33
X
SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
375 lb. (170 kg)
SAND
ARENA
SABLE
6.3A
AJM
• OPTION A
: Filling the
Base (AJM)
with Sand.
(375 lb of sand required)
1. Fill
the
Base (AJM)
with sand.
2. Screw
the
Base Cap (AJN)
onto the fi ll hole.
3. Using two adults, stand the Base up on a smooth surface.
(170 kg de sable sont nécessaires)
1. Remplissez
la
Base (AJM)
avec sable.
2. Vissez
le
Capuchon de la base (AJN)
sur l’orifi ce de remplissage.
3. Demandez à un autre adulte de vous aider à coucher le pied à plat sur
une surface lisse.
(Se necesitan 170 kg de arena)
1. Llene
la
Base (AJM)
con arena.
2. Enrosque
la
Tapón de base (AJN)
de llenado.
3. Se necesitan dos adultos para colocar la Base plana sobre una
superfi cie lisa.
• OPTION A
: Remplissez la
Base (AJM)
avec de sable.
• OPCIÓN A
: Llene la
Base (AJM)
con arena.
• TWO ADULTS ARE REQUIRED TO COMPLETE ASSEMBLY. TO PREVENT SERIOUS INJURIES, THE POLE SHOULD BE HELD DOWN BY ONE
ADULT AT ALL TIMES WHILE THE BASE IS BEING FILLED.
• IL FAUT DEUX PERSONNES ADULTES POUR TERMINER L’ASSEMBLAGE. POUR ÉVITER DES ACCIDENTS GRAVES, LE POTEAU DOIT
TOUJOURS ÊTRE MAINTENU PAR UNE PERSONNE ADULTE PENDANT LE REMPLISSAGE DE LA BASE.
• DOS ADULTOS SON REQUERIDOS PARA COMPLETAR EL ENSAMBLE. PARA EVITAR LESIONES GRAVES, UN ADULTO DEBE MANTENER
HORIZONTAL EL POSTE A TODOS MOMENTOS MIENTRAS QUE OTRO ADULTO TERMINE DE LLENAR LA BASE.
For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water to fill the Base. If
a leak develops, water could run out unnoticed, allowing the system to fall over, resulting
in serious personal injuries or property damage. If using Water, check the Base carefully
for leaks. If a leak is found, lay the system down on the ground and call Customer
Service. Do not use, stand up, or play on a leaking system.
Por razones de seguridad, se recomienda usar arena en lugar de agua en la base portátil.
Si hay alguna fuga, el agua podría salirse inadvertidamente, por lo que la unidad puede
caerse y causar lesiones personales graves y/o la muerte, o daños a la propiedad. Coloque
siempre la base sobre una superficie lisa sin objetos que puedan perforarla. Si encuentra
una fuga, coloque la unidad en el suelo, y llame a nuestro departamento de servicios a
clientes. Si la unidad tiene fugas, no la use, poner en posición vertical, ni jugar en ella.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de remplir le pied portatif de sable
plutôt que d’eau. En cas de fuite, l’écoulement de l’eau risque de passer inaperçu, ce
qui peut entraîner une chute du système et de provoquer ainsi des blessures graves,
voire mortelles, ou des dégâts matériels. Veuillez assurer que le pied reste toujours sur
une surface lisse, libre d’objets risquant de le perforer.
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Summary of Contents for FRONT ADJUST 90167
Page 42: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...
Page 43: ...39 NOTES REMARQUES NOTAS...