Linz electric E1S10 KE Operation And Maintenance Download Page 5

- 5 -

1. MISURE DI SICUREZZA
Prima di utilizzare il gruppo elettrogeno è indispensabile leggere il manuale “Uso e manutenzione” del 

gruppo elettrogeno e dell’alternatore e seguire le raccomandazioni seguenti.

 

Un funzionamento sicuro ed efficiente può essere raggiunto solo se le macchine vengono utilizzate 

in modo corretto, secondo quanto previsto dai relativi manuali di “Uso e manutenzione” e dalle 

norme di sicurezza.

 

Una scarica elettrica può causare gravi danni e addirittura la morte.

 

È vietato togliere la calotta di chiusura della scatola morsetti e le griglie di protezione dell’alternatore 

finché lo stesso è in movimento e prima di avere disattivato il sistema di avviamento del gruppo elet-

trogeno.

 

La manutenzione del gruppo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato e specia-

lizzato.

 

Non operare con indumenti “sciolti” in vicinanza del gruppo elettrogeno.

 

Le persone addette alla movimentazione devono sempre indossare guanti da lavoro e scarpe antinfor-

tunistiche. Qualora il generatore o l’intero gruppo debba essere sollevato da terra, gli operai devono 

usare un casco protettivo.

L’installatore finale del gruppo elettrogeno è responsabile della predisposizione di tutte le misure 

necessarie a rendere l’intero impianto conforme alle vigenti norme locali di sicurezza (messa a terra, 

protezioni contro il contatto, protezioni contro le esplosioni e l’incendio, arresto di emergenza, ecc…).

Messaggi di sicurezza: Nel presente manuale useremo dei simboli che hanno il seguente significato:

IMPORTANTE!

 

Si riferisce ad una operazione rischiosa o pericolosa che può causare danni al prodotto.

CAUTELA! Si riferisce ad una operazione rischiosa o pericolosa che può danneggiare il prodotto e può causa-

re ferite alle persone.

ATTENZIONE! Si riferisce ad una operazione rischiosa o pericolosa che può causare gravi ferite o possi-

bile morte.
PERICOLO! Si riferisce ad un rischio immediato che potrebbe causare gravi ferite o la morte.

2. DESCRIZIONE DELL’ALTERNATORE

Gli alternatori della serieE1S-KE sono trifase a due poli, con spazzole e doppio sistema di regolazione: Co 

regolatore elettronico.

Essi sono costruiti in conformità a quanto previsto dalle norme 

EN 60034-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55011, EN61000-

6-2, EN 61000-6-4

 ed alle direttive

 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2006/42/CE

.

Ventilazione. 

Assiale con aspirazione dal lato opposto accoppiamento. 

Protezione.

 Standard IP 21. A richiesta IP 23. 

Senso di rotazione.

 Sono ammessi ambedue i sensi di rotazione. 

Caratteristiche elettriche. 

Gli isolamenti sono realizzati con materiale di classe H sia nello statore che nel rotore. 

Gli avvolgimenti sono tropicalizzati. 

Potenze.

 Sono riferite alle seguenti condizioni: temperatura ambiente non superiore a 40°C, altitudine non superiore a 

1000 m. s.l.m., servizio continuo a Cosф= 0.8.

Sovraccarichi

Si accetta generalmente un sovraccarico del 10% per 1 ora ogni 6 ore.

Caratteristiche meccaniche.

La cassa e gli scudi sono in lega di alluminio resistente alle vibrazioni. L’albero è in acciaio ad alta resistenza. 
Il rotore è particolarmente robusto per resistere alla velocità di fuga dei motori di trascinamento ed è dotato di una 
gabbia di smorzamento che permette un buon funzionamento anche con carichi monofase distorcenti. I cuscinetti 
sono lubrificati a vita.

Funzionamenti in ambienti particolari. 

Nel caso l’alternatore debba funzionare ad una altitudine superiore ai 1000 m s.l.m. è necessario attuare una riduzione 
della potenza erogata del 4% ogni 500 metri di incremento. Quando la temperatura dell’ambiente è superiore a 40° C si 
deve ridurre la potenza erogata dall’alternatore del 4% ogni 5°C di incremento.

MESSA IN SERVIZIO

Le seguenti operazioni di controllo e di messa in servizio devono essere eseguite solo da personale qualificato.

    L’alternatore dovrà essere installato in un locale con possibilità di scambio dell’aria con l’atmosfera per impedire che 

la temperatura ambiente superi i valori previsti dalle norme.

    Bisogna fare attenzione che le aperture previste per l’aspirazione e lo scarico dell’aria non siano mai ostruite e che la 

tecnica prescelta per il piazzamento dell’alternatore sia tale da evitare l’aspirazione diretta dell’aria calda in uscita 
dall’alternatore stesso e/o dal motore primo.

    Prima della messa in funzione è necessario controllare visivamente e manualmente che tutti i morsetti delle diverse 

morsettiere siano serrati regolarmente e che non esista impedimento alcuno alla rotazione del rotore. Nel caso l’al-
ternatore sia stato inutilizzato per lungo tempo, prima di metterlo in servizio controllare la resistenza di isolamento 
verso massa degli avvolgimenti tenendo presente che ogni singola parte da controllare deve essere isolata dalle 
altre. Questo controllo si dovrà eseguire con lo strumento a 500 V. c.c. denominato Megger. Prima di eseguire la 
misura, scollegare il regolatore elettronico dal suo blocchetto.  Normalmente vengono ritenuti sufficientemente isolati 
gli avvolgimenti che hanno un valore di resistenza verso massa ≥ 1 MΩ. Nel caso che il dato rilevato sia inferiore è 
necessario procedere ad un ripristino dell’isolamento asciugando l’avvolgimento utilizzando per es. un forno a 60 
- 80°C (o facendo circolare nello stesso un adatto valore di corrente elettrica ottenuta da una sorgente ausiliaria). È 
necessario verificare che le parti metalliche dell’alternatore e la massa dell’intero gruppo siano collegati al circuito 
di terra e che quest’ultimo risponda alle prescrizioni di legge. 

Errori o dimenticanze nella messa a terra possono causare conseguenze anche mortali.

3. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 
Il montaggio deve essere effettuato da persone qualificate dopo la lettura del manuale.

Forma costruttiva B3/B14

La forma costruttiva B3/B14 obbliga all’uso di un giunto elastico tra motore primo e alternatore. 
Il giunto elastico non dovrà dare origine a forze assiali o radiali durante il funzionamento e dovrà essere montato rigidamente 
sulla sporgenza dell’albero dell’alternatore. Si consiglia di eseguire l’assemblaggio seguendo le seguenti fasi:
1)  Applicare sull’alternatore il semigiunto e la campana di allineamento come rappresentato nella 

figura 1A

 

Nel posizionamento del semigiunto sull’alternatore tenere presente che il rotore, ad accoppiamento completato, 
deve poter conservare la possibilità di dilatarsi assialmente verso il cuscinetto lato opposto accoppiamento; perché 
ciò sia possibile è necessario che a montaggio finito la sporgenza dell’albero sia posizionata rispetto alle lavorazioni 
del coperchio, come rappresentato nella 

figura 1B

 e relativa tabella.

2)  Applicare sulla parte rotante del motore diesel il relativo semi-giunto come indicato in 

figura 1C

.

3)  Montare i tasselli elastici del giunto.
4)  Accoppiare l’alternatore al motore primo fissando con le apposite viti la campana di accoppiamento 

(vedi figura 1D)

.

Italiano

ITALIANO

Summary of Contents for E1S10 KE

Page 1: ...eitung GENERATOREN Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English E1S10 KE E1S11 KE Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELE...

Page 2: ...DHABUNG PERICOLO A SCOTTATURE B SHOCK ELETTRICO C ATTENZIONE ALLE MANI DANGER A BURNS B ELECTRIC SHOCK C BEWARETO HANDS PELIGRO A QUEMADURAS B DESCARGA EL CTRICA C ATENCION A LAS MANOS DANGER A BR LUR...

Page 3: ...3 1 A B Mod L mm E1S10 2 E1S11 2 C D 2 A B C 3 A B C D 4 A B D C 51 50 13...

Page 4: ...4 9 5 6 7 8 A B A B...

Page 5: ...enti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine superiore ai 1000 m s l m necessario attuare una riduzione della potenza erogata del 4 ogni 500 metri di incremen...

Page 6: ...ento assiale si deve cio verificare che 1 tralafinedelcuscinettoL O A elaparetedibloccaggioassialeesistaunospaziodidilatazionedi 2 mm per gli alternatori E1S10 KE 3 mm per gli alternatori E1S11 KE 2 c...

Page 7: ...o Latoopp accoppiamento E1S10 KE 6305 DDU C3 6204 2Z C3 E1S11 KE 6207 2Z C3 6205 2Z C3 COLLETTORI AD ANELLI PORTASPAZZOLE E SPAZZOLE Il complesso collettore portaspazzole spazzole dimensionato e studi...

Page 8: ...Theyrefertothefollowingconditions ambienttemperatureupto40 C altitudeupto1000m abovesea level continuous duty at P F 0 8 OVERLOADS A 10 overload for one every six hours is normally accepted Mechanica...

Page 9: ...t the coupling s rubber blocks 4 Couplethealternatortothedriveenginefirstlybyscrewing withsuitablescrews theflangetotheengine seeFig 1D 5 Fix usingappropriaterubberanti vibrationdampers theengine alte...

Page 10: ...mitsthevoltagevalueacrosstherotor thevaluetowhichthisvoltageislimitedisfactory calibratedand increases by turning the OL trimmer counterclockwise in the HVR 10KE regulator 10 GENERAL NOTES Operation i...

Page 11: ...a la seguridad Un choque el ctrico puede provocar graves da os inclusive la muerte Est prohibido quitar la tapas de las borneras y las protecciones del alternador mientras el mismo se encuentreenmovim...

Page 12: ...e encuentre en una posici n como indicada en la figura 1B y tabla respectiva 2 Aplicar en la parte rotativa del diesel la respectiva semi junta como se indica en la figura 1C 3 Montar las cu as el sti...

Page 13: ...bajo n mero de revoluciones La protecci n contra el funcionamiento a baja frecuencia ya est incluida en el regulador para intervenir disminuyendo la tensi n de salida del generador cuando la frecuenci...

Page 14: ...or averiado 1 Ajustar la velocidad del motor a su valor nominal 2 Limpiar y controlar los anillos colectores y escobillas 3 Controlar las resistencias y reemplazar la parte averiada 4 Substituir el re...

Page 15: ...bit ede4 chaque 500m tresenplus Silatemp ratureambianteestsup rieure 40 Condoitr duirelapuissancede4 chaque5 Cenplus LA MISE EN SERVICE Les op rations de contr le pour la mise en service indiqu es ci...

Page 16: ...elpr pos avec la machine compl tement ferm e et pas connect e lectriquement la charge Tensionetfr quenceded bit Nosalternateurssontpr vuspourd biterlatensionetlafr quenceindiqu essurlaplaque 5 SCHEMA...

Page 17: ...ance est tr s basse dans une sens et tr s haute dans l autre Aveclabatterieetlalampeonv rifiequelalampes allumeseulementavecunededeuxpossiblesconnexionscomme indiqu in fig 9 A Lampe allume B Lampe ete...

Page 18: ...ne berlast von 10 ber 1 Stunde alle 6 Stunden zugelassen Mechanische eigenschaften Geh useundAbdeckungensindaus vibrationsbest ndigerAluminiumlegierunghergestellt DieWelleistaushochwider standsf higem...

Page 19: ...direkte Kupplung zwischen Motor und Generator vor Es empfiehlt sich beim Zusammenbau wie folgt vorzugehen 1 DiekorrektePositionierungdesRotorsmitHilfederinAbb 3Aaufgef hrtenTabellekontrollieren 2 Even...

Page 20: ...h au en gehen Au erdem ist darauf zu achten dass die vom Generator 50 Hz ben tigte Luftmenge wie folgt ist 4 m 3 min bei den Typen mit H he E1S10 KE 5 m 3 min bei den Typen mit H he E1S11 KE LAGER Die...

Page 21: ...erte Geschwindigkeit bei Lastzuschaltung 2 Eingriff zum Schutz des Controllers 3 Compound defekt 4 Rotorwicklung defekt 5 Last zu hoch 1 Drehzahlregler einstellen 2 Drehen Sie den OL Trimmer gegen den...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Page 24: ...24 E1S10M KE E1S10L KE...

Page 25: ...CHON POSTERIEUR HINTERERVERSCHLUSS 10a VENTOLA D 30 FAN D 30 VENTILADOR D 30 VENTILATEUR D 30 L FTER D 30 10b VENTOLA D 34 FAN D 34 VENTILADOR D 34 VENTILATEUR D 34 L FTER D 34 11 CUSCINETTO POSTERIOR...

Page 26: ...26 E1S11M KE E1S10L KE...

Page 27: ...LEMMENKASTEN 8 PROTEZIONE POSTERIORE REAR COVER PROTECCION POSTERIOR COIFFE DE PROTECTION ARRIERE HINTERE HAUBE 9 TAPPO POSTERIORE REAR PLUG TAPON BOUCHON POSTERIEUR HINTERERVERSCHLUSS 10 VENTOLA FAN...

Page 28: ...014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad permite el uso de estas gamas de componentes en m quinas que cumplen con la Directiva 2006 42 CE a condici n de que su...

Page 29: ...29 NOTE...

Page 30: ...30 NOTE...

Page 31: ...31 NOTE...

Page 32: ...LINZ ELECTRIC Spa Societ a Socio Unico Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Reviews: