Linz electric E1S10 KE Operation And Maintenance Download Page 6

- 6 -

5)  Fissare con adatti antivibranti l’insieme motore-alternatore alla base facendo attenzione che non si creino tensioni 

tendenti a deformare il naturale allineamento delle due macchine.

6)  Osservare che il cuscinetto lato opposto accoppiamento dell’alternatore abbia il previsto spazio di dilatazione (minimo 

2 mm) e sia precaricato dalla molla di precarico.

Forma costruttiva B3/B9

Tale forma costruttiva prevede l’accoppiamento diretto tra il motore primo e l’alternatore. Si consiglia di procedere all’assem-
blaggio nel seguente modo:
1)  Fissare il coperchio “C” al motore primo come indicato nella 

figura 2A.

2)  Fissare l’alternatore al suo coperchio con i 4 bulloni previsti come indicato nella f

igura 2B.

3)  Applicare il tirante “13” per il fissaggio assiale del rotore, inserendo la rondella “50” , avvitando il dado autobloccante “51“ 

e facendo uscire il tirante di circa 2mm , come indicato nella 

figura 2C.

4)  Bloccare assialmente il rotore serrando il tirante con chiave dinamometrica (coppia di serraggio 21 Nm per tiranti M8 , 48 

Nm per tiranti M10 e 120 Nm per tiranti M14) come indicato nella 

figura 2D.

 

Verificare che il dado autobloccante “51” abbia una porzione filettata del tirante che entri nel rotore per-

mettendo così un sicuro bloccaggio. Inoltre prima del montaggio verificare che le sedi coniche d’accoppia-

mento (su alternatore e motore) siano regolari e ben pulite.

Nel caso in cui vi sia prevista una bussola filettata di riduzione, deve essere avvitata sull’albero motore prima di tutto e poi si 
può procedere con i punti 1-2-3-4.

Forma B2 

Anche tale forma prevede l’accoppiamento diretto tra motore e alternatore. Si consiglia di procedere all’assiemaggio nel 
seguente modo:
1)  Controllare il corretto posizionamento del rotore con l’ausilio della tabellina riportata in 

figura 3A

.

2)  Togliere eventuali mezzi di bloccaggio del rotore posti sul lato opposto accoppiamento.
3)  Avvicinare l’alternatore al motore primo come rappresentato in 

figura 3B

.

4)  Centrare e fissare lo statore alla flangia del motore primo con le apposite viti come indicato in 

figura 3C

.

5)  Centrare e fissare con le apposite viti il giunto del rotore al volano del motore primo, agendo attraverso le aperture 

apposite, come indicato in

 figura 3D

.

Girare il rotore come indicato in figura 4A e 4B.

CONTROLLI FINALI

Al termine di tutti gli accoppiamenti sopradescritti è necessario controllare il corretto posizionamento 

assiale; si deve cioè verificare che:

1)   tra la fine del cuscinetto L.O.A. e la parete di bloccaggio assiale esista uno spazio di dilatazione di:
 

2 mm per gli alternatori E1S10-KE

 

3 mm per gli alternatori E1S11-KE

2)   che le spazzole siano centrate sugli anelli del collettore.

4. UTILIZZAZIONE

 

Le operazioni di collegamento dei cavi di potenza devono essere eseguite da personale qualificato con 

macchina definitivamente ferma e scollegata elettricamente dal carico.

Tensione e frequenza di erogazione: questi alternatori sono predisposti per erogare esclusivamente la tensione e la 
frequenza riportate in targhetta.

5. SCHEMA ELETTRICO (Figura 5)
Collegamenti dei cavi di potenza

Gli alternatori E1S-KE

 

possono funzionare sia con collegamento a stella con neutro che a triangolo. La 

morsettiera principale dovrà essere quindi collegata (a seconda dei casi) come in figura 6: A = 

Collegamento Stella/Neutro; B = Collegamento Triangolo.

 

 

 

 

 

  

 

Produ-

zione

ener-

gia

RESISTENZE AL VENTO @ 20°C

DATI ECCITAZIONE

Princi-

pale

Ausilia-

rio 

ROTO-

RE

Com-

pound 

I

Com-

pound

II

A VUOTO

PIENO CARICO

kVA

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Vdc

Adc

Vdc

Adc

E1S10M G KE

4,5

1,8

2,24

19,5

0,14

1,48

28

1,5

103

5,1

E1S10M H KE

5,5

1,24

1,83

21

0,1

1,48

30

1,45

107

5,1

E1S10L I KE

7

0,92

1,75

22,7

0,09

1,48

30

1,4

115

5,1

E1S11M A KE

9

0,75

1,6

22,3

0,07

1,28

32

1,4

117

5,3

E1S11M AS KE

10

0,63

1,54

22,3

0,06

1,28

33

1,4

120

5,3

E1S11M B KE

11,5

0,46

1,47

24,6

0,05

1,28

32

1,35

130

5,4

 

6. TENSIONI E FREQUENZE DI EROGAZIONE NEGLI ALTERNATORI TRIFASI

I normali alternatori sono previsti per erogare le seguenti tensioni:

  400 V a 50 Hz oppure 480 V a 60 Hz con collegamento stella con neutro.

  230 V a 50 Hz oppure 276 V a 60 Hz con collegamento triangolo.

7.   SERVIZIO MONOFASE DEGLI ALTERNATORI TRIFASE

 

La potenza in monofase che può essere erogata in servizio continuo è circa 0,65 volte quella nel 

funzionamento in trifase se si usa la tensione concatenata sulla fase rinforzata (bianca) e 0,6 volte, se 

si usa la tensione di fase (nel collegamento a stella)

8.   TARATURA DELLA TENSIONE E DELLA VELOCITÀ DI ROTAZIONE

Le operazioni di taratura devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato poichè esiste 

il pericolo di folgorazione.

Il controllo e/o la taratura della tensione di uscita deve essere eseguito alla velocità di rotazione nominale (3000 giri/1’- 50Hz 
o 3600 giri/1’- 60Hz). Per fare ciò agire sul trimmer di tensione VG del regolatore elettronico, ricordando che la tensione 
di uscita aumenta in senso orario. 

Attenzione: Per un corretto funzionamento dell’alternatore, non scostarsi con la tensione del ± 5% 

rispetto al valore indicato in targa.

Summary of Contents for E1S10 KE

Page 1: ...eitung GENERATOREN Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English E1S10 KE E1S11 KE Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELE...

Page 2: ...DHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A BR LUR...

Page 3: ...3 1 A B Mod L mm E1S10 2 E1S11 2 C D 2 A B C 3 A B C D 4 A B D C 51 50 13...

Page 4: ...4 9 5 6 7 8 A B A B...

Page 5: ...enti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine superiore ai 1000 m s l m necessario attuare una riduzione della potenza erogata del 4 ogni 500 metri di incremen...

Page 6: ...ento assiale si deve cio verificare che 1 tralafinedelcuscinettoL O A elaparetedibloccaggioassialeesistaunospaziodidilatazionedi 2 mm per gli alternatori E1S10 KE 3 mm per gli alternatori E1S11 KE 2 c...

Page 7: ...o Latoopp accoppiamento E1S10 KE 6305 DDU C3 6204 2Z C3 E1S11 KE 6207 2Z C3 6205 2Z C3 COLLETTORI AD ANELLI PORTASPAZZOLE E SPAZZOLE Il complesso collettore portaspazzole spazzole dimensionato e studi...

Page 8: ...Theyrefertothefollowingconditions ambienttemperatureupto40 C altitudeupto1000m abovesea level continuous duty at P F 0 8 OVERLOADS A 10 overload for one every six hours is normally accepted Mechanica...

Page 9: ...t the coupling s rubber blocks 4 Couplethealternatortothedriveenginefirstlybyscrewing withsuitablescrews theflangetotheengine seeFig 1D 5 Fix usingappropriaterubberanti vibrationdampers theengine alte...

Page 10: ...mitsthevoltagevalueacrosstherotor thevaluetowhichthisvoltageislimitedisfactory calibratedand increases by turning the OL trimmer counterclockwise in the HVR 10KE regulator 10 GENERAL NOTES Operation i...

Page 11: ...a la seguridad Un choque el ctrico puede provocar graves da os inclusive la muerte Est prohibido quitar la tapas de las borneras y las protecciones del alternador mientras el mismo se encuentreenmovim...

Page 12: ...e encuentre en una posici n como indicada en la figura 1B y tabla respectiva 2 Aplicar en la parte rotativa del diesel la respectiva semi junta como se indica en la figura 1C 3 Montar las cu as el sti...

Page 13: ...bajo n mero de revoluciones La protecci n contra el funcionamiento a baja frecuencia ya est incluida en el regulador para intervenir disminuyendo la tensi n de salida del generador cuando la frecuenci...

Page 14: ...or averiado 1 Ajustar la velocidad del motor a su valor nominal 2 Limpiar y controlar los anillos colectores y escobillas 3 Controlar las resistencias y reemplazar la parte averiada 4 Substituir el re...

Page 15: ...bit ede4 chaque 500m tresenplus Silatemp ratureambianteestsup rieure 40 Condoitr duirelapuissancede4 chaque5 Cenplus LA MISE EN SERVICE Les op rations de contr le pour la mise en service indiqu es ci...

Page 16: ...elpr pos avec la machine compl tement ferm e et pas connect e lectriquement la charge Tensionetfr quenceded bit Nosalternateurssontpr vuspourd biterlatensionetlafr quenceindiqu essurlaplaque 5 SCHEMA...

Page 17: ...ance est tr s basse dans une sens et tr s haute dans l autre Aveclabatterieetlalampeonv rifiequelalampes allumeseulementavecunededeuxpossiblesconnexionscomme indiqu in fig 9 A Lampe allume B Lampe ete...

Page 18: ...ne berlast von 10 ber 1 Stunde alle 6 Stunden zugelassen Mechanische eigenschaften Geh useundAbdeckungensindaus vibrationsbest ndigerAluminiumlegierunghergestellt DieWelleistaushochwider standsf higem...

Page 19: ...direkte Kupplung zwischen Motor und Generator vor Es empfiehlt sich beim Zusammenbau wie folgt vorzugehen 1 DiekorrektePositionierungdesRotorsmitHilfederinAbb 3Aaufgef hrtenTabellekontrollieren 2 Even...

Page 20: ...h au en gehen Au erdem ist darauf zu achten dass die vom Generator 50 Hz ben tigte Luftmenge wie folgt ist 4 m 3 min bei den Typen mit H he E1S10 KE 5 m 3 min bei den Typen mit H he E1S11 KE LAGER Die...

Page 21: ...erte Geschwindigkeit bei Lastzuschaltung 2 Eingriff zum Schutz des Controllers 3 Compound defekt 4 Rotorwicklung defekt 5 Last zu hoch 1 Drehzahlregler einstellen 2 Drehen Sie den OL Trimmer gegen den...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Page 24: ...24 E1S10M KE E1S10L KE...

Page 25: ...CHON POSTERIEUR HINTERERVERSCHLUSS 10a VENTOLA D 30 FAN D 30 VENTILADOR D 30 VENTILATEUR D 30 L FTER D 30 10b VENTOLA D 34 FAN D 34 VENTILADOR D 34 VENTILATEUR D 34 L FTER D 34 11 CUSCINETTO POSTERIOR...

Page 26: ...26 E1S11M KE E1S10L KE...

Page 27: ...LEMMENKASTEN 8 PROTEZIONE POSTERIORE REAR COVER PROTECCION POSTERIOR COIFFE DE PROTECTION ARRIERE HINTERE HAUBE 9 TAPPO POSTERIORE REAR PLUG TAPON BOUCHON POSTERIEUR HINTERERVERSCHLUSS 10 VENTOLA FAN...

Page 28: ...014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad permite el uso de estas gamas de componentes en m quinas que cumplen con la Directiva 2006 42 CE a condici n de que su...

Page 29: ...29 NOTE...

Page 30: ...30 NOTE...

Page 31: ...31 NOTE...

Page 32: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Reviews: