background image

 

SPECIFICATIONS 

Suction body 

-Voltage (see data place on the machine) 
- By-Pass Vacuum motor  
   input power  800W 
- Bar type commutator 
- Rotor assembled on two ball bearings 
- Double insulation 

   Protection: IPX 4 

  Ground wire for USA and Canada 
- Dosing water pump   27W 

 

 

Power head 

- Imput power 250 W  
- Bar type commutator 
- Rotor assembled on two ball bearings 
- Electronic r.p.m. and overload control 
- Brush pressure height adjustment  
- Width: 12”(300mm) – 15”(380)  
 
 

DECLARATION OF CONFORMITY 

 

Conforms to the following norms: 
EN 60335-1:2002 + A11:2004  + A1:2004 + 
A12:2006;  EN 60335-2-2/2003 + A1:2004 + 
A2:2006; EN 50366:2003 + A1:2006;

 

 

EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-3:1996 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 
EN 61000-4-5:1995 + A1 2001 
EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 
EN 55014-1/2000 + A1:2001 + A2:2002 
EN 50366:2003 + A1:2006 
EN 503661995/519/EC:1999 
Direttives of reference: 2006/95/CE,  
CEE 89/336; 2002/95 CE (ROHS) 

 
APPROVALS:  

Europe: IMQ 

 

 
U.S.A. and Canada: 

 

Russia:  

GOST STANDARD    

         

 

DATI TECNICI 

Corpo aspirante 

-Tensione di alimentazione (vedi targhetta 

caratteristica sulla macchina) 

- Motore Aspirante By-Pass  
   Potenza assorbita  800 W 
- Collettore ad intaglio 
- Rotore montato su 2 cuscinetti a sfere 
- Doppio isolamento  

   Protezione: IPX 4 

 Per USA e Canada con filo terra 

- Pompa dosatrice   27W 

 

Elettrospazzola 

- Potenza assorbita 250 W 
- Collettore ad intaglio 
- Rotore montato su 2 cuscinetti a sfere 
- Controllo elettronico del numero di giri e del 

sovraccarico 

- Regolazione della pressione rullo 
- Larghezza: 12”(300mm) – 15”(380)  
 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 

 

Conforme alle seguenti norme: 
EN 60335-1:2002 + A11:2004  + A1:2004 + 
A12:2006;  EN 60335-2-2/2003 + A1:2004 + 
A2:2006; EN 50366:2003 + A1:2006;

 

 

EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-3:1996 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 
EN 61000-4-5:1995 + A1 2001 
EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 
EN 55014-1/2000 + A1:2001 + A2:2002 
EN 50366:2003 + A1:2006 
EN 503661995/519/EC:1999 
Direttives of reference: 2006/95/CE,  
CEE 89/336; 2002/95 CE (ROHS) 
 

APPROVAZIONI

Europa: IMQ 

  

 
U.S.A. and Canada: 

 

 

Russia:  

GOST STANDARD    

 

 

TECHNISCHE DATEN 

Sauggerät 

- Versorgungsspannung (siehe Typenschild auf 

der Maschine) 

- By-Pass Saugmotor

 

 

   Leistungsaufnahme 800 W 
- Kerbkollektor 
- Rotor auf zwei Kugellager montiert 
- Doppelte Isolie rung  

     Schutz: IPX 4 

   für den USA und Canada Markt mit 
   Erdleitung 
- Dosierungspumpe 27W 

Saugbürste 

- Leistungsaufnahme 250 W 
- Kerbkollektor 
- Rotor auf zwei Kugellager montiert 
- Elektronische Kontrolle der Drehzahl und der 

Überladung 

-

 

Regelung des Bürstenrollendrucks

 

 

- Breite: 12”(300mm) – 15”(380)  
 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

 

Diese Erklärung stimmt  mit folgenden Normen 
überein: 
EN 60335-1:2002 + A11:2004  + A1:2004 + 
A12:2006;  EN 60335-2-2/2003 + A1:2004 + 
A2:2006; EN 50366:2003 + A1:2006;

 

 

EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-3:1996 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 
EN 61000-4-5:1995 + A1 2001 
EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 
EN 55014-1/2000 + A1:2001 + A2:2002 
EN 50366:2003 + A1:2006 
EN 503661995/519/EC:1999 
Direttives of reference: 2006/95/CE,  
CEE 89/336; 2002/95 CE (ROHS) 

BILLIGUNG: 

Europe:  IMQ  

 

 
U.S.A. and Canada: 

 

 

Russia:  

GOST STANDARD    

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Corps aspirant 

- Tension d’alimentation (voir plaquettes 

des caractéristiques de la machine) 

- Moteur aspirant By-Pass  
   Puissance absorbée 800 W 
- Collecteur à entaille 
- Roteur monté sur 2 roulements à billes 
- Double isolation 

     Protection: IPX 4 

   Pour les USA et le Canada avec fil  terre 
- Pompe doseuse 27W. 
 

Brosse

  

electronicque

 

- Puissance absobée 250 W 
- Collecteur à entaille 
- Roteur monté sur 2 roulements à billes 

Contrôle électronique du nombre de tours 

et de la surcharge 

- Réglage de la pression du rouleau   
- Largeur: 12”(300mm) – 15”(380)  
 

DECLARATION DE CONFORMITÉ 

 

En conforminté suivant les normes:  
EN 60335-1:2002 + A11:2004  + A1:2004 
+ A12:2006;  EN 60335-2-2/2003 + 
A1:2004 + A2:2006; EN 50366:2003 + 
A1:2006;

 

 

EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-3:1996 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 
EN 61000-4-5:1995 + A1 2001 
EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 
EN 55014-1/2000 + A1:2001 + A2:2002 
EN 50366:2003 + A1:2006 
EN 503661995/519/EC:1999 
Direttives of reference: 2006/95/CE,  
CEE 89/336; 2002/95 CE (ROHS) 
 

APPROBATIONS: 

Europe :     IMQ 

 

U.S.A. and Canada: 

   

          

 

 
 

GOST STANDARD  

 

 
 

 

СПЕЦИФИКАЦИЯ

 

Пылесос

 

Напряжение

 (

смотрите

 

данные

 

на

 

пылесосе

Всасывающий

 

вертикальный

 

мотор

 - 700 

ВТ

 

Зубчастный

 

переключатель

 

Вращающийся

 

вал

 

на

 

двух

 

подшипниках

 

Двойная

 

изоляция

 – 

Защита

 IPX 3 

Водный

 

насос

-

дозатор

 – 27 

Вт

 

 
 

Электрощетка

 

Напряжение

 250 

Вт

 

Зубчастый

 

переключатель

 

Вращающийся

 

вал

 

на

 

двух

 

подшипниках

 

Устройство

 

электронного

 

контроля

 

перегрузки

 

Регуляция

 

высоты

 

щетки

 

 
 

СООТВЕТСТВИЕ

 

 

Соответствует

 

следующим

 

стандартам

EN 60335-1:2002 + A11:2004  + A1:2004 + 
A12:2006;  EN 60335-2-2/2003 + A1:2004 + 
A2:2006; EN 50366:2003 + A1:2006;

 

 

EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-3:1996 + A1:1998 + A2:2001 
EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001 
EN 61000-4-5:1995 + A1 2001 
EN 61000-4-11:1994 + A1:2001 
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 
EN 55014-1/2000 + A1:2001 + A2:2002 
EN 50366:2003 + A1:2006 
EN 503661995/519/EC:1999 
Direttives of reference: 2006/95/CE,  
CEE 89/336; 2002/95 CE (ROHS) 

 

ОДОБРЕНО

Европа

  IMQ 

 

 

U.S.A. and Canada: 

  

 Russia:  

GOST STANDARD  

 

                

 

17 

 

Summary of Contents for LindWash 30 Class A

Page 1: ...Schrubbautomat Autolaveuse LindWash 30 12 Models 15 12 01 06 V 230 240 50 15 12 07 V 120 60 15 12 24 V 100 55 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIEN...

Page 2: ...e votre machine 5 Montage 6 7 Mise en service de la machine 8 R glage de la pression du rouleau 9 Kit lavage tapisseries 10 Entretien 11 12 13 Remplacement du rouleau 14 Liste des pi ces 15 16 17 Cara...

Page 3: ...evisto descritto nelle presenti istruzioni 18 Usare e conservare l apparecchio all interno di ambienti asciutti e ad una temperatura da 5 C 35 C 41 F 95 F 19 Non esporre la macchina ai raggi solari e...

Page 4: ...1 sosta pos 2 parcheggio con sollevamento della base LERNEN SIE IHRE MASCHINE KENNEN Handgriff Wasserpumpenschalter Elektroventil Saugschalter Hauptschalter Dosierungsdeckel Tankentriegelungshaken B...

Page 5: ...4 viti allegate 2 frontali e 2 posteriori MONTAGE Den weiblichen Verbinder der sich innerhalb des Handgriffs elektrische Anlage befindet in den m nnlichen Verbinder oberhalb des senkrechten K rpers ei...

Page 6: ...mpre il serbatio di acqua pulita e sporca e lavarlo accuratamente come spiegato pi avanti Die sthetischen Kappen auf den 4 Schrauben montieren Das Kabel in den oberen Anti Ruck Haken befestigen Nach d...

Page 7: ...con solo acqua ANWEISUNGEN F R DIE ARBEITSWEISE A Den Tank mit Raumtemperatur Trinkwasser bis zur angezeigten Stufe auff llen 2 6 lt B Den Dosierungsdeckel bis zur angezeigten Stufe 26 ml 1 mit dem g...

Page 8: ...rlastungssch den zu sch tzen Die Elektronikschaltung welche die rote Kontrolllampe auf dem Fuss bet tigt zeigt an dass der Motor berlastet ist weil die B rstenrolle unter zu viel Druck steht Falls die...

Page 9: ...KIT F R STOFFBEZ GE freigestellt nur f r Pumpenversion Ihr Schrubbautomat ist auch ein bequemer Reininger f r Stoffbez ge Den Hebel der den Rohrstutzen festh lt nach oben drehen und den Rohrstutzen m...

Page 10: ...o sopra il serbatoio Sganciare il coperchio filtro trasparente e togliere il filtro ACHTUNG DAS NETZKABEL IMMER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN WENN DIE MASCHINE WEGGER UMT ODER GEWARTET WIRD Damit Ihnen die...

Page 11: ...uperiore della base sganciando le due slitte laterali Den Filter unter fliessendem Raumtemperatur Wasser auswaschen und auswinden damit das Wasser ausfliesen kann Um die Trocknung zu beschleunigen kan...

Page 12: ...e operazioni di manutenzione 6 AUSWECHSELN DER SAUGD SEN Die vorderen und hinteren Saugd sen k nnen in einem Kit bei autorisierten Lindhaus H ndler bezogen werden Die Auswechslung ist einfach und erfo...

Page 13: ...SWECHSLUNG DER B RSTENROLLE DEN TANK ABNEHMEN Die Maschine auf die linke Seite stellen Die seitliche Halterung im Gegenuhrzeigersinn drehen Die B rstenrolle gegen die Halterung abdrehen und die Halter...

Page 14: ...15...

Page 15: ...20pcs LW 23 Fan pulley LW 67 Latch tank LW 107 Screw 3 9 x13 TG 20pcs LW 24 Nut M5 20 pcs LW 68 Filter housing complete LW 108 Screw 3 5x22 20pcs LW 25 Timing belt 174 LW 69 Latch kit filter hous LW 1...

Page 16: ...rung Schutz IPX 4 f r den USA und Canada Markt mit Erdleitung Dosierungspumpe 27W Saugb rste Leistungsaufnahme 250 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager montiert Elektronische Kontrolle der Drehz...

Page 17: ...normal wear and usage The eventual substitution of the motors under warranty will therefore be affected only in case of production defect this has to be verified by the authorized Lindhaus service ce...

Page 18: ...e Inoltre la Lindhaus non fornisce alcuna ulteriore garanzia eccetto per la presente garanzia limitata Nessuna ulteriore rappresentazione o garanzia espressa o implicita fatta da rivenditori rappresen...

Page 19: ...des heures de vie de l appareil Ex pour l utilisation professionnelle 8 heures par jour durant 20 jours au mois en 6 mois la vie d un moteur est termin e L ventuel remplacement du moteur sera effectu...

Page 20: ...____________________Tel_________________________ City Citt Stadt Ville Ciudad State Stato Staat Pays Pa s Z I P C a p P L Z C P C P_____________________________________________________________________...

Reviews: