WARNING
AVISO DE
PRECAUCION
ATTENTION
WARNUNG
ATENÇÃO
Spanish
French
German
Portuguese
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE
USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
l
Keep your head out of fumes.
l
Use ventilation or exhaust to remove
fumes from breathing zone.
l
Los humos fuera de la zona de res-
piración.
l
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
l
Gardez la tête à l’écart des fumées.
l
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
l
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
l
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
l
Mantenha seu rosto da fumaça.
l
Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
l
Turn power off before servicing.
l
Desconectar el cable de alimentación
de poder de la máquina antes de ini-
ciar cualquier servicio.
l
Débranchez le courant avant l’entre-
tien.
l
Strom vor Wartungsarbeiten abschal-
ten! (Netzstrom völlig öffnen;
Maschine anhalten!)
l
Não opere com as tampas removidas.
l
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
l
Não toque as partes elétricas nuas.
l
Do not operate with panel open or
guards off.
l
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
l
N’opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
l
Anlage nie ohne Schutzgehäuse oder
Innenschutzverkleidung in Betrieb
setzen!
l
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
l
Não opere com os paineis abertos ou
guardas removidas.