background image

37

WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs con-

naissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

WARNING

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid 
injuring others. Release the Rim as soon as safely possible.
•  During play, especially when performing dunk type activities, 
keep player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. 
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with 
the Backboard, Rim, or Net.  Player should wear a mouth 
guard during play.
•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
•  Completely fill Base according to manufacturer’s 
instructions.  Never leave the unit standing in an upright 
position without first filling the Base with weight or the system 
will tip quickly causing serious personal injury.
•  When adjusting height or moving system, keep hands and 
fingers away from moving parts.
•  Do not allow children to move or adjust system.
•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during 
play. Objects may entangle in Net.
•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•  Never play on damaged equipment.

•  Surface beneath the Base must be smooth and free of 
gravel or other objects. Punctures cause leakage and could 
cause system to tip over.
•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust 
and repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any 
steel part, replace that part immediately.
•  Check system before each use for proper ballast, loose 
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion 
and repair before use. 
•  Do not use system during windy or severe weather. System 
may tip over. Place system in an area protected from the 
wind or in an area away from property that may be damaged 
if the system falls, and from overhead power lines.
•  Do not use the system to lift or hoist anything. The 
mechanism is designed to lift only the weight of the 
Backboard and Rim. Do not hang anything from the Handle, 
Rim, Backboard, or Lifter Arms as 
this will damage the system and void 
the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 
Relâchez l’anneau aussitôt que possible.
• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le 
visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au 
filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage 
entrent en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs 
doivent toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 
poteau.
• Remplissez complètement la base selon les instructions du 
fabricant. Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir 
d’abord rempli la base avec un poids ou l’équipement pourrait 
basculer rapidement et causer de graves blessures.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster 
l’équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque 
vous jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans 
gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi 
une fuite ce qui pourrait faire basculer l’équipement.
• Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 
détérioration.
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en 
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, 
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec 
une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en 
acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 
l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité 
de l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire 
avant utilisation.
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
• N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou 
de mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez 
l’équipement dans un endroit abrité du vent ou loin des structures 
qu’il pourrait endommager s’il basculait et loin des fils électriques.
• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 
panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 
au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement 
et d’annuler la garantie.

• 

Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 

o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto 
que pueda hacerlo con seguridad.

• 

Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de 

alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, 
el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la 
cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores 
deben usar un protector bucal durante el juego.

• 

No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.

• 

Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 

fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber 
llenado previamente la base con material de contrapeso, pues el 
sistema podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones 
personales.

• 

Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 

cuando  regule la altura o desplace el sistema.

• 

No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.

• 

No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 

juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.

• 

La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista 

de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar 
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.

• 

Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 

causar corrosión et/o deterioros. 

• 

Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 

en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con 
esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de 
acero, reemplace esa pieza de inmediato.

• 

Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 

adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 
el sistema. 
Nunca juegue con un equipo dañado.

• 

No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 

climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en 
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del 
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el 
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.

• 

No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 

diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1171370

11/23/2015

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

Summary of Contents for FRONT ADJUST 90167

Page 1: ...S MODEL 60091 FRONT ADJUST PORTABLE BASKETBALL SYSTEM MODEL 90167 Savethisinstructionintheeventthatthemanufacturerhas tobecontactedforreplacementparts BEFORE ASSEMBLY CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE...

Page 2: ...lant d avertissement 37 Enregistrement 40 Garantie 42 Concervez ces instructions au cas ou vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pi ces de remplacement CONTACTEZ AUX SERVICES LA...

Page 3: ...ONT ADJUST ANTES DEL ENSAMBLE Decida como le gustar a llenar la base se recomienda la arena Recomendamos 2 adultos para el ensamble P NGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME Llamar 1...

Page 4: ...i c section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec ca Indicates to use not to use an electric drill...

Page 5: ...ES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una escal...

Page 6: ...POSTE 1 Scrap Wood Morceau de bois Plaquita de madera ALH x1 ALF x1 ALE x1 43 3 8 27 5 8 ALL x1 9 16 in po 14 mm x2 43 3 8 Warning Sticker Autocollant d avertissement Etiqueta adhesiva de advertencia...

Page 7: ...as shown Attachez le support de poteau ALL au poteau du milieu ALF l aide de la quincaillerie indiqu e Sujete el soporte de poste ALL al poste intermedio ALF usando el herraje indicado 1 1 ALF ABE ALL...

Page 8: ...uld be ush with the Pole but will spin freely once inserted La vis sera au ras du poteau mais elle tournera librement une fois ins r e El tornillo estar a ras del poste mas girar libremente una vez in...

Page 9: ...s enclencher les uns dans les autres M me si le poteaurecouvrelafenteavantdes enclencher vousdevezlesfrapper sur un morceau de bois cinq six fois Un mauvais enclenchement des poteaux peut entra ner le...

Page 10: ...lling Screws directly into the drill or use a 3 8 Hex Driver Pour faciliter l installation mettez les Vis autotaraudeuses directlement dans la Perceuse ou utilisez un tournevis crou de 3 8 po Para fac...

Page 11: ...e herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AAE x2 BTS x1 ABD x4 AAO x2 EEO...

Page 12: ...ther side of the Base and through the other Wheel Glissez l essieu AJD travers une des roues AMU et dans la Base comme illustr Ensuite un adulte doit positionner le Poteau inf rieur ALE dans la base c...

Page 13: ...u poteau ALI la Base l aide de la quincaillerie illustr e Ne serrez la quincaillerie qu la main Sujete el extremo aplanado del Soporte del poste ALI a la Base usando el herraje indicado Apriete el her...

Page 14: ...me la verticale jusqu ce qu il soit rempli d eau ou de sable plus tard dans l assemblage Serrez la quincaillerie illustr e Incline el sistema hacia delante y coloque el poste en el suelo No ponga vert...

Page 15: ...AILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ABD x2 ABF x2 AAM x2 ABK x4 AJW x2 APZ x1 AOW x1 AAV x2 DFE x4 ABB x4 AAJ x2 AJI x1 ALX x1 ALD x1 DFD x1 AMY x2 Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico...

Page 16: ...as de goma ABF por los agujeros indicados en la parte posterior del aro ALX como se muestra Fije el herraje con dos tuercas hexagonales en T AAJ Ensure that the Tap Bolts AAM are positioned on the out...

Page 17: ...1 2 13 mm 3 2 Connect the Rim ALX and Plastic Guard ALD to the Backboard AJI with the hardware shown Attachez l anneau ALX et le recouvrement protecteur en plastique ALD au tableau AJI l aide de la qu...

Page 18: ...n u APZ as far as they will go Deslice los resortes de compresi n AJW en el perno en u y place the spring retainer Plate AOW over the compression springs Sujete la placa a los resortes usando el herra...

Page 19: ...S PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BACKBOARDTOPOLEASSEMBLY ASSEMBLAGEDUTABLEAU L ANNEAU ENSAMBLEDELTABLEROALPOSTE 4 x2 x2 3 4 19 mm 9 16 14 mm x1 BCR AJY x2...

Page 20: ...DFB AAX x1 ABN x2 DFB x1 7 1 2 DGA x1 3 4 19 mm x2 7 1 2 in 19 cm DO NOT strike this Bolt DFB with a mallet If there is dif culty sliding the Bolt into place use a wrench to turn the Bolt until it ha...

Page 21: ...ont seulement un trou aux supports du tableau l emplacement indiqu l aide de la quincaillerie indiqu e Serrez la quincaillerie seulement la main en ce moment Sujete los extremos de los brazos de exte...

Page 22: ...oard to prevent scratching Then secure the ShortExtensionArms AKC to the TopPole ALH with the hardware shown Mettez l assemblage du tableau pr s de l assemblage du poteau Mettez l anneau sur un morcea...

Page 23: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEU...

Page 24: ...Pieza de metal Pi ce en m tal Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n ALH x1 ALF x1 ALE x1 43 3 8 27 5 8 Warning Sticker ALL x1 43 3 8 21 3 4 AJD x1 1 2 x 21 3 4 ALI x2 38 ALX x...

Page 25: ...D QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Plastic Parts Piezas de pl stico Pi ces en plastique Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n BCO BCQ BCS BCR BCT BCU AMU x2 AJM x1 AJN...

Page 26: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEU...

Page 27: ...main les bras de rallonge courts AKC au poteau sup rieur ALH l aide de la quincaillerie indiqu e Sujete a mano los brazos de extensi n cortos AKC al poste superior ALH usando el herraje indicado Tight...

Page 28: ...E REQUERIDO BCT Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje Metal Parts Pi ces en m tal Piezas de metal ADR x4 AQH x2 CNI x4 AAC x1 AAN x1 7 AAX x1 ABO x2 ABB x1 AAD x1 AAZ x1 AZP x2 CNE x1 CNH...

Page 29: ...es m canismes aux emplacements indiqu s Sujete la leng eta de cierre CNF a los gatillos AMN usando el herraje indicada y deslice el resorte del gatillo AQH sobre los gatillos a las ubicaciones indicad...

Page 30: ...ALB l aide de la quincaillerie indiqu e Fixez la languette de verrouillage CNF pas illustr e dedans l encoche sur le tube externe Sujete el ensamble del mango al tubo externo ALB usando el herraje in...

Page 31: ...e sticker with the edge of the Inner Channel Glissez le bouton ressort CNE dans le trou la partie sup rieure du canal interne AKQ Orientez l autocollant de hauteur AKP comme illustr et collez le dans...

Page 32: ...e illustr Glissez le canal interne dedans le tube externe jusqu ce qu il atteigne la marque de 10 3 m Ensuite l chez le m canisme pour qu il faisse entrer en place Mientras que apriete ambos gatillos...

Page 33: ...e extensi n largos AKB usando el herraje ilustrado Si es necesario use un mazo de goma para golpear el herraje en su lugar Do not overtighten the Cap Nut If the end of the Bolt breaks through the plas...

Page 34: ...e Sujete el perno a los Brazos usando una tuerca de bloqueo central ABB Raise the Backboard to the highest position Using the closed end of a wrench stretch the Springs AJY up and over the Hex Bolt AA...

Page 35: ...TRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED ACCESSOIRES REQUIS HERRAJE REQUERIDO FINAL ASSEMBLY ASSEMBLAGE FINAL ENSAMBLE FINAL 6 AKZ x1 ALM x1 1 1 1 1 375lb...

Page 36: ...ion shown with the hardware indicated Make sure that the Center Frame Pad is centered on the metal piece of the Backboard as shown Attachez la Protection central AJQ et Protections angulaires BAA et B...

Page 37: ...R LESIONES GRAVES UN ADULTO DEBE MANTENER HORIZONTAL EL POSTE A TODOS MOMENTOS MIENTRAS QUE OTRO ADULTO TERMINE DE LLENAR LA BASE For safety reasons we recommend that sand be used instead of water to...

Page 38: ...s para colocar la base plana sobre una super cie lisa TWO ADULTS ARE REQUIRED TO COMPLETE ASSEMBLY TO PREVENT SERIOUS INJURIES THE POLE SHOULD BE HELD DOWN BY ONE ADULT AT ALL TIMES WHILE THE BASE IS...

Page 39: ...INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 6 4 ALM ALH Insert the Pole Cap ALM into the Top Pole ALH as shown Ins rez le Capuchon de poteau ALM dans le Poteau sup rieur ALH comme illustr Inserte el Tap n de po...

Page 40: ...tous les crous et Boulons S ils sont l ches serrez les b V ri ez toutes les pi ces pour usure pr matur e et excessive Si n cessaire changer toutes pi ces us es ou endommag es par l utilisation Contact...

Page 41: ...e la base doit tre lisse et sans gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organiq...

Page 42: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 43: ...39 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 44: ...to tenga que salir del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntario Mant...

Page 45: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Page 46: ...grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de ce pro...

Page 47: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Page 48: ...rar accesorios u otros productos vis tenos en de Lifetime vis tenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME AGREGA...

Reviews: