’électrode

2) Remplacer le redresseur de soudure  

Fonctionnement 

bruyant

1) Mauvais accouplement
2) Court-circuit sur les bobinages ou sur 

la charge 

3) Roulement défectueux

1) Contrôler et modifier l’accouplement
2) Contrôler les bobinages et les charges
3) Remplacer le roulement

DEUTSCH

1. SICHERHEITSMASSNAHMEN

Vor dem Gebrauch des Stromaggregats ist es unerlässlich, das Benutzerhandbuch “Gebrauch und Wartung” des 

Stromaggregats durchzulesen und folgende Empfehlungen zu berücksichtigen:

 

Ein sicherer und effizienter Betrieb ist nur dann gewährleistet, wenn die Maschinen gemäß den 

Bestimmungen der entsprechenden Handbücher “Gebrauch und Wartung” und der Sicherheitsnormen 

korrekt verwendet werden.

 

Ein elektrischer Stromschlag kann zu schweren Schäden oder sogar zum Tod führen.

 

Es ist verboten, die Verschlusskappe des Klemmengehäuses und die Schutzgitter des Generators 

anzunehmen, solange dieser in Bewegung ist und solange nicht das Startsystem des Stromaggregats 

deaktiviert wurde.

 

Die Wartung des Aggregats darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

 

Sich nicht mit “offener” Kleidung in der Nähe des Stromaggregats aufhalten.

Die Personen, die für die Beförderung zuständig sind, müssen immer Arbeitshandschuhe und 

Unfallverhütungsschuhe tragen. Wenn der Generator oder das gesamte Aggregat vom Boden angehoben 

werden soll, müssen die Arbeiter auch einen Schutzhelm tragen.

In vorliegendem Handbuch werden Symbole mit folgenden Bedeutungen verwendet:

  WICHTIG!: bezieht sich auf eine riskante oder gefährliche Operation, die Schäden Am Produkt verursachen 

kann;

  VORSICHT!: bezieht sich auf eine riskante oder gefährliche Operation, die das Produkt beschädigen oder 

Verletzungen an Personen verursachen kann;

 ACHTUNG!: bezieht sich auf eine riskante oder gefährliche Operation, die zu schweren Verletzungen oder 

eventuell zum Tod führen

 GEFAHR!: bezieht sich auf ein unmittelbares Risiko, das zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod 

führen kann.

 Der Endinstallateur des Stromaggregats ist verantwortlich alle Maßnahmen zu treffen, um die 

gesamte Anlage mit den geltenden lokalen Sicherheitsnormen konform zu machen (Erdung, 

Kontaktschutzvorrichtungen, Explosions- und Brandverhütungsvorrichtungen, Notstop, usw.).

2. BESCHREIBUNG DES WECHSELSTROMGENERATORS

IDie Wechselstromgeneratoren/Schweißmaschinen der Serie 

E2W DC-K 

sind zweipolige Dreiphasenmaschinen, ohne 

Bürsten. Der Schweißungsteil wird durch ein System von Reaktanz-Compound reguliert, und der Generatorsteil wird 
durch einen compound gesteuert. Sie werden entsprechend nach den Normen  

EN 60034-1, EN 60204-1, EN61000-6-2, 

EN61000-6-4, EN 55014-1, EN 55011 

und nach den Richtlinien 

2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE

.

Belüftung:

 Axiallüfter mit Ansaugen der Luft von der der Koppelung entgegengesetzten Seite. 

Schutz: 

Standard IP 21. Auf Anfrage IP 23. 

Drehrichtung:

 Es sind beide Drehrichtungen zulässig. 

Elektrische Daten: 

Die Isolierung besteht sowohl für Stator als auch für Rotor aus Material der Klasse H. Die Wicklungen 

sind tropengeeignet. 

Leistung:

 Unter folgenden Bedingungen: Umgebungstemperatur bis 40°C, Höhe maximal 1000 m ü.M.

   Überlast:

 Allgemein ist eine Überlast von 10% über 1 Stunde alle 6 Stunden zugelassen.

Mechanische Eigenschaften:

 Das Gehäuse und die Deckel sind aus vibrationsbeständiger Aluminiumlegierung und die 

obere Schalttafel ist aus Blech   hergestellt. Die Welle ist aus hochwiderstandsfähigem Stahl. Der Rotor ist besonders kräftig, 

Deutsch

Summary of Contents for E2W DC-K

Page 1: ...N Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA THE INSTALLATION MUST BE...

Page 2: ...EN HANDHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A...

Page 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 A B A B 10 A B 11 9...

Page 4: ...4 4 3 2 1 A s g B C D E F G A B 12 13 14 15 16 A 16 C 16 B...

Page 5: ...rmette un buon funzionamento anche con carichi monofase distorcenti I cuscinetti sono lubrificati a vita Funzionamenti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine...

Page 6: ...ziodidilatazionedi2mm 2 che le spazzole siano centrate sugli anelli del collettore 4 SCHEMA ELETTRICO ALTERNATORE SALDATRICE E2W DC K Figura 17 A 17 B 17 C TIPO RESISTENZA DEGLI AVVOLGIMENTI 20 C STAT...

Page 7: ...re corrente di saldatura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Uscita Uscita Raddrizzatore di potenza Giallo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Nero Nero Rosso Rosso 2 4 6 8 10 12 1 4 posizioni Bianco Verde Rosso 1 2 3...

Page 8: ...ore 2 vie 3 posizioni Saldatura Avvolgimento Generatore Compound Trifase Raddrizzatore Trifase Termico Termico 10 Posizioni Nero Giallo 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rosso R NERO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR...

Page 9: ...drizzatore di saldatura Avv Saldatura 10 Posizioni Rosso Bianco Nero Blu Bianco Giallo 10 Giallo 9 Giallo 8 Giallo 7 Giallo 6 Giallo 4 Giallo 3 Giallo 2 Giallo 1 Giallo Giallo Rosso Nero Rosso Nero Tr...

Page 10: ...vengono usati dei ponti a diodi previsti per 25A 800V Verifica dei ponti a diodi Laverificadeisingolidiodicomponentiilpontediraddrizzamentopu essereeseguitasiaconunohmetrocheconunabatteria e relativa...

Page 11: ...ituire la parte avariata 6 Pulire e controllare il collettore ad anelli Tensione bassa a vuoto 1 Velocit ridotta 2 Cattivo contatto delle spazzole 3 Avvolgimento guasto 4 Ponte a diodi guasto 1 Interv...

Page 12: ...or is going to be used at more than 1000 m above sea level a 4 derating per each 500 m increase will need to be operated If ambient temperature exceeds 40 C a 4 derating per each 5 C increase will nee...

Page 13: ...RNATORS These welders alternators are designed to supply tension and frequency as indicated on the label Standard voltages at 50 Hz are 400 Volt on three phase socket and 230 Volt on single phase sock...

Page 14: ...20 A Welding Welding Power Welding Rectifier Breaker 5P CEE 16A 3P 16A 2 4 6 8 10 12 1 4 positions White Green Red 1 2 3 4 5 6 Winding Generator Winding Rectifier Three Phase Rectifier 6 positions Var...

Page 15: ...Position Winding Generator Winding Compound Rectifier Three Phase Rectifier Thermal Trip Thermal Trip 10 Positions Black Yellow 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 RED R BLACK B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6...

Page 16: ...Positions Red White Black Blu White Yellow 10 Yellow 9 Yellow 8 Yellow 7 Yellow 6 Yellow 4 Yellow 3 Yellow 2 Yellow 1 Yellow Yellow Red Black Red Black Rectifier Three Phase Yellow 5 4 White 9 White...

Page 17: ...Site Themachinemustbelocatedinaplacewhereopeningsforinletandoutletofcoolingairarenotobstructed Furthermorecheck that conductive dusts corrosive vapours humidity etc will not enter into the machine Co...

Page 18: ...rohibidoquitarelpaneldecontrolylasproteccionesdelalternador soldadoramientraselmismo seencuentreenmovimientooantesdehaberdesactivadoelsistemadearranquedelgrupoelectr geno Elmantenimientodelgrupodeber...

Page 19: ...3 3 Montar las cu as el sticas de la junta 4 Acoplar el alternador soldadora al motor primario fijando con los tornillos respectivos la campana de acoplamiento Ver figura 4 5 Fijar con antivibrantes a...

Page 20: ...er en los paneles frontales encontramos los siguientes componentes figura 16 A 16 B 16 C 1 Selector de Funciones Gama de corrientes 2 Selector fino de corriente graduado en Amper A 3 Borne de conexi n...

Page 21: ...soldadura 40 90 A 100 150 A 160 220 A Salida Salida Rectificador de potencia Amarillo Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Negro Negro Rojo Rojo 2 4 6 8 10 12 1 4 posiciones Blanco Verde Rojo 1 2 3 4 5 6 Soldadu...

Page 22: ...ciones Soldadura Bobinado de Generador Compound Trif sico Rectificador T rmico T rmico T rmico 6 Posiciones Negro Amarillos 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rojo R NEGRO B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5...

Page 23: ...osiciones Rojo Blanco Negro Azul Blanco Amarillo 10 Amarillo 9 Amarillo 8 Amarillo 7 Amarillo 6 Amarillo 4 Amarillo 3 Amarillo 2 Amarillo 1 Amarillo Amarillo Rojo Negro Rojo Negro Trif sico Rectificat...

Page 24: ...G Cordon correcto 1 SOLUCION DE PROBLEMAS EN ALTERNADORES SOLDADORA E2W DC K INCONVENIENTE CAUSAS ACCIONES El alternador no se autoexcita 1 Insuficiente tensi n residual 2 Interrupci n de una conexi n...

Page 25: ...p rature ambiante est sup rieure 40 C on doit r duire la puissance de 4 chaque 5 C en plus LA MISE EN SERVICE Les op rations de contr le pour la mise en service indiqu es ci apr s doivent tre ex cut e...

Page 26: ...e indiqu es sur la plaque 50Hz la tension standard est de 400V dans les prises triphas es et de 230V dans les prises monophas es 60Hz sont pr vue tous les tensions standards Sur demande aussi des tens...

Page 27: ...rant 40 90 A 100 150 A 160 220 A Sortie Sortie Redresseur de soudure Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Noir Noir Rouge Rouge 2 4 6 8 10 12 1 Blanc Vert Rouge 1 2 3 4 5 6 Soudeuse Bobinages du G n rateur Triph...

Page 28: ...s Soudeuse Bobinages du G n rateur Compound Triphas Redresseur Triphas Thermique Thermique 10 Positions Noir Jaune 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rouge R NOIR B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R...

Page 29: ...r de soudure Soudure 10 Positions Rouge Blanc Noir Blu Blanc Jaune 10 Jaune 9 Jaune 8 Jaune 7 Jaune 6 Jaune 4 Jaune 3 Jaune 2 Jaune 1 Jaune Jaune Rouge Noir Rouge Noir Triphas Redresseur Jaune 5 4 Bla...

Page 30: ...apasdesobstaclesdevantl entr eetlasortied airdeventilation V rifierquelapoudre conductrice la fum e ou la vapeur corrosive l humidit etc ne soient pas aspir es Connexion des c bles de soudure Lec blea...

Page 31: ...korrekt verwendet werden Ein elektrischer Stromschlag kann zu schweren Sch den oder sogar zum Tod f hren Es ist verboten die Verschlusskappe des Klemmengeh uses und die Schutzgitter des Generators anz...

Page 32: ...Seite der Kupplung ausdehnen zu k nnen um das zu erm glichen wenn die Montage beendet ist ist es notwendig dassderVorsprungderWelle hinsichtlich derVerarbeitungder Abdeckung wieinder Abbildung2positi...

Page 33: ...richter Gelb Breaker 5P CEE 16A 3P 16A Schwarz Schwarz Rot Rot TH1 TH2 2 4 6 8 10 12 1 4 positionen WeiB Grun Rot 1 2 3 4 5 6 SchweiBungswicklungen Generatorswicklungen Dreinphasenbrucke 6 positionen...

Page 34: ...eneratorswicklungen Compound Dreinphasenbrucke thermisch 10 positionen Schwarz Gelb 10 9 8 7 61 51 52 4 3 2 1 Rot R SCHWARZ B 10 9 8 7 6 5 3 2 1 THR THW THR 6 5 B 61 51 R 51 52 2 Wege Umsteller 3 Posi...

Page 35: ...hter thermisch 10 Positionen Rot Wei Schwarz Blau Wei Gelb 10 Gelb 9 Gelb 8 Gelb 7 Gelb 6 Gelb 4 Gelb 3 Gelb 2 Gelb 1 Gelb Gelb Rot Schwarz Rot Schwarz Gelb 5 Dreinphasenbrucke 4 Wei 9 Wei 8 Wei 7 Wei...

Page 36: ...ystem f r mindestens 2000 Betriebsstunden Wenn man ein unregelm iges Verhalten der Maschine mit zuf lliger Aberregung und mit Unregelm igkeiten in der Stromversorgung beacht ist es notwendig die folge...

Page 37: ...i ungverbundenwerden DieVerbinderderSchwei ungskabelsollten gr ndlichindenSchnellsteckdosen 3 und 4 drehenwerden umeinegutenelektrischeKontaktzugew hrleisten dasonst unerw nschte berhitzungenmitherr h...

Page 38: ...lektor 1 Schwungrad des Hauptmotors steigern 2 Drehzahlregler pr fen und einstellen 3 Schleifring und B rsten s ubern und kontrollieren Der Strom wird als Schwei maschine nicht abgegeben sondern funkt...

Page 39: ...39 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Page 40: ...40 E2W10 220 DC K...

Page 41: ...ORE A 2 ANELLI SLIP RING ANILLOS COLECTORES COLLECTEUR A DEUX BAGUES KOLLEKTOR 15 E10KA015A BUSSOLA ISOLANTE ISOLATING BUSH ANILLO AISLADOR DOUILLE ISOLANTE ISOLIEREND B CHSE 18a E10KA012A MORSETTIERA...

Page 42: ...42 E2W13 300 DC K...

Page 43: ...NETTO POSTERIORE REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 1...

Page 44: ...44 E2W13 400 DC K...

Page 45: ...E REAR BEARING COJINETE POSTERIOR ROULEMENT ARRIERE LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE HINTEN 12 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING COJINETE ANTERIOR ROULEMENT AVANT LAGER KUPPLUNGSSEITE VORNE 13 TIRANTE CENTR...

Page 46: ...014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad permite el uso de estas gamas de componentes en m quinas que cumplen con la Directiva 2006 42 CE a condici n de que su...

Page 47: ...47 NOTE...

Page 48: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Reviews: