5
LIN
N CLA
SS
IK
Engli
sh
Engli
sh
Engli
sh
Engli
sh
Franç
ais
Franç
ais
Franç
ais
Franç
ais
Deut
sch
Deut
sch
Deut
sch
Deut
sch
Ital
iano
Ital
iano
Ital
iano
Ital
iano
Español
Español
Español
Español
Neder
lan
ds
Neder
lan
ds
Neder
lan
ds
Neder
lan
ds
LIN
N C
L
A
SSI
K
Posit
ioning
the
Linn CL
ASSIK
Allo
w ple
nty
o
f a
ir c
irc
ula
tio
n f
or
power
a
mp
lif
ier
s an
d ot
her
heat
gener
ating
com
po
nents
.
Keep
infra-
re
d sen
sor ou
t of
d
ire
ct
sunl
ight
.
Do
not
o
bscu
re
in
fra
-re
d s
en
sor.
Keep
haloge
n la
mp
s,
low
-e
ne
rg
y
and
flu
ore
scen
t bu
lb
s aw
ay
fr
om
in
fra-
re
d se
nso
r.
Posit
io
n du L
inn
CLASSIK
Assu
re
r u
ne bo
nne
circ
ulat
ion
d'ai
r
autou
r d'
amp
lif
ic
ateu
rs
de
puis
san
ce e
t a
utr
es
c
om
posa
nts
produ
is
ant
de l
a c
hale
ur.
Ga
rd
er l
e dé
te
cteu
r d'
in
fra
ro
uge à
l'a
bri
de
la
lu
miè
re
du
s
ole
il.
Ne
ri
en
p
lace
r de
vant
le
dé
te
cteu
r
d'in
frar
ouge.
Eloigner
le
s l
am
pes
halogèn
es e
t
amp
oule
s à
fa
ibl
e éne
rg
ie
e
t
flu
ore
sc
ente
s du
d
étec
te
ur
d'in
fra
ro
uge.
Aufst
ell
ung des
Linn
CLASSIK
Ve
rs
tä
rk
er u
nd a
ndere
wä
rm
eerz
eugen
de G
erä
te
benöt
ig
en
a
us
re
iche
nd L
uft
umla
uf.
Infr
aro
ts
en
so
r v
or d
ire
kte
m
Sonne
nlicht s
chüt
zen.
In
frar
otse
nsor
nic
ht v
erde
cken
.
Hal
ogen
la
mp
en
und
G
lü
hlam
pen
vom
In
frar
otse
nsor
fe
rnha
lte
n.
Posiz
ione
di Li
nn CLASSIK
Lasci
are
suff
ic
ient
e s
pazio
per
la
circ
olaz
io
ne d
ell’a
ria
p
er
gli
ampl
ifi
cat
ori
di p
ote
nz
a e
g
li
alt
ri
comp
on
enti
ch
e g
enera
no c
alor
e.
T ene
re
il
sens
ore
in
fra
ro
ssi l
on
ta
no
da
lla
lu
ce s
olar
e di
re
tta
.
Non
copr
ire
il
se
ns
ore
in
fra
ro
ss
i.
T en
ere
le
lam
pade
a
lo
gene,
le
la
mp
ad
in
e a
b
as
sa
ener
gia
e
quel
le
fl
uo
re
sc
enti
lo
ntano
d
al
sens
ore
in
frar
ossi
.
Colocación de
l Linn C
LASSIK
Pe
rm
ita
una
ci
rc
ulac
ió
n de
a
ire
adecu
ada p
ara
lo
s am
plif
ic
ador
es
de po
te
ncia
y
d
emás
c
omp
onent
es
gener
adore
s de
c
alor
.
Ma
nteng
a el
s
ensor
in
fra
rroj
o le
jo
s
de
la
lu
z s
ola
r d
ire
cta
.
No
c
ub
ra
e
l s
en
sor
in
fra
rro
jo
.
Man
te
nga
el s
en
so
r i
nfr
arro
jo
lej
os
de l
as
lá
mpar
as hal
ógen
as,
flu
ore
sc
ente
s y
bom
bill
as
d
e b
ajo
cons
umo.
Opstel
len va
n de Linn
CLASSIK
Zorg
voor
vo
ldoe
nde
vent
ila
tie
voo
r
elek
tron
is
che v
erst
erke
rs
e
n
ander
e on
derde
le
n di
e w
arm
te
afgev
en.
Stel
de
inf
ra-
ro
od se
nsor
n
ie
t blo
ot
aan
dire
ct z
on
lic
ht.
Scherm
de
in
fra
-ro
od
sen
sor ni
et a
f.
Stel
de
in
fra-
ro
od
s
en
sor
nie
t b
lo
ot
aan
halo
geenl
amp
en,
ener
gieb
espar
ende
la
mp
en
o
f
tl
-bui
zen.
6
English
English
English
English
Français
Français
Français
Français
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Español
Español
Español
Español
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
LIN
N C
L
A
SSI
K
Warning!
Always switch off all equipment
when changing connections.
Always connect mains lead to
earthed power outlet.
Always use earthed mains lead
supplied.
See back panel for correct fuse
ratings [FUSE TYPE].
If your Linn Classik fails, please
return to local Linn retailer.
Attention !
Prendre garde de toujours
débrancher tout l'équipement
avant de changer les
connexions.
Ne brancher le câble
d'alimentation secteur que dans
une prise de courant mise à la
terre.
N'utiliser que le câble
d'alimentation secteur fourni.
Voir panneau arrière pour vérifier la
valeur nominale des fusibles
[FUSE TYPE].En cas de panne de
votre Linn Classik, veuillez le
retourner à votre détaillant Linn
local.
Warnung!
Bei Anschlussänderungen stets
alle Geräte ausschalten.
Hauptkabel ausschließlich an
geerdete Stromausgabe
anschließen.
Ausschließlich mitgeliefertes,
geerdetes Netzkabel verwenden.
Korrekte Sicherungsgröße siehe
rückseitiges Bedienfeld [FUSE
TYPE].Bei Problemen mit Ihrem
Linn Classik bringen Sie ihn bitte zu
Ihrem Linn Händler vor Ort.
Avvertenza!
Spegnere sempre l’apparecchio
quando si modificano le
connessioni.
Collegare sempre i cavi di
alimentazione ad una presa di
corrente messa a terra.
Utilizzare sempre i cavi di
alimentazione messi a terra in
dotazione.
Vedere il pannello posteriore per la
scelta del fusibile corretto [FUSE
TYPE].Se Linn Classik non
funziona, rivolgersi al rivenditore di
zona dei prodotti Linn.
¡Advertencia!
Apague siempre el equipo para
cambiar las conexiones.
Conecte siempre el cable de red
a un enchufe con toma de tierra.
Utilice siempre el cable de red
con toma de tierra que se
suministra.
Véase el panel posterior para las
características correctas de los
fusibles [FUSE TYPE].Si fallara su
equipo Linn Classik, por favor,
devuélvalo a su proveedor.
Waarschuwing!
Schakel altijd alle apparaten uit
bij het veranderen van
verbindingen.
Sluit het netsnoer altijd aan op
een geaard stopcontact.
Gebruik altijd de bijgeleverde,
geaarde kabel.
Kijk op het achterpaneel voor de
juiste zekeringsterkte [FUSE
TYPE].Indien uw Linn Classik
gebreken vertoont dient u contact
op te nemen met uw Linn-dealer.
LINN PEKIN
a
b
c
USE CORRECT FUSE
SETTING: VOLTAGE RANGE: FUSE TYPE:
100 90-110V ~ 50/60Hz T6.3A
115 103-126V ~ 50/60Hz T6.3A
230 207-253V ~ 50/60Hz T3.15A
Summary of Contents for Classik Music
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 7: ...vi ...
Page 13: ...xii ...
Page 14: ...xii ...
Page 23: ...10 ...
Page 27: ...14 ...
Page 53: ...40 ...
Page 59: ...46 ...
Page 89: ......
Page 90: ...PACK618 ...