INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
SELECT SUITABLE LOCATION
Place the machine on a secure, level surface or recom-
mended undercarriage. The machine may topple over if this
procedure is not followed. To minimize over heating, locate
the welder in a dry location where there is free circulation of
clean air. Do not place on combustible surfaces.
STACKING
Machines cannot be stacked.
INPUT CONNECTIONS
(FIGURE A.4)
Refer to Figure A.4.
The machine has one input connection, the power input
cable. The power input cable is located on the rear.
CODE REQUIREMENTS FOR ELECTRICAL
INPUT CONNECTIONS
This welding machine must be connected to a power
source in accordance with applicable electrical codes.
--------------------------------------------------------------------------------
The National Electrical Code provides standards for amperage
handling capability of supply conductors based on duty cycle of
the welding source.
If there is any question about the installation meeting applicable
electrical code requirements, consult a qualified electrician.
Do not connect the machine to an input power supply
with a rated voltage that is greater than 125 volts.
-------------------------------------------------------------------------------
Do not remove the power cord ground prong.
SELECCION DEL LUGAR ADECUADO
Coloque la máquina sobre una superficie plana segura o
carro de transporte recomendado. La máquina puede
caerse si no se sigue este procedimiento. Para minimizar el
sobrecalentamiento, coloque la soldadora en un lugar seco,
donde circule aire limpio libremente. No la coloque sobre
superficies de combustible.
ESTIBACION
Las máquinas no pueden ser estibadas.
CONEXIONES DE ENTRADA
(FIGURA A.4)
Vea la Figura A.4.
La máquina tiene una conexión, de entrada para el cable de
alimentación de energía. El cable de alimentación de
energía se encuentra en la parte posterior.
REQUISITOS DE CÓDIGO PARA
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE ENTRADA
Esta máquina soldadora debe estar conectada a una
fuente de energía de acuerdo con los códigos eléctricos
aplicables.
-------------------------------------------------------------------------------
El Código Eléctrico Nacional de los proporciona las normas de
capacidad de manejo del amperaje de los conductores de
suministro, basadas en el ciclo de trabajo de la fuente de
soldadura.
Si tiene alguna duda acerca de la instalación de acuerdo a los
requisitos aplicables del código de electricidad, consulte a un
técnico calificado.
No conecte la máquina a un suministro de alimentación de
energía con un voltaje nominal superior a los 125 voltios.
-------------------------------------------------------------------------------
No quite la punta conectada a tierra del cable de energía.
CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT CONVENABLE
Placer l’appareil sur une surface stable et plane ou sur l’un
des supports recommandés. La machine peut se renverser
si ces précautions ne sont pas prises. Pour réduire les
risques de surchauffe, placez l’appareil dans un endroit sec
où l’air pur circule librement. Ne pas monter sur des surfaces
combustibles.
EMPILAGE
Les machines ne peuvent pas être empilées.
CONNEXIONS D’ENTRÉE
(FIGURE A.4)
Voir Figure A.4
La machine a une connexion, d’entrée prévue pour le
câble d’alimentation qui se trouve à l’arrière de la
machine.
EXIGENCES DU CODE RELATIVES AUX
CONNEXIONS D’ENTRÉE
Cette machine de soudage doit être connectée à une source
d'alimentation conformément aux codes de l'électricité
applicables.
-------------------------------------------------------------------------------
Le code d'électricité national des donne les normes relatives à
l'intensité des conducteurs d'alimentation selon le facteur de
marche de la source de courant.
S'il y a des questions sur la conformité de l'installation aux exi-
gences du code de l'électricité applicables, consulter un élec-
tricien qualifié.
Ne pas connecter la machine à une
source d'alimentation d'entrée ayant une tension nomi-
nale supérieure à 125 V.
-------------------------------------------------------------------------------
Ne pas enlever la broche de terre du cordon d'alimentation.
A-3
WARNING
POWER INPUT CORD
CABLE DE ALIMENTACION DE ENERGIA
CÂBLE DE ENTRÉE
CAUTION
PRECAUCIóN
ATTENTION
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Summary of Contents for HANDY CORE
Page 31: ...HANDY CORE NOTES ...
Page 32: ...NOTES HANDY CORE ...
Page 33: ...NOTES HANDY CORE ...
Page 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products ...