13
4
Installation
4
Posizionamento
F
GB
I
4
Implantation
4.1 Selecting the place of
installation
In selecting the place of installation,
ensure that the following instructions
are observed, this being vital for pro-
per and troublefree working of the
cabinet:
- Do not install the cabinet outdoors.
- Do not install the cabinet in the
vicinity of heating radiators or other
heat sources. Do not install the cab-
inet where it is exposed to direct
sun light (e.g. through windows) (fig.
1).
- Do not install the cabinet where it
is exposed to drafts from ventila-
tors or open doors (fig. 2).
- Pay attention to air outlet from air
conditioners/ventilators (fig. 3)
- Keep the air intake and outlet area
around the plinth area of the
cabinet clear of cartons and other
obstacles (fig. 4).
- When installing the cabinet against
a wall, make sure that the refri-
geration unit fan is free to take in
the ambient air from the room via
the plinth area and discharge it
through the ventilation slots on the
top.
- When installing several cabinets
alongside or behind one another,
be sure to observe the specific
installation plan.
4.1 Scelta del luogo di
posizionamento
Per garantire un esercizio senza guasti
del murale refrigerato, osservare
assolutamente i seguenti punti:
- Non posizionare il murale refrigerato
all’aperto.
- Non posizionare il murale refrigerato
in prossimità di sorgenti termiche,
ad es. termosifoni. Evitare irradia-
zioni solari dirette (ad es. attraverso
finestre) (fig. 1).
- Non esporre il murale refrigerato alle
correnti d’aria di ventilatori o di
porte aperte (fig. 2).
- Fare attenzione all’aria di scarico
degli impianti di condizionamento/
ventilazione (fig. 3).
- Non chiudere la zona inferiore del
murale refrigerato con oggetti, ad
es. scatole di cartone (fig. 4).
- Durante il posizionamento contro
una parete assicurarsi che il venti-
latore dell'unità motocondensante
possa aspirare liberamente l’aria
dall’ambiente attraverso la zona
degli zoccoli e scaricare nuovamen-
te attraverso la feritoia di aerazione
situata sul lato superiore.
- Durante il posizionamento di diversi
murali adiacenti o in tandem osser-
vare assolutamente lo schema
relativo alla rispettiva installazione.
4.1 Choix du lieu
d’implantation
Pour un fonctionnement sans défaut
de la vitrine multiponts, les points
suivants doivent absolument être
observés lors du choix du lieu
d’implantation:
- Ne pas installer la vitrine à ciel
ouvert.
- Ne pas installer la vitrine multi-
ponts à proximité de sources de
chaleur, comme p. ex. chauffages.
Eviter l’ensoleillement direct (p. ex.
par une fenêtre) (fig. 1).
- Ne pas exposer la vitrine au
courant d’air de ventilateurs ou de
portes ouvertes (fig. 2).
- Observer la sortie d’air des instal-
lations de conditionnement d’air/
d’aération (fig. 3).
- Ne pas obstruer le soubassement
de la vitrine avec des objets,
comme p. ex. cartons de produits
(fig. 4).
- En cas d’implantation murale,
veiller à ce que le ventilateur du
groupe frigorifique puisse aspirer
sans entrave l’air ambiant du local
à l'avant du soubassement et
l'évacuer par les ouïes d’aération
sur la face supérieure.
- En cas d’implantation de plusieurs
vitrines l’une à côté de l’autre ou
l’une derrière l’autre, observer
absolument le plan concernant
l’implantation correspondante.
Summary of Contents for Presenter 0646
Page 67: ...67 ...