background image

86

85

Για να αλλάξετε το επίπεδο ή το στυλ παιξίματος:

1. Πατήστε/πιέστε το πλήκτρο               για να εισέλθετε στη λειτουργία επιλογής επιπέδου. Ο  

  υπολογιστής φωτίζει το πλήκτρο που αντιστοιχεί στο τρέχον επίπεδο και στυλ παιξίματος. (Για  

  παράδειγμα, πλήκτρο A6: "A" για ΚΑΝΟΝΙΚΟ στυλ, "6" για επίπεδο 6). 

2. Ψάξτε στον παραπάνω πίνακα να βρείτε το τετράγωνο που αντιστοιχεί στο επίπεδο και το στυλ  

  παιξίματος που θέλετε να επιλέξετε. Πιέστε εκείνο το τετράγωνο πάνω στη σκακιέρα.

3. Πατήστε πάλι το πλήκτρο               για να επιστρέψετε στο παιχνίδι.

Για να εξακριβώσετε τον αριθμό επιπέδου ή το στυλ παιξίματος ΧΩΡΙΣ να αλλάξετε το επίπεδο: 

1. Πατήστε το πλήκτρο LEVEL (Επίπεδο) για να εισέλθετε στη λειτουργία επιλογής επιπέδου. Ο  

  υπολογιστής θα δείξει το τρέχον επίπεδο ανάβοντας το αντίστοιχο τετράγωνο (A6 για το επίπεδο 6  

  και ΚΑΝΟΝΙΚΟ στυλ παιξίματος).

2. Πατήστε πάλι το πλήκτρο LEVEL για να βγείτε από τη λειτουργία επιλογής επιπέδου.

Μπορείτε να αλλάξετε ή να εξακριβώσετε το επίπεδο και το στυλ παιξίματος οποιαδήποτε στιγμή στη 

διάρκεια της παρτίδας, όταν είναι σειρά σας να παίξετε.

XII. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΜΑΤ

Το επίπεδο 15 είναι ένα ειδικό επίπεδο ΕΠΙΤΕΥΞΗΣ ΜΑΤ για επίλυση προβλημάτων ματ σε μέχρι 5 

κινήσεις. Για να λύσετε ένα πρόβλημα ματ: 

1. Στήστε τα κομμάτια πάνω στη σκακιέρα (δείτε ΣΤΗΣΙΜΟ ΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ πιο κάτω).

2. Επιλέξτε το επίπεδο 15, πατώντας το πλήκτρο              , μετά τα τετράγωνα B7, D7, F7 ή H7 και  

  μετά πάλι το               .

3. Πατήστε το πλήκτρο               . Ο υπολογιστής θα αρχίσει τότε να κάνει ανάλυση.

Ο υπολογιστής θα σκέφτεται μέχρι να βρει έναν τρόπο να πετύχει ματ, και μετά θα κάνει την πρώτη 

κίνηση για την επίτευξή του. Τότε παίζετε εσείς ως αντίπαλος, και ο υπολογιστής θα κοιτάξει να βρει την 

επόμενη κίνηση προς την επίτευξη ματ. Αν δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί ματ, ο υπολογιστής θα 

συνεχίσει την ανάλυση επ' αόριστον. Οι κατά προσέγγιση προθεσμίες για την επίλυση ενός προβλήματος 

ματ είναι οι εξής: 

XIII. ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ

Το επίπεδο 0 είναι μια ειδική λειτουργία, που λέγεται ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ (MULTI MOVE). Σε αυτή τη 

λειτουργία, ο υπολογιστής δεν παίζει, οπότε μπορείτε να κάνετε εσείς τις κινήσεις και για τους δύο παίκτες

. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να κάνετε ένα συγκεκριμένο άνοιγμα ή να 

επαναλάβετε μια παρτίδα μέχρι μια ορισμένη θέση. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή 

ως κανονική σκακιέρα, για να παίξετε εναντίον άλλου ατόμου, ενώ ο υπολογιστής θα ελέγχει αν οι 

κινήσεις είναι νόμιμες. 

Για να εισέλθετε στη λειτουργία ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΚΙΝΗΣΕΩΝ: 

1. Επιλέξτε το επίπεδο 0 πατώντας το πλήκτρο                και B8, D8, F8 ή H8, και μετά πάλι το               . 

2. Παίξτε όσες κινήσεις θέλετε. 

3. Όταν τελειώσετε, βγείτε από τη λειτουργία ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΚΙΝΗΣΕΩΝ, πατώντας πάλι το πλήκτρο 

               και επιλέγοντας άλλο επίπεδο. 

XIV. ΑΛΛΑΓΗ ΠΛΕΥΡΑΣ

Αν πατήσετε το πλήκτρο               , ο υπολογιστής θα κάνει μια κίνηση. Έτσι, αν θέλετε να αλλάξετε 

πλευρά με τον υπολογιστή, απλώς πατήστε το πλήκτρο                όταν είναι η σειρά σας να παίξετε. Ο 

υπολογιστής θα κάνει μια κίνηση και θα περιμένει να παίξετε εσείς για την άλλη πλευρά. 

Αν πατήσετε πάλι το                , ο υπολογιστής θα κάνει νέα κίνηση, και με αυτό τον τρόπο μπορείτε 

ακόμη και να αφήσετε τον υπολογιστή να παίξει μόνος του ολόκληρη την παρτίδα! 

Αν θέλετε να παίξετε ολόκληρη την παρτίδα με τα μαύρα κομμάτια:

1. Πατήστε το πλήκτρο              , και βάλτε όλα τα λευκά κομμάτια στο πάνω μέρος της σκακιέρας και  

  τα μαύρα στο κάτω. Να θυμάστε ότι η λευκή Βασίλισσα είναι σε λευκό τετράγωνο και η μαύρη  

  Βασίλισσα σε μαύρο.

2. Πατήστε το πλήκτρο                στην αρχή της παρτίδας. Ο υπολογιστής θα κάνει μια κίνηση για τα  

  λευκά από  το πάνω μέρος της σκακιέρας, και θα περιμένει να παίξετε εσείς με τα μαύρα κομμάτια  

  από το κάτω μέρος της σκακιέρας.

XV. ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΚΙΝΗΣΗΣ

Αν πιέσετε ένα από τα κομμάτια σας και μετά αποφασίσετε τελικά να μην το μετακινήσετε, απλώς πιέστε 

το ακόμη μία φορά πάνω στο ίδιο τετράγωνο. Ο υπολογιστής θα σβήσει το φως του τετραγώνου του 

κομματιού, και έτσι μπορείτε να κάνετε άλλη κίνηση.

Αν έχετε ήδη ολοκληρώσει μια κίνηση, και ο υπολογιστής σκέφτεται την απάντησή του, ή την έχει ήδη 

σκεφτεί και έχει ανάψει το τετράγωνο ΑΠΟ της απάντησης, τότε κάντε τα εξής:

1. Πατήστε το πλήκτρο               (Ανάκληση). 

2. Ο υπολογιστής παύει να σκέφτεται, και φωτίζει το τετράγωνο ΠΡΟΣ της τελευταίας σας κίνησης  

  και μετά τη διαδρομή μέχρι το τετράγωνο ΑΠΟ της τελευταίας σας κίνησης. Πιέστε το τετράγωνο  

  και σηκώστε το κομμάτι. 

3. Ο υπολογιστής μετά θα δείξει το τετράγωνο ΑΠΟ. Πιέστε αυτό το τετράγωνο και βάλτε πίσω το κομμάτι. 

4. Αν η κίνηση ήταν πάρσιμο ή πάρσιμο "στο πέρασμα", ο υπολογιστής θα σας υπενθυμίσει να  

  ξαναβάλετε πίσω το κομμάτι που πάρθηκε, δείχνοντας το τετράγωνο στο οποίο βρισκόταν αυτό το  

  κομμάτι. Πιέστε το τετράγωνο και βάλτε το κομμάτι σε εκείνη τη θέση. 

5. Αν θέλετε να πάρετε πίσω ένα ροκέ, πρέπει πρώτα να πάρετε πίσω την κίνηση του Βασιλιά και  

  μετά του Πύργου, πιέζοντας τα τετράγωνα και για τα δύο αυτά κομμάτια. 

6. Αν θέλετε να πάρετε πίσω μια κίνηση προαγωγής πιονιού, θα πρέπει να αλλάξετε τη Βασίλισσα `` 

  με πιόνι.

Αν θέλετε να πάρετε πίσω την κίνησή σας αφού έχει κάνει ο υπολογιστής τη δική του κίνηση, πρέπει 

πρώτα να πατήσετε το πλήκτρο                , να πάρετε πίσω την κίνηση του υπολογιστή, με τον ίδιο τρόπο 

που περιγράφεται παραπάνω, και μετά να πατήσετε το                ακόμη μία φορά για να πάρετε πίσω τη 

δική σας κίνηση. Αν έχετε ήδη πιέσει το τετράγωνο ΑΠΟ της απάντησης του υπολογιστή και ο 

υπολογιστής δείχνει το τετράγωνο ΠΡΟΣ, πρέπει πρώτα να ολοκληρωθεί η κίνηση του υπολογιστή με τον 

κανονικό τρόπο, και μετά να πατήσετε το πλήκτρο TAKE BACK, να πάρετε πίσω την κίνηση του 

υπολογιστή, και τελικά να πατήσετε πάλι το               για να πάρετε πίσω τη δική σας κίνηση.

Αν θέλετε να πάρετε πίσω περισσότερες από μία κινήσεις, πατήστε το                ακόμη μία φορά και 

πάρτε πίσω τη δεύτερη τελευταία κίνηση του υπολογιστή. Μετά πατήστε πάλι το                 και πάρτε 

πίσω τη δική σας δεύτερη τελευταία κίνηση. Αν δοκιμάσετε να πάρετε πίσω περισσότερες κινήσεις, ο 

υπολογιστής θα βγάλει έναν ήχο σφάλματος. Θα πρέπει τότε να πάρετε πίσω τις κινήσεις αλλάζοντας 

εσείς οι ίδιοι τη θέση των κομματιών (δείτε ΣΤΗΣΙΜΟ ΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ πιο κάτω).

 

Επίτευξη ματ σε 1 κίνηση
Επίτευξη ματ σε 2 κινήσεις
Επίτευξη ματ σε 3 κινήσεις
Επίτευξη ματ σε 4 κινήσεις

Επίτευξη ματ σε 5 κινήσεις

1 δευτερόλεπτο
1 λεπτό

1 ώρα
1 ημέρα
1 μήνας

Summary of Contents for CHESSMAN FX ELITE

Page 1: ...COUPS XVI FONCTION HINT XVII MODE PERFECTIONNEMENT XVIII POUR INTERROMPRE L ANALYSE DE L ORDINATEUR XIX MODE DE JEU ACC L R SPEED CHESS XX VERIFICATION DE POSITION XXI PROGRAMMATION DE POSITION XXII E...

Page 2: ...iser de piles rechargeables Ne pas recharger les piles Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d un adulte ATTENTION si le produit...

Page 3: ...r cette case et retirez le pion de l chiquier ROQUE Ex cutez le roque en d pla ant tout d abord le Roi comme l habitude Une fois que vous avez appuy sur la case d origine et la case d arriv e du Roi l...

Page 4: ...t Au niveau 5 l ordinateur laissera passer certaines fourchettes et menaces de mat mais il ne sacrifiera jamais de pi ce Dans ces 5 niveaux l ordinateur r agit presque instantan ment Les niveaux 6 13...

Page 5: ...ps appuyez sur la touche une troisi me fois pour annuler l avant dernier coup de l ordinateur Ensuite appuyez sur la touche une quatri me fois pour annuler votre avant dernier coup Si vous tentez d an...

Page 6: ...rdinateur en appuyant encore une fois sur la case d origine et d arriv e ou bien r aliser un autre coup Le coup que vous montre l ordinateur est le coup que celui ci attend de votre part chaque fois q...

Page 7: ...re de la garantie ou de service apr s vente vous devez vous adresser votre revendeur muni de votre preuve d achat Notre garantie couvre les vices de mat riel ou de montage imputables au constructeur l...

Page 8: ...mes deteriorated do not use them until they are fully repaired This game is not suitable for children under 3 years old The game should only be used with the recommended power adaptor II SWITCHING ON...

Page 9: ...1 Place the Castle on D1 and press the square PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns 1 Press the square of the pawn you want to promote and pick up the piece 2 Look for a Queen of t...

Page 10: ...mode the computer plays the game on the offensive and avoids surrendering pieces as much as possible In DEFENSIVE mode the computer s priority is to construct a solid defence It moves its pawns a lot...

Page 11: ...ake back more than one move press once more and take back the computer s second last move Then key again and take back your own second last move If you try to take back more moves the computer will gi...

Page 12: ...ur simply press on the other empty squares one by one 7 A steady light indicates a white piece To move or add a black piece press the according piece type key again You can also press to toggle betwee...

Page 13: ...al del movimiento n Ayuda al aprendizaje cuando realice un buen movimiento el ordenador se lo indicar n Sugerencias puede pedir la ordenador que le aconseje sobre qu movimiento que debe hacer n El aje...

Page 14: ...1 La luz de la casilla de origen se enciende Pulse suavemente sobre el centro de la casilla y levante la pieza Oir el sonido espec fico de esa pieza 2 A continuaci n se encender n sucesivamente las ca...

Page 15: ...el nivel 3 el ordenador cometer un par de errores por juego En el nivel 4 el ordenador cometer de media un error por juego y colocar la reina en una casilla en la que pueda ser capturada de manera inm...

Page 16: ...o moverla simplemente pulse de nuevo en la casilla El ordenador dejar de iluminar esa casilla y podr usted hacer un movimiento diferente Si ya ha completado un movimiento y el ordenador est calculando...

Page 17: ...modo de verificaci n XXI ORGANIZACI N DEL TABLERO Para cambiar la organizaci n del tablero o para poner una disposici n de las piezas completamente nueva 1 Pulse para entrar en el modo de organizaci n...

Page 18: ...er stica de Configura o para programar jogadas para resolver problemas n Detecta xeque mates empates empate pela regra das 50 jogadas e empate por repeti o n Sabe como fazer xeque mate com o rei e a r...

Page 19: ...mente para registar a jogada As LEDs da primeira linha voltam a acender para indicar que a sua vez de jogar VI JOGADAS ESPECIAIS CAPTURAR A PE A DO ADVERS RIO A captura da pe a funciona do mesmo modo...

Page 20: ...nca colocar pe as onde possam ser imediatamente capturadas O computador move se quase instantaneamente em todos estes n veis n N vel 6 ao 13 d um espa o de tempo que vai dos 5 segundos s 2 hora por mo...

Page 21: ...st a pensar na jogada a fazer ou j pensou e acendeu as luzes das casas ent o fa a o seguinte 1 Prima o bot o 2 O computador p ra de pensar e liga a luz da casa para onde fez a sua ltima jogada e depoi...

Page 22: ...pletamente nova 1 Prima o bot o para entrar no modo de configura o da posi o A LED SET UP acende se 2 Se deseja configurar uma nova posi o prima o bot o para limpar o tabuleiro O computador ir tocar a...

Page 23: ...ioca contro se stesso n Funzione Impostazione per programmare le mosse per la risoluzione dei problemi n Riconosce scacco messa in stallo regola delle 50 mosse e ripetizione delle mosse n Sa come mett...

Page 24: ...il pezzo deve seguire per arriva ALLA casella Posizionare il pezzo su questa casella premendo leggermente per registrare la mossa I LED della prima riga si accenderanno di nuovo indicando che ora il...

Page 25: ...l computer far in media un solo errore per partita e posizioner la regina su una casella dove possa essere immediatamente catturata Al livello 5 il computer trascurer alcune mosse combinate e minacce...

Page 26: ...E MOSSE Se premete su uno dei pezzi poi per decidete di non muoverlo sufficiente che premiate di nuovo sulla casella Il computer non accender pi la casella del pezzo e voi potete fare una mossa divers...

Page 27: ...tergenti In caso di malfunzionamenti innanzitutto sostituire le batterie Se il problema persiste rileggere attentamente le istruzioni per verificare di non aver trascurato nulla XVII APPRENDIMENTO Que...

Page 28: ...LICHTEFFEKTE XI SPIELEBENEN XII SCHACHMATTPROBLEME XIII MEHRFACHZ GE XIV DIE FARBEN TAUSCHEN XV Z GE ZUR CKNEHMEN XVI TIPPS XVII LERNEN XVIII DIE SUCHE ABBRECHEN XIX GESCHWINDIGKEITSSCHACH XX BERPR F...

Page 29: ...nnte das sensorische Spielfeld langfristig besch digt werden Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Spiels zum Schachspiel und Schachtipps entnehmen Sie bitte der folgenden Bedienungsanleitung Vie...

Page 30: ...lt Bauern automatisch um 1 Dr cken Sie in das Feld des Bauern den Sie umwandeln m chten und nehmen Sie die Figur hoch 2 Nehmen Sie Dame der entsprechenden Farbe aus den geschlagenen Figuren heraus sol...

Page 31: ...t ber vier verschiedene Spielstile n Im NORMALEN Modus attackiert und verteidigt sich der Computer gleichzeitig n Im AGGRESSIVEN Modus spielt der Computer offensiv und vermeidet es m glichst viele Fig...

Page 32: ...en eigenen Zug r ckg ngig zu machen Wenn Sie bereits das AUSGANGSFELD f r den Zug des Computers gedr ckt haben und das ZIELFELD leuchtet m ssen Sie den Zug des Computers zuerst wie gewohnt ausf hren D...

Page 33: ...ieren Sie bitte Ihren Einzelh ndler unter Vorlage der Einkaufsquittung Unsere Garantie deckt Materialsch den oder Installationsfehler die auf den Hersteller zur ckzuf hren sind Nicht eingeschlossen si...

Page 34: ...tkarakteristiek de computer geeft advies over wat je moet doen n Snelheidsschaken geeft een nieuwe wending aan het klassieke spel n Terugneemkarakteristiek het is mogelijk om fouten te annuleren en de...

Page 35: ...van jouw pions Indien je jouw pion tot een Toren een Loper of een Paard wil promoveren kan je dit doen door hun posities te veranderen zie hoofdstuk XXI De computer zal altijd zijn pion tot een Koning...

Page 36: ...computer zal jouw zet niet herkennen Indien je een illegale zet probeert te maken of indien je met de stukken van jouw tegenspeler probeert te spelen zal je een foutsignaal horen Je kan dan een andere...

Page 37: ...eraden 3 Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM VANWAAR en TO WAARTOE vakken te drukken of je kan een andere zet maken n In DEFENSIEVE modus is de prioriteit van de computer het...

Page 38: ...itie van alle schaakstukken en corrigeer alle fouten Druk daarna nogmaals op om terug te keren naar het spel De aangeduide zet is de zet die de computer van jou verwacht Als je aan de beurt bent en je...

Page 39: ...erlees aandachtig de richtlijnen om zeker te zijn dat je niets hebt over het hoofd gezien XXIII GARANTIE OPMERKING gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat Het pr...

Page 40: ...80 79 1 3 AA 2 1 2 7 8 3 4 5 LED check mate Chessman FX Elite n n LED n 64 4 n LED n n n n n n n 50 n n n 5 I 3 1 5V AA 9V 300mA 1 2 3 AA 3 ON OFF Reset 9 V 300 mA 1 2 3 4 3 II ON LED III Y N...

Page 41: ...82 81 N Y LED NEW GAME IV 1 LED 2 V 20 8 1 2 LED LED VI 1 2 3 LED EN PASSANT 1 2 3 1 E1 2 G1 3 H1 H1 4 F1 F1 1 E1 2 C1 3 A1 4 D1 D1 1 2 XXI VII VIII CHECK...

Page 42: ...5 n 0 MULTI MOVE 4 n n n n 6 1 2 3 4 5 1 A1 C1 E1 G1 2 A2 C2 E2 G2 3 A3 C3 E3 G3 4 A4 C4 E4 G4 5 A5 C5 E5 G5 6 A6 C6 E6 G6 7 A7 C7 E7 G7 8 A8 C8 E8 G8 9 B1 D1 F1 H1 10 B2 D2 F2 H2 5 10 30 1 3 11 B3 D3...

Page 43: ...86 85 1 A6 A 6 6 2 3 1 LEVEL A6 6 2 LEVEL XII 15 5 1 2 15 B7 D7 F7 H7 3 XIII 0 MULTI MOVE 1 0 B8 D8 F8 H8 2 3 XIV 1 2 XV 1 2 3 4 5 6 TAKE BACK 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1...

Page 44: ...88 87 XVIII MOVE XIX LED Speed Chess LED A1 H1 3 LED Speed Chess XX 1 2 3 XXI 1 LED SET UP 2 XVI 1 2 3 1 2 3 XVII GOOD MOVE GOOD MOVE GOOD MOVE A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 300 200 120 60 40 20 10 5...

Page 45: ...Hants GU35 0NH United Kingdom Freephone helpline 0808 100 3015 LEXIBOOK Electronica Lda Quinta dos Loios Praceta Jos Domingos dos Santos 6B 8A 2835 343 Lavradio Barreiro Portugal Apoio T cnico 212 039...

Reviews: