background image

44

43

Para entrar no modo de APRENDIZAGEM, prima uma vez o botão                .   A luz “GOOD MOVE” 
(BOA JOGADA) acende para indicar que o modo de APRENDIZAGEM está ligado.
Para sair do modo de APRENDIZAGEM, prima novamente o botão               . O modo de APRENDIZA-
GEM desliga-se quando premir o botão               , por isso não se esqueça de premir o botão                               
se desejar que as suas jogadas sejam avaliadas durante o seu novo jogo.

Quando a característica de avaliação estiver ligada e fizer uma jogada que o computador considere ser 
boa, o computador irá indicá-lo com um som, uma animação e ligando a luz “GOOD MOVE” antes de 
fazer a sua jogada. Se acha que fez uma boa jogada, mas a luz "GOOD MOVE” não se acendeu, isso 
significa que o computador pensa que existe pelo menos uma jogada que ainda era melhor que aquela 
que jogou. Se deseja saber qual era essa jogada, pode premir o botão                para retroceder a sua 
jogada e premir o botão               . De seguida pode decidir por si se deseja fazer a jogada que o 
computador sugeriu ou fazer novamente a sua jogada original ou ainda fazer algo completamente 
diferente, mas terá de premir o botão                 enquanto o computador estiver a mostrar a casa inicial 
da contra-jogada dele e antes de você premir quaisquer outros botões ou casas, caso contrário a 
característica da função de DICAS deixa de funcionar após ter retirado a sua jogada.

O modo de APRENDIZAGEM usado em conjunto com a função de DICAS permite-lhe melhorar o seu 
jogo: o modo de APRENDIZAGEM diz-lhe se a sua jogada não é muito boa e a função de DICAS 
oferece-lhe uma melhor solução. Mas não se esqueça que deverá ser sempre você a tentar encontrar a 
melhor jogada possível!

XVIII. TERMINAR A BUSCA

Se premir o botão "MOVE” enquanto o computador estiver a pensar, este interrompe imediatamente a 
análise e faz a jogada que considera ser a melhor naquela fase da análise (noutras palavras, a jogada 
que seria a indicada se premisse o botão               .

XIX. XADREZ RÁPIDO

No modo de Xadrez Rápido, tem apenas um certo tempo para fazer a sua jogada.
Para escolher o modo de Xadrez Rápido, prima uma vez o botão               . A LED do Xadrez Rápido 
acende. O nível de Xadrez Rápido é indicado uma luz LED a piscar entre A1 e H1. Prima a casa 
correspondente para escolher o tempo que terá para fazer cada jogada.

Prima novamente o botão                para começar ou continuar a jogar. A função de tempo será 
activada após a sua primeira jogada. O computador não está restringido pela função do tempo e irá 
analisar as jogadas normalmente.
Quando escolher a opção de Xadrez Rápido, ouvirá um som específico 3 segundos antes do seu tempo 
acabar, para o lembrar que tem de fazer a sua jogada. Se não conseguir premir a casa final da jogada a 
tempo, perde o jogo. No entanto, se desejar, pode continuar a jogar esse mesmo jogo.
A opção de Xadrez Rápido pode ser desligada premindo novamente o botão              . A LED do Xadrez 
Rápido desliga-se. O Xadrez Rápido pode ser ligado ou desligado e o tempo pode ser alterado a 
qualquer altura durante o jogo enquanto for a sua vez de jogar.

XX. VERIFICAR A POSIÇÃO

Em caso de dúvida, por exemplo, se tiver deitado acidentalmente todas as peças ao chão, pode 
perguntar ao computador qual era a posição de cada peça.
1.Prima o botão correspondente à peça que procura. O computador indica todas as casas ocupadas  
  por esse tipo de peça. Uma luz a piscar indica uma peça preta e uma luz constante indica uma
  peça branca. A primeira vez que premir o botão, são apresentadas as posições das peças brancas.
2.Prima uma segunda vez para obter as posições das peças pretas.  

3.Prima uma terceira vez para sair do modo de VERIFICAR A POSIÇÃO.

XXI. POSIÇÕES ESTABELECIDAS

Para mudar a posição das peças no tabuleiro ou inserir uma posição completamente nova:
1. Prima o botão                para entrar no modo de configuração da posição. A LED “SET-UP”  
  acende-se.
2. Se deseja configurar uma nova posição, prima o botão                 para limpar o tabuleiro. O  
  computador irá tocar a melodia de JOGO NOVO.
3. Prima um dos botões dos 6 tipos de peças. Será tocado o som correspondente. Se não existir  
  uma ou várias das peças desse tipo no tabuleiro, o computador mostra-as conforme no modo  
  de VERIFICAÇÃO DA POSIÇÃO.
4. Para retirar uma peça desse tipo do tabuleiro, prima a casa da peça. A luz dessa casa é desligada.
5. Para mover uma peça desse tipo de uma casa para outra, primeiro retire a peça da casa inicial  
  premindo a devida casa. De seguida prima uma casa final para onde quer mover a peça. A luz  
  correspondente acende-se.
6. Para adicionar uma peça desse tipo no tabuleiro, prima simplesmente uma casa vazia e a luz  
  correspondente acende-se. Se deseja adicionar mais peças do mesmo tipo e cor, basta premir  
  simplesmente outras casas vazias, uma a uma.
7. Uma luz permanente indica uma peça branca. Para mover ou acrescentar uma peça preta, prima  
  novamente o botão da peça correspondente. Também pode premir o botão                 para alternar  
  entre as peças pretas e brancas.
8. Quando terminar de mudar ou inserir posições, verifique se ambos os lados têm um rei e que a  
  jogada do jogador não pode capturar o rei do adversário.
9. A cor da última peça movida ou acrescentada determina qual é o lado a mover-se para uma posição.
10.Finalmente, saia do modo de configuração da posição premindo novamente o botão                .  
  A Luz de “SET-UP” desliga-se. Agora pode ou fazer uma jogada, premindo a casa, ou deixar o  
  computador fazer uma jogada, premindo o botão “MOVE”.
11.Se fez um erro durante a configuração (por exemplo, colocou dois reis da mesma cor), o ponto  
  de interrogação acende-se quando sair do modo de configuração. Verifique a posição de todas  
  as suas peças e corrija o erro. De seguida prima novamente o botão                 para voltar ao jogo.

XXII. MANUTENÇÃO

O seu computador de xadrez necessita de muito pouca manutenção. Estas instruções irão ajudá-lo a 
mantê-lo em boas condições durante muitos anos:Use pilhas novas. Não deixe as pilhas usadas ou 
gastas na unidade. Retire as pilhas se não pensa utilizar o computador durante vários dias. Se o 
computador tiver problemas electrónicos, use a ponta de um lápis para o reiniciar, inserindo-a no 
orifício de reiniciar. Mantenha a unidade afastada da humidade. Se o computador for exposto à água, 
limpe-o imediatamente. Não deixe a unidade exposta à luz directa do sol nem a fontes de calor. 
Manuseie a unidade com cuidado. Não a deixe cair. Não a tente desmontar. Para a limpar, retire o 
adaptador e utilize um pano ligeiramente embebido em água. Não utilize detergentes. Em caso de mau 
funcionamento, primeiro tente substituir as pilhas. Se o problema persistir, volte a ler as instruções com 
atenção para se certificar que não se esqueceu de nada.

 XXIII. GARANTIA

NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto 
pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se 
ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou 
de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não 
cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a 
desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma 
futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou 
características do produto apresentadas na caixa. Não aconselhado a crianças com menos de 36 
meses de idade, devido às pequenas peças desmontáveis, susceptíveis de serem engolidas. 
Referência: CG1330   © 2005 LEXIBOOK®

A1

B1

C1

D1

E1

F1

G1

H1

300  seg .

200  seg .

120  seg .

60 seg .

40 seg .

20 seg .

10 seg .

5 seg .

Summary of Contents for CHESSMAN FX ELITE

Page 1: ...COUPS XVI FONCTION HINT XVII MODE PERFECTIONNEMENT XVIII POUR INTERROMPRE L ANALYSE DE L ORDINATEUR XIX MODE DE JEU ACC L R SPEED CHESS XX VERIFICATION DE POSITION XXI PROGRAMMATION DE POSITION XXII E...

Page 2: ...iser de piles rechargeables Ne pas recharger les piles Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d un adulte ATTENTION si le produit...

Page 3: ...r cette case et retirez le pion de l chiquier ROQUE Ex cutez le roque en d pla ant tout d abord le Roi comme l habitude Une fois que vous avez appuy sur la case d origine et la case d arriv e du Roi l...

Page 4: ...t Au niveau 5 l ordinateur laissera passer certaines fourchettes et menaces de mat mais il ne sacrifiera jamais de pi ce Dans ces 5 niveaux l ordinateur r agit presque instantan ment Les niveaux 6 13...

Page 5: ...ps appuyez sur la touche une troisi me fois pour annuler l avant dernier coup de l ordinateur Ensuite appuyez sur la touche une quatri me fois pour annuler votre avant dernier coup Si vous tentez d an...

Page 6: ...rdinateur en appuyant encore une fois sur la case d origine et d arriv e ou bien r aliser un autre coup Le coup que vous montre l ordinateur est le coup que celui ci attend de votre part chaque fois q...

Page 7: ...re de la garantie ou de service apr s vente vous devez vous adresser votre revendeur muni de votre preuve d achat Notre garantie couvre les vices de mat riel ou de montage imputables au constructeur l...

Page 8: ...mes deteriorated do not use them until they are fully repaired This game is not suitable for children under 3 years old The game should only be used with the recommended power adaptor II SWITCHING ON...

Page 9: ...1 Place the Castle on D1 and press the square PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns 1 Press the square of the pawn you want to promote and pick up the piece 2 Look for a Queen of t...

Page 10: ...mode the computer plays the game on the offensive and avoids surrendering pieces as much as possible In DEFENSIVE mode the computer s priority is to construct a solid defence It moves its pawns a lot...

Page 11: ...ake back more than one move press once more and take back the computer s second last move Then key again and take back your own second last move If you try to take back more moves the computer will gi...

Page 12: ...ur simply press on the other empty squares one by one 7 A steady light indicates a white piece To move or add a black piece press the according piece type key again You can also press to toggle betwee...

Page 13: ...al del movimiento n Ayuda al aprendizaje cuando realice un buen movimiento el ordenador se lo indicar n Sugerencias puede pedir la ordenador que le aconseje sobre qu movimiento que debe hacer n El aje...

Page 14: ...1 La luz de la casilla de origen se enciende Pulse suavemente sobre el centro de la casilla y levante la pieza Oir el sonido espec fico de esa pieza 2 A continuaci n se encender n sucesivamente las ca...

Page 15: ...el nivel 3 el ordenador cometer un par de errores por juego En el nivel 4 el ordenador cometer de media un error por juego y colocar la reina en una casilla en la que pueda ser capturada de manera inm...

Page 16: ...o moverla simplemente pulse de nuevo en la casilla El ordenador dejar de iluminar esa casilla y podr usted hacer un movimiento diferente Si ya ha completado un movimiento y el ordenador est calculando...

Page 17: ...modo de verificaci n XXI ORGANIZACI N DEL TABLERO Para cambiar la organizaci n del tablero o para poner una disposici n de las piezas completamente nueva 1 Pulse para entrar en el modo de organizaci n...

Page 18: ...er stica de Configura o para programar jogadas para resolver problemas n Detecta xeque mates empates empate pela regra das 50 jogadas e empate por repeti o n Sabe como fazer xeque mate com o rei e a r...

Page 19: ...mente para registar a jogada As LEDs da primeira linha voltam a acender para indicar que a sua vez de jogar VI JOGADAS ESPECIAIS CAPTURAR A PE A DO ADVERS RIO A captura da pe a funciona do mesmo modo...

Page 20: ...nca colocar pe as onde possam ser imediatamente capturadas O computador move se quase instantaneamente em todos estes n veis n N vel 6 ao 13 d um espa o de tempo que vai dos 5 segundos s 2 hora por mo...

Page 21: ...st a pensar na jogada a fazer ou j pensou e acendeu as luzes das casas ent o fa a o seguinte 1 Prima o bot o 2 O computador p ra de pensar e liga a luz da casa para onde fez a sua ltima jogada e depoi...

Page 22: ...pletamente nova 1 Prima o bot o para entrar no modo de configura o da posi o A LED SET UP acende se 2 Se deseja configurar uma nova posi o prima o bot o para limpar o tabuleiro O computador ir tocar a...

Page 23: ...ioca contro se stesso n Funzione Impostazione per programmare le mosse per la risoluzione dei problemi n Riconosce scacco messa in stallo regola delle 50 mosse e ripetizione delle mosse n Sa come mett...

Page 24: ...il pezzo deve seguire per arriva ALLA casella Posizionare il pezzo su questa casella premendo leggermente per registrare la mossa I LED della prima riga si accenderanno di nuovo indicando che ora il...

Page 25: ...l computer far in media un solo errore per partita e posizioner la regina su una casella dove possa essere immediatamente catturata Al livello 5 il computer trascurer alcune mosse combinate e minacce...

Page 26: ...E MOSSE Se premete su uno dei pezzi poi per decidete di non muoverlo sufficiente che premiate di nuovo sulla casella Il computer non accender pi la casella del pezzo e voi potete fare una mossa divers...

Page 27: ...tergenti In caso di malfunzionamenti innanzitutto sostituire le batterie Se il problema persiste rileggere attentamente le istruzioni per verificare di non aver trascurato nulla XVII APPRENDIMENTO Que...

Page 28: ...LICHTEFFEKTE XI SPIELEBENEN XII SCHACHMATTPROBLEME XIII MEHRFACHZ GE XIV DIE FARBEN TAUSCHEN XV Z GE ZUR CKNEHMEN XVI TIPPS XVII LERNEN XVIII DIE SUCHE ABBRECHEN XIX GESCHWINDIGKEITSSCHACH XX BERPR F...

Page 29: ...nnte das sensorische Spielfeld langfristig besch digt werden Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Spiels zum Schachspiel und Schachtipps entnehmen Sie bitte der folgenden Bedienungsanleitung Vie...

Page 30: ...lt Bauern automatisch um 1 Dr cken Sie in das Feld des Bauern den Sie umwandeln m chten und nehmen Sie die Figur hoch 2 Nehmen Sie Dame der entsprechenden Farbe aus den geschlagenen Figuren heraus sol...

Page 31: ...t ber vier verschiedene Spielstile n Im NORMALEN Modus attackiert und verteidigt sich der Computer gleichzeitig n Im AGGRESSIVEN Modus spielt der Computer offensiv und vermeidet es m glichst viele Fig...

Page 32: ...en eigenen Zug r ckg ngig zu machen Wenn Sie bereits das AUSGANGSFELD f r den Zug des Computers gedr ckt haben und das ZIELFELD leuchtet m ssen Sie den Zug des Computers zuerst wie gewohnt ausf hren D...

Page 33: ...ieren Sie bitte Ihren Einzelh ndler unter Vorlage der Einkaufsquittung Unsere Garantie deckt Materialsch den oder Installationsfehler die auf den Hersteller zur ckzuf hren sind Nicht eingeschlossen si...

Page 34: ...tkarakteristiek de computer geeft advies over wat je moet doen n Snelheidsschaken geeft een nieuwe wending aan het klassieke spel n Terugneemkarakteristiek het is mogelijk om fouten te annuleren en de...

Page 35: ...van jouw pions Indien je jouw pion tot een Toren een Loper of een Paard wil promoveren kan je dit doen door hun posities te veranderen zie hoofdstuk XXI De computer zal altijd zijn pion tot een Koning...

Page 36: ...computer zal jouw zet niet herkennen Indien je een illegale zet probeert te maken of indien je met de stukken van jouw tegenspeler probeert te spelen zal je een foutsignaal horen Je kan dan een andere...

Page 37: ...eraden 3 Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM VANWAAR en TO WAARTOE vakken te drukken of je kan een andere zet maken n In DEFENSIEVE modus is de prioriteit van de computer het...

Page 38: ...itie van alle schaakstukken en corrigeer alle fouten Druk daarna nogmaals op om terug te keren naar het spel De aangeduide zet is de zet die de computer van jou verwacht Als je aan de beurt bent en je...

Page 39: ...erlees aandachtig de richtlijnen om zeker te zijn dat je niets hebt over het hoofd gezien XXIII GARANTIE OPMERKING gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat Het pr...

Page 40: ...80 79 1 3 AA 2 1 2 7 8 3 4 5 LED check mate Chessman FX Elite n n LED n 64 4 n LED n n n n n n n 50 n n n 5 I 3 1 5V AA 9V 300mA 1 2 3 AA 3 ON OFF Reset 9 V 300 mA 1 2 3 4 3 II ON LED III Y N...

Page 41: ...82 81 N Y LED NEW GAME IV 1 LED 2 V 20 8 1 2 LED LED VI 1 2 3 LED EN PASSANT 1 2 3 1 E1 2 G1 3 H1 H1 4 F1 F1 1 E1 2 C1 3 A1 4 D1 D1 1 2 XXI VII VIII CHECK...

Page 42: ...5 n 0 MULTI MOVE 4 n n n n 6 1 2 3 4 5 1 A1 C1 E1 G1 2 A2 C2 E2 G2 3 A3 C3 E3 G3 4 A4 C4 E4 G4 5 A5 C5 E5 G5 6 A6 C6 E6 G6 7 A7 C7 E7 G7 8 A8 C8 E8 G8 9 B1 D1 F1 H1 10 B2 D2 F2 H2 5 10 30 1 3 11 B3 D3...

Page 43: ...86 85 1 A6 A 6 6 2 3 1 LEVEL A6 6 2 LEVEL XII 15 5 1 2 15 B7 D7 F7 H7 3 XIII 0 MULTI MOVE 1 0 B8 D8 F8 H8 2 3 XIV 1 2 XV 1 2 3 4 5 6 TAKE BACK 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1...

Page 44: ...88 87 XVIII MOVE XIX LED Speed Chess LED A1 H1 3 LED Speed Chess XX 1 2 3 XXI 1 LED SET UP 2 XVI 1 2 3 1 2 3 XVII GOOD MOVE GOOD MOVE GOOD MOVE A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 300 200 120 60 40 20 10 5...

Page 45: ...Hants GU35 0NH United Kingdom Freephone helpline 0808 100 3015 LEXIBOOK Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio T cnico 212 039...

Reviews: