background image

88

87

XVIII. ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ

Αν πατήσετε το πλήκτρο MOVE ενώ ο υπολογιστής σκέφτεται, αυτός αμέσως θα διακόψει την ανάλυσή 

του και θα κάνει την κίνηση που θεωρεί καλύτερη σε αυτό το στάδιο της ανάλυσής του (δηλαδή, την 

κίνηση που θα σας υποδείκνυε αν πατούσατε το πλήκτρο                 ).

    
XIX. ΣΚΑΚΙ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ

Στο σκάκι ταχύτητας πρέπει να κάνετε την κίνησή σας μέσα σε ένα περιορισμένο χρονικό διάστημα.

Για να επιλέξετε το σκάκι ταχύτητας, πατήστε μία φορά το πλήκτρο                 (Σκάκι ταχύτητας). Θα 

ανάψει το LED του Speed Chess. Το επίπεδο του σκακιού ταχύτητας εμφανίζεται με τα αντίστοιχα LED 

A1-H1 που αναβοσβήνουν. Πατήστε το αντίστοιχο τετράγωνο για να επιλέξετε τον χρόνο που θα έχετε 

στη διάθεσή σας για κάθε κίνηση.

Πατήστε πάλι το πλήκτρο                για να ξεκινήσετε ή να συνεχίσετε την παρτίδα. Η λειτουργία 

χρονομέτρησης θα ενεργοποιηθεί μετά από την πρώτη σας κίνηση. Ο υπολογιστής δεν περιορίζεται από 

τον χρόνο, και θα κάνει την ανάλυσή στον συνηθισμένο του χρόνο.

Όταν επιλέγετε το σκάκι ταχύτητας, ακούτε έναν ιδιαίτερο ήχο 3 δευτερόλεπτα πριν τελειώσει ο χρόνος 

σας, για να σας υπενθυμίσει ότι πρέπει να ολοκληρώσετε την κίνησή σας. Αν δεν μπορέσετε να πιέσετε 

εγκαίρως το τετράγωνο ΠΡΟΣ, χάνετε την παρτίδα. Μπορείτε όμως αν θέλετε να συνεχίσετε να παίζετε 

αυτή την παρτίδα.

Για να διακόψετε τη λειτουργία του σκακιού ταχύτητας, πατήστε πάλι το πλήκτρο               . Θα σβήσει το 

LED του Speed Chess. Μπορείτε να ξεκινήσετε ή να διακόψετε το σκάκι ταχύτητας και να αλλάξετε τον 

χρόνο οποιαδήποτε στιγμή στη διάρκεια της παρτίδας, όταν είναι η σειρά σας να παίξετε.

XX. ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΘΕΣΗΣ

Αν έχετε αμφιβολία μήπως άλλαξε η θέση ενός ή περισσότερων κομματιών, για παράδειγμα, αν 

χτυπήσετε κατά λάθος τη σκακιέρα, μπορείτε να ζητήσετε από τον υπολογιστή να σας πει τη θέση του 

κάθε κομματιού.

1. Πιέστε το πλήκτρο που αντιστοιχεί στο είδος κομματιού για το οποίο ενδιαφέρεστε. Ο υπολογιστής  

  δείχνει όλα τα τετράγωνα που είναι κατειλημμένα από εκείνο το είδος κομματιού. Το φως που  

  αναβοσβήνει είναι για τα μαύρα κομμάτια, και το σταθερό φως για τα λευκά. Στο πρώτο πάτημα  

  θα δείτε τις θέσεις των λευκών κομματιών. 

2. Πατήστε το πλήκτρο και δεύτερη φορά για να δείτε τις θέσεις των μαύρων κομματιών.

3. Πατήστε το πλήκτρο και τρίτη φορά για να βγείτε από τη λειτουργία ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗΣ.

XXI. ΣΤΗΣΙΜΟ ΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ

Για να αλλάξετε τη θέση των κομματιών πάνω στη σκακιέρα ή να προσθέσετε ένα νέο κομμάτι:

1. Πατήστε το πλήκτρο               (Ετοιμασία) για να εισέλθετε στη λειτουργία στησίματος των κομματιών 

  . Θα ανάψει το LED του SET-UP.

2. Αν θέλετε να προσθέσετε ένα νέο κομμάτι, πατήστε το πλήκτρο                (Ανάκληση) για να  

  καθαρίσετε τη σκακιέρα. Ο υπολογιστής θα παίξει τη μελωδία ΝΕΑΣ ΠΑΡΤΙΔΑΣ. 

XVI. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ

Για να δεχτείτε συμβουλή, ποιο κομμάτι να μετακινήσετε: 

1. Πατήστε το πλήκτρο               (Υπόδειξη).

2. Ο υπολογιστής θα ανάψει τετράγωνο ΑΠΟ και τα τετράγωνα της κίνησης που προτείνει να κάνετε.

3. Μπορείτε τώρα να κάνετε την προτεινόμενη κίνηση, πιέζοντας τα τετράγωνα ΑΠΟ και ΠΡΟΣ, ή  

  κάποια άλλη κίνηση. 

Η κίνηση που υποδεικνύεται είναι εκείνη που ο υπολογιστής περιμένει από εσάς να κάνετε. Όταν είναι 

σειρά σας να παίξετε και σκέφτεστε την κίνησή σας, ο υπολογιστής επίσης σκέφτεται τη δική του 

απάντηση! Αν πράγματι κάνετε την κίνηση αυτή, ο υπολογιστής θα είναι συχνά σε θέση να απαντήσει 

αμέσως. 

Για να δείτε ποια κίνηση σκέφτεται ο υπολογιστής εκείνη τη στιγμή:

1. Πατήστε το πλήκτρο               ενώ ο υπολογιστής σκέφτεται.

2. Ο υπολογιστής θα δείξει το τετράγωνο ΑΠΟ και την κίνησή του.

3. Η υπόδειξη έχει τώρα ολοκληρωθεί, και ο υπολογιστής συνεχίζει την ανάλυση.

Γνωρίζετε τώρα την κίνηση που πρόκειται μάλλον να κάνει ο υπολογιστής, και αυτό σας επιτρέπει να 

αρχίσετε ήδη να σκέφτεστε τη δική σας απάντηση.

XVII. ΕΚΜΑΘΗΣΗ

Αυτός ο υπολογιστής έχει μια λειτουργία εκμάθησης που σας βοηθά να βελτιώσετε το παιχνίδι σας, γιατί 

σας λέει πότε κάνετε μια καλή κίνηση. Σύμφωνα με τον υπολογιστή, μια καλή κίνηση βελτιώνει τη θέση 

σας ή είναι η καλύτερη κίνηση που μπορείτε να κάνετε, αν η θέση σας δεν μπορεί να βελτιωθεί.

Για να εισέλθετε στη λειτουργία της ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ, πατήστε μία φορά το πλήκτρο               (Εκμάθηση). 

Ανάβει φως του GOOD MOVE (Καλή κίνηση) για να δείξει ότι η λειτουργία ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ είναι 

ενεργοποιημένη.

Για να βγείτε από τη λειτουργία ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ, πατήστε πάλι το πλήκτρο                . Η λειτουργία 

ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ απενεργοποιείται όταν πατήσετε το πλήκτρο                , και γι' αυτό μην ξεχάσετε να 

πατήσετε πάλι το πλήκτρο               αν θέλετε οι κινήσεις σας να αξιολογούνται στη διάρκεια της νέας 

παρτίδας.

Όταν η λειτουργία εκμάθησης είναι ενεργοποιημένη και κάνετε μια κίνηση που ο υπολογιστής θεωρεί 

ΚΑΛΗ ΚΙΝΗΣΗ, αυτό θα επισημανθεί με έναν ήχο, με κινούμενα σχέδια και ανάβοντας το φως του GOOD 

MOVE πριν κάνει ο υπολογιστής τη δική του κίνηση. Αν νομίζετε ότι κάνατε μια καλή κίνηση, αλλά δεν 

ανάβει το φως του GOOD MOVE, σημαίνει ότι ο υπολογιστής πιστεύει ότι υπήρχε τουλάχιστον μία κίνηση 

που ήταν καλύτερη από αυτή που κάνατε. Αν θέλετε να μάθετε ποια ήταν, μπορείτε να πατήσετε το 

πλήκτρο                 για να πάρετε πίσω την κίνησή σας, και μετά το πλήκτρο                . Τότε μπορείτε να 

αποφασίσετε αν θέλετε να κάνετε την κίνηση που προτείνει ο υπολογιστής, ή να επαναλάβετε τη δική σας 

κίνηση, ή να κάνετε κάτι τελείως διαφορετικό. Αλλά χρειάζεται να πατήσετε το πλήκτρο                ενώ ο 

υπολογιστής δείχνει το τετράγωνο ΑΠΟ της απάντησής του και πριν πατήσετε οποιοδήποτε άλλο 

πλήκτρο ή πιέσετε οποιοδήποτε τετράγωνο. Διαφορετικά η λειτουργία ΥΠΟΔΕΙΞΗΣ δεν θα είναι πλέον 

εφικτή όταν πάρετε πίσω την κίνησή σας.

Η λειτουργία ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ, όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη λειτουργία ΥΠΟΔΕΙΞΗΣ, σας 

επιτρέπει να βελτιώσετε το παιχνίδι σας: Με την πρώτη μαθαίνετε πότε η κίνησή σας δεν είναι πολύ καλή 

(εφόσον δεν επισημαίνεται), και με τη δεύτερη, ποια κίνηση θα ήταν καλύτερη. Αλλά μην ξεχνάτε: πρέπει 

πάντα να προσπαθείτε να βρείτε την καλύτερή δυνατή κίνηση!

A1

B1

C1

D1

E1

F1

G1

H1

300 δευτ. 200 δευτ.

120 δευτ.

60 δευτ.

40 δευτ.

20 δευτ.

10 δευτ.

5 δευτ.

Summary of Contents for CHESSMAN FX ELITE

Page 1: ...COUPS XVI FONCTION HINT XVII MODE PERFECTIONNEMENT XVIII POUR INTERROMPRE L ANALYSE DE L ORDINATEUR XIX MODE DE JEU ACC L R SPEED CHESS XX VERIFICATION DE POSITION XXI PROGRAMMATION DE POSITION XXII E...

Page 2: ...iser de piles rechargeables Ne pas recharger les piles Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d un adulte ATTENTION si le produit...

Page 3: ...r cette case et retirez le pion de l chiquier ROQUE Ex cutez le roque en d pla ant tout d abord le Roi comme l habitude Une fois que vous avez appuy sur la case d origine et la case d arriv e du Roi l...

Page 4: ...t Au niveau 5 l ordinateur laissera passer certaines fourchettes et menaces de mat mais il ne sacrifiera jamais de pi ce Dans ces 5 niveaux l ordinateur r agit presque instantan ment Les niveaux 6 13...

Page 5: ...ps appuyez sur la touche une troisi me fois pour annuler l avant dernier coup de l ordinateur Ensuite appuyez sur la touche une quatri me fois pour annuler votre avant dernier coup Si vous tentez d an...

Page 6: ...rdinateur en appuyant encore une fois sur la case d origine et d arriv e ou bien r aliser un autre coup Le coup que vous montre l ordinateur est le coup que celui ci attend de votre part chaque fois q...

Page 7: ...re de la garantie ou de service apr s vente vous devez vous adresser votre revendeur muni de votre preuve d achat Notre garantie couvre les vices de mat riel ou de montage imputables au constructeur l...

Page 8: ...mes deteriorated do not use them until they are fully repaired This game is not suitable for children under 3 years old The game should only be used with the recommended power adaptor II SWITCHING ON...

Page 9: ...1 Place the Castle on D1 and press the square PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns 1 Press the square of the pawn you want to promote and pick up the piece 2 Look for a Queen of t...

Page 10: ...mode the computer plays the game on the offensive and avoids surrendering pieces as much as possible In DEFENSIVE mode the computer s priority is to construct a solid defence It moves its pawns a lot...

Page 11: ...ake back more than one move press once more and take back the computer s second last move Then key again and take back your own second last move If you try to take back more moves the computer will gi...

Page 12: ...ur simply press on the other empty squares one by one 7 A steady light indicates a white piece To move or add a black piece press the according piece type key again You can also press to toggle betwee...

Page 13: ...al del movimiento n Ayuda al aprendizaje cuando realice un buen movimiento el ordenador se lo indicar n Sugerencias puede pedir la ordenador que le aconseje sobre qu movimiento que debe hacer n El aje...

Page 14: ...1 La luz de la casilla de origen se enciende Pulse suavemente sobre el centro de la casilla y levante la pieza Oir el sonido espec fico de esa pieza 2 A continuaci n se encender n sucesivamente las ca...

Page 15: ...el nivel 3 el ordenador cometer un par de errores por juego En el nivel 4 el ordenador cometer de media un error por juego y colocar la reina en una casilla en la que pueda ser capturada de manera inm...

Page 16: ...o moverla simplemente pulse de nuevo en la casilla El ordenador dejar de iluminar esa casilla y podr usted hacer un movimiento diferente Si ya ha completado un movimiento y el ordenador est calculando...

Page 17: ...modo de verificaci n XXI ORGANIZACI N DEL TABLERO Para cambiar la organizaci n del tablero o para poner una disposici n de las piezas completamente nueva 1 Pulse para entrar en el modo de organizaci n...

Page 18: ...er stica de Configura o para programar jogadas para resolver problemas n Detecta xeque mates empates empate pela regra das 50 jogadas e empate por repeti o n Sabe como fazer xeque mate com o rei e a r...

Page 19: ...mente para registar a jogada As LEDs da primeira linha voltam a acender para indicar que a sua vez de jogar VI JOGADAS ESPECIAIS CAPTURAR A PE A DO ADVERS RIO A captura da pe a funciona do mesmo modo...

Page 20: ...nca colocar pe as onde possam ser imediatamente capturadas O computador move se quase instantaneamente em todos estes n veis n N vel 6 ao 13 d um espa o de tempo que vai dos 5 segundos s 2 hora por mo...

Page 21: ...st a pensar na jogada a fazer ou j pensou e acendeu as luzes das casas ent o fa a o seguinte 1 Prima o bot o 2 O computador p ra de pensar e liga a luz da casa para onde fez a sua ltima jogada e depoi...

Page 22: ...pletamente nova 1 Prima o bot o para entrar no modo de configura o da posi o A LED SET UP acende se 2 Se deseja configurar uma nova posi o prima o bot o para limpar o tabuleiro O computador ir tocar a...

Page 23: ...ioca contro se stesso n Funzione Impostazione per programmare le mosse per la risoluzione dei problemi n Riconosce scacco messa in stallo regola delle 50 mosse e ripetizione delle mosse n Sa come mett...

Page 24: ...il pezzo deve seguire per arriva ALLA casella Posizionare il pezzo su questa casella premendo leggermente per registrare la mossa I LED della prima riga si accenderanno di nuovo indicando che ora il...

Page 25: ...l computer far in media un solo errore per partita e posizioner la regina su una casella dove possa essere immediatamente catturata Al livello 5 il computer trascurer alcune mosse combinate e minacce...

Page 26: ...E MOSSE Se premete su uno dei pezzi poi per decidete di non muoverlo sufficiente che premiate di nuovo sulla casella Il computer non accender pi la casella del pezzo e voi potete fare una mossa divers...

Page 27: ...tergenti In caso di malfunzionamenti innanzitutto sostituire le batterie Se il problema persiste rileggere attentamente le istruzioni per verificare di non aver trascurato nulla XVII APPRENDIMENTO Que...

Page 28: ...LICHTEFFEKTE XI SPIELEBENEN XII SCHACHMATTPROBLEME XIII MEHRFACHZ GE XIV DIE FARBEN TAUSCHEN XV Z GE ZUR CKNEHMEN XVI TIPPS XVII LERNEN XVIII DIE SUCHE ABBRECHEN XIX GESCHWINDIGKEITSSCHACH XX BERPR F...

Page 29: ...nnte das sensorische Spielfeld langfristig besch digt werden Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Spiels zum Schachspiel und Schachtipps entnehmen Sie bitte der folgenden Bedienungsanleitung Vie...

Page 30: ...lt Bauern automatisch um 1 Dr cken Sie in das Feld des Bauern den Sie umwandeln m chten und nehmen Sie die Figur hoch 2 Nehmen Sie Dame der entsprechenden Farbe aus den geschlagenen Figuren heraus sol...

Page 31: ...t ber vier verschiedene Spielstile n Im NORMALEN Modus attackiert und verteidigt sich der Computer gleichzeitig n Im AGGRESSIVEN Modus spielt der Computer offensiv und vermeidet es m glichst viele Fig...

Page 32: ...en eigenen Zug r ckg ngig zu machen Wenn Sie bereits das AUSGANGSFELD f r den Zug des Computers gedr ckt haben und das ZIELFELD leuchtet m ssen Sie den Zug des Computers zuerst wie gewohnt ausf hren D...

Page 33: ...ieren Sie bitte Ihren Einzelh ndler unter Vorlage der Einkaufsquittung Unsere Garantie deckt Materialsch den oder Installationsfehler die auf den Hersteller zur ckzuf hren sind Nicht eingeschlossen si...

Page 34: ...tkarakteristiek de computer geeft advies over wat je moet doen n Snelheidsschaken geeft een nieuwe wending aan het klassieke spel n Terugneemkarakteristiek het is mogelijk om fouten te annuleren en de...

Page 35: ...van jouw pions Indien je jouw pion tot een Toren een Loper of een Paard wil promoveren kan je dit doen door hun posities te veranderen zie hoofdstuk XXI De computer zal altijd zijn pion tot een Koning...

Page 36: ...computer zal jouw zet niet herkennen Indien je een illegale zet probeert te maken of indien je met de stukken van jouw tegenspeler probeert te spelen zal je een foutsignaal horen Je kan dan een andere...

Page 37: ...eraden 3 Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM VANWAAR en TO WAARTOE vakken te drukken of je kan een andere zet maken n In DEFENSIEVE modus is de prioriteit van de computer het...

Page 38: ...itie van alle schaakstukken en corrigeer alle fouten Druk daarna nogmaals op om terug te keren naar het spel De aangeduide zet is de zet die de computer van jou verwacht Als je aan de beurt bent en je...

Page 39: ...erlees aandachtig de richtlijnen om zeker te zijn dat je niets hebt over het hoofd gezien XXIII GARANTIE OPMERKING gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat Het pr...

Page 40: ...80 79 1 3 AA 2 1 2 7 8 3 4 5 LED check mate Chessman FX Elite n n LED n 64 4 n LED n n n n n n n 50 n n n 5 I 3 1 5V AA 9V 300mA 1 2 3 AA 3 ON OFF Reset 9 V 300 mA 1 2 3 4 3 II ON LED III Y N...

Page 41: ...82 81 N Y LED NEW GAME IV 1 LED 2 V 20 8 1 2 LED LED VI 1 2 3 LED EN PASSANT 1 2 3 1 E1 2 G1 3 H1 H1 4 F1 F1 1 E1 2 C1 3 A1 4 D1 D1 1 2 XXI VII VIII CHECK...

Page 42: ...5 n 0 MULTI MOVE 4 n n n n 6 1 2 3 4 5 1 A1 C1 E1 G1 2 A2 C2 E2 G2 3 A3 C3 E3 G3 4 A4 C4 E4 G4 5 A5 C5 E5 G5 6 A6 C6 E6 G6 7 A7 C7 E7 G7 8 A8 C8 E8 G8 9 B1 D1 F1 H1 10 B2 D2 F2 H2 5 10 30 1 3 11 B3 D3...

Page 43: ...86 85 1 A6 A 6 6 2 3 1 LEVEL A6 6 2 LEVEL XII 15 5 1 2 15 B7 D7 F7 H7 3 XIII 0 MULTI MOVE 1 0 B8 D8 F8 H8 2 3 XIV 1 2 XV 1 2 3 4 5 6 TAKE BACK 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1...

Page 44: ...88 87 XVIII MOVE XIX LED Speed Chess LED A1 H1 3 LED Speed Chess XX 1 2 3 XXI 1 LED SET UP 2 XVI 1 2 3 1 2 3 XVII GOOD MOVE GOOD MOVE GOOD MOVE A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 300 200 120 60 40 20 10 5...

Page 45: ...Hants GU35 0NH United Kingdom Freephone helpline 0808 100 3015 LEXIBOOK Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio T cnico 212 039...

Reviews: