Wash the filter under running
room temperature water and
wring it so that the water can flow
out.
In order to speed up the drying,
you can use compressed
dehumidified air.
Do not remount the filter before
it is completely dry.
3. WASHING OF THE
FILTERHOUSING / FLOAT
SYSTEM
After removing the motor
protection filter, also wash with
room temperature water the whole
filterhousing, on top (filter zone)
and underneath (float system
zone).
After the washing procedure,
remount the tank in the machine.
REMOUNTING THE FILTER
HOUSING IN THE TANK
Hook the filter housing in the
tank paying attention that the
front tooth is correctly inserted.
Then rotate the filter housing
completely until the gasket
adheres perfectly to the tank.
Once the filter housing is
perfectly installed forming a
continuous line with the tank,
hook the back lever.
4. WASHING THE PUMP
PROTECTION FILTERS
Remove the water tank.
With a punch, remove the plastic
filter and consequently the light
blue sponge filter. Wash both
filters
A
every 3 times you use the
machine and replace the filters kit
if necessary. If you don’t use the
original Lindhaus detergents, the
filters may clog more often.
Filtre
B
needs to be replaced at
least once a Year.
5. WASHING OF THE
SUCTION NOZZLES
After each use, the suction
nozzles will become dirty. Hair
will be held back and will have to
be removed.
Remove the upper cover of the
base unsliding the two side
latches.
Lavare il filtro con acqua corrente a
temperatura ambiente e strizzarlo al
fine di far defluire l’acqua
.
Per velocizzare l’ascuigatura, si può
usare aria compressa deumidificata.
Non rimontare il filtro fino a
quando non sia completamente
asciutto.
3. LAVAGGIO DEL PORTA
FILTRO / GALLEGGIANTE
Dopo aver tolto il filtro protezione
motore, lavare con acqua a temp.
ambiente anche tutto il porta filtro sia
sopra (zona filtro) che sotto (zona
galleggiante)
Finite le operazioni di lavaggio,
rimontare il serbatoio nella
macchina.
RIMONTARE LA SEDE FILTRO
NEL SERBATOIO
Agganciare la sede filtro nel
serbatoio facendo attenzione ad
inserire correttamente il dente
anteriore
e poi ruotare la sede filtro
completamente fino a far aderire
perfettamente la guarnizione al
serbatoio.
Quando il porta filtro è perfettamente
in sede fino a formare una linea
continua con il serbatoio, agganciare
la leva dietro.
4. LAVAGGIO DEI FILTRI
PROTEZIONE POMPA
Rimuovere il serbatoio
.
Con una pinza, sfilare il filtro in
plastica e di conseguenza il filtro in
spugna azzurro. Lavare bene
entrambi i filtri
A
ogni tre volte la
macchina viene usata e sostituire il
kit filtri se necessario. Se non
vengono usati i detergenti originali
Lindhaus i filtri possono ostruirsi più
frequentemente.
Il filtro
B
deve essere sostituito
almeno una volta l’anno.
5. LAVAGGIO DELLE
BOCCHETTE ASPIRANTI
Dopo ogni utilizzo, le bocchette
aspiranti si sporcheranno. Peli e
capelli si fermeranno e dovranno
essere rimossi.
Togliere il coperchio superiore della
base, sganciando le due slitte laterali.
Den Filter unter fliessendem
Raumtemperatur-Wasser auswaschen
und auswinden, damit das Wasser
ausfliesen kann.
Um die Trocknung zu beschleunigen,
kann entfeuchte Pressluft verwendet
werden.
Den Filter nicht wieder aufmontieren
bevor er vollkommen trocken ist.
3. AUSWASCHEN DES
FILTERGEHÄUSES /
SCHWIMMERS
Den Motorschutzfilter herausnehmen
und auch das ganze Filtergehäuse oben
(Filterzone) wie unten
(Schwimmerzone) auswaschen.
Nach diesem Waschvorgang den Tank
wieder in die Maschine aufmontieren.
DAS FILTERGEHÄUSE WIEDER
IM TANK EINMONTIEREN
Das Filtergehäuse im Tank einhaken
indem darauf geachtet wird, dass der
vordere Zahn korrekt eingefügt wird.
Dann das Filtergehäuse komplett
drehen bis die Dichtung perfekt am
Tank haftet.
Wenn das Filtergehäuse
perfekt sitzt, sodass mit dem Tank eine
durchgehende Linie geformt wird, den
hinteren Hebel einhaken.
4. AUSWASCHEN DER PUMPEN-
SCHUTZ FILTER
Den Tank entfernen.
Den Plastikfilter mit einer Zange
entfernen und demzufolge den
hellblauen Schwammfilter. Beide
Filter
A
jeweils nach drei
Anwendungen der Maschine
auswaschen und den Filterkit falls
notwendig auswechseln. Falls keine
originalen Lindhaus Waschmittel
verwendet werden, können sich die
Filter öfter verstopfen.
Filter
B
sollte wenigstens einmal im
Jahr ersetzt werden.
5. AUSWASCHEN DER
SAUGDÜSEN
Nach jeder Anwendung werden die
Saugdüsen verschmutzt. Haare und
anderes bleiben hängen und müssen
entfernt werden.
Den oberen Deckel des Fusses
entfernen und die zwei seitlichen
Gleitöffnungen loslösen.
Laver le filtre à l’eau courante à
température ambiante et le tordre afin
d’enlever l’eau.
Pour un séchage rapide, on peut
utilitser de l’air compressée
déhumidifié.
Ne pas remonter le filtre avant qu’il
ne soit complètement sec.
3. LAVAGE DU PORTE
FILTRE / FLOTTEUR
Après avoir enlever le filtre de
protection du moteur, laver à l’eau à
temp. ambiante tout le porte-filtre, soit
dessus (zone filtre), soit dessous (zone
flottante).
Terminé les opérations de lavage,
remonter le réservoir dans la machine.
REMONTER LE LOGEMENT
FILTRE DANS LE RESERVOIR
Accrocher le logement filtre dans le
réservoir en faisant attention à insérer
correctement la dent antérieure
et en
pivotant ensuite complètement le
logement filtre jusqu’à faire adhérer
parfaitement le joint au réservoir.
Quand le porte filtre est parfaitement
dans son logement et forme une ligne
continue avec le réservoir accrocher le
levier derrière.
4. LAVAGE DES FILTRES
PROTECTION POMPE
Enlever le réservoir.
A l’aide d’une pince, enlever le filtre
en plastique et ensuite le filtre en
éponge bleu. Laver bien les deux filtres
A
toutes les trois fois que la machine
est utilisée et remplacer le kit filtre s’il
est necessaire. Si les détergents utilisés
ne sont pas originaux Lindhaus, les
filtres peuvent se boucher plus souvent.
Le filtre
B
doit être remplacé au moins
une fois par an.
5
.
LAVAGE DES SUCEURS
ASPIRANTS
Après chaque utilisation, les suceurs se
saliront. Poils et cheveux devront être
enlevés.
Enlever le couvercle supérieur de la
base, en décrochant les deux
entraineurs latéraux.
Вымойте
фильтр
под
проточной
водой
и
отожмите
,
стобы
стекла
вода
.
Чтобы
ускорить
процес
высушивания
,
вы
можете
использовать
сжатый
сухой
воздух
.
Не
устанавливайте
фильтр
на
место
,
пока
он
польностью
не
высохнет
.
3.
ОЧИЩЕНИЕ
ОТДЕЛЕНИЯ
ДЛЯ
ФИЛЬТРА
/
СИСТЕМЫ
КОНТРОЛЯ
УРОВНЯ
ВОДЫ
После
того
как
вы
вынули
защитный
фильтр
мотора
,
также
необходимо
вымыть
водой
комнатной
температуры
отделние
для
фильтра
,
сверху
(
зона
фильтра
)
и
снизу
(
зона
системы
контроля
уровня
воды
).
После
очистки
установите
резервуар
на
машину
.
УСТАНОВКА
КОРПУСА
ФИЛЬТРА
НА
РЕЗЕРВУАР
С
ВОДОЙ
Установите
корпус
на
резервуар
,
обратив
внимание
на
правильную
установку
передней
части
корпуса
.
Затем
поставте
корпус
фильтра
до
конца
,
пока
резиновая
прокладка
в
корпусе
не
будет
идеально
примыкать
к
резервуару
.
Как
только
корпус
фильтра
идеально
установлен
,
образуя
с
резервуаром
одно
целое
,
закройте
защелку
сзади
.
4.
ОЧИСТКА
ФИЛЬТРОВ
ДЛЯ
ЗАЩИТЫ
НАСОСА
Выньте
резервуар
для
воды
.
С
помощью
нажатия
выньте
властиковый
фильтр
,
а
затем
голубой
поролоновый
фильтр
.
Фильтры
следует
мыть
каждый
третий
раз
использования
машины
и
заменять
набор
фильтров
в
случае
необходимости
.
Если
вы
не
используете
моющие
средства
Lindhaus,
фильтры
могут
забиваться
чаще
.
5.
ОЧИЩЕНИЕ
ВСАСЫВАЮЩИХ
ФОРСУНОК
Всасывающие
форсунки
загрязняются
каждый
раз
,
когда
вы
используете
машину
.
Следует
каждый
раз
удалять
волосы
,
которые
удерживаются
на
форсунок
.
Снимите
верхнюю
крышку
электрощетки
,
сдвинув
двухсторонние
задвижки
.
A
B
12
Summary of Contents for LindWash 30 Class A
Page 14: ...15...