21
F
4
Installation
GB
4
Posizionamento
I
4
Implantation
4.7 Free-standing installa-
tion
A free-standing installation of the
cabinet is possible without further
assembly (fig. 11) since it has a
standard rear-wall panel.
To ensure cabinet mobility, it should
be equipped with castor base.
Castor base is available from
Linde as accessory and can be
ordered at any later date (sec-
tion 13).
4.7 Implantation libre
La vitrine multiponts peut être implan-
tée librement dans le local sans mon-
tage supplémentaire (fig. 11) car elle
possède un revêtement de la face
arrière en série.
Pour que la vitrine puisse être dé-
placée facilement, elle peut être équi-
pée de roulettes.
Les roulettes figurent parmi les
accessoires Linde et peuvent
être commandés ultérieurement
(chap. 13).
4.7 Posizionamento libero
Il murale dispone di un rivestimento
schienale come dotazione di serie,
quindi può essere sistemato in uno
spazio libero senza eseguire ulteriori
operazioni di montaggio (fig. 11).
Il murale refrigerato dovrebbe essere
equipaggiato con un kit ruote per
poterlo spostare in modo flessibile.
Kit ruote fa parte della dotazione
Linde e può essere ordinato in
un periodo successivo (cap. 13).
4.8 Removing the transport
packaging and trans-
port guards
- Cut the packaging straps.
- Remove packaging box from
above.
- Unscrew two hex screws (13-1) at
each of the four leveller feet with a
spanner (size 10). Remove trans-
port guards (13-2) as shown in the
separate erection instructions (part
no. 868 997, see fig. 12) enclosed
with the cabinet.
- Slide cabinet from the pallet (13-3).
When sliding please consider
the weight of the cabinet (sec-
tion 16).
Keep transport guards for
possible later transportation.
4.8 Enlèvement de
l’emballage de trans-
port et des arrêtoirs
- Couper les bandes d’emballage.
- Retirer le carton d’emballage par
le haut.
- Aux quatre pieds réglables, dévis-
ser respectivement deux boulons
hexagonaux (13-1) à l’aide d’une
clé (ouverture de clé 10). Enlever
les arrêtoirs (13-2) tel qu’indiqué sur
les instructions d’implantation (no.
de pièce 868 997, voir fig. 12) à
part, jointes à la vitrine multiponts.
- Faire glisser la vitrine de la palette
(13-3).
Lors du glissement, tenir
compte du poids de la vitrine
(chap. 16).
Conserver les arrêtoirs pour un
éventuel transport ultérieur.
4.8 Rimozione di imballag-
gio e protezioni per il
trasporto
- Tagliare i nastri d’imballaggio.
- Togliere il cartone d’imballaggio
verso l’alto.
- Agendo su una chiave (AC 10)
rimuovere due viti a testa esagonale
su ognuno dei quattro piedini
regolabili (13-1). Togliere le prote-
zioni per il trasporto (13-2) come
visibile nelle istruzioni d’installa-
zione separate accluse al murale
(cod. prod. 868 997, vedi fig. 12).
- Spostare il murale dal pallet (13-
3).
Prima dell’operazione di sposta-
mento contemplare il peso del
murale (cap. 16).
Conservare le protezioni per un
eventuale trasporto successi-
vo.
Summary of Contents for Presenter 0646
Page 67: ...67 ...