background image

WIRING DATA • VERDRAHTUNGSDATEN • CARACTERISTIQUE DES CABLES ELECTRIQUES •
DATOS DE CABLEADO • KABLAGE

Page 10

Windlass

Circuit Breaker

Length of Cable Run*

Wire

Modell

Coupe Circuit

Kabel-Lauflänge*

Steuerkabel

Modele

Disjoncteurs

Câblage d’alimentation*

Câblage Secondaire

Gama

Fusible

Longitud del Cableado*

Cable

Ankarspel System

Automat Säkring

Kablarnas Längd*

Kabel

Concept/Ocean/Capstan 1

0-7m(0-23’)

7-15m(23-50’)

12V

90 Amp

25mm

2

 (3AWG)

35mm

2

 (2AWG)

5 Amp

24V

50 Amp

25mm

2

 (3AWG)

25mm

2

 (3AWG)

0.75mm

2

Concept/Ocean/Capstan 2 & 3

12V

150 Amp

50mm

2

  (ØAWG)

70mm

2

  (ØØAWG)

5 Amp

24V

110 Amp

35mm

2

 (2AWG)

50mm

2

  (ØAWG)

0.75mm

2

Cable sizes

Lewmar recommend the use of the following cable, switch wiring and
circuit breaker sizes:

Note:

(i) Cable end terminals should be suitable for 

5

/

16

” (8mm) studs.

(ii) Windlass performance is directly related to cable size and length. Voltage

drop over the complete wiring run must not exceed 2 volts. Use preferably
heat resistant PVC or Butyl rubber insulated cable. A larger diameter or
shorter cable will increase performance.

(iii) The circuit breaker should be positioned close to the battery. Use  a

Lewmar slow blow circuit breaker or equivalent.

*Distance from windlass motor to battery.

Kabelgrößen

Lewmar empfiehlt die folgenden Größen für Kabel, Schalterverdrahtung
und Sicherungsautomat:

Hinweise:

(i) Kabelendklemmen sollten für 8mm (5/16”) Stehbolzen geeignet sein.
(ii) Die Windenleistung hängt unmittelbar von der Kabelgröße und -länge

ab. Der Spannungsabfall über die Gesamtlänge darf 2 Volt nicht
übersteigen. Es empfiehlt sich, Kabel aus hitzebeständigem PVC oder
Butylkautschuk zu verwenden. Ein Kabel von größerem Durchmesser
oder kleinerer Länge wird die Leistung verbessern.

(iii) Der Sicherungsautomat sollte sich möglichst in der Nähe der Batterie

befinden. Verwenden Sie einen Lewmar Sicherungsautomaten vom Typ
“Träge” oder ein gleichwertiges Bauteil.

*Abstand vom Ankerwindenmotor zur Batterie.

Dimensions de câbles

Lewmar recommande d’utiliser les câbles et les disjoncteurs répondant
aux caractéristiques suivantes:

Note:

(i) Les cosses des câbles doivent ètre prévues pour des bornes de 8 mm.
(ii) Les performances du guindeau sont directement liées à la section et à la

longueur des câbles. La chute de tension sur le cheminement total du
câble ne doit pas dépasser 2 volts. Utilisez de préférence un câble avec
isolant PVC à haute résistance ou en butyle. Les caractéristiques seront
améliorées s’il est prévu un câble de diamétre supérieur ou plus court.

(iii) Le  disjoncteur doit ètre monté  à proximité de la batterie. Utiliser un

disjoncteur retardé Lewmar ou équivalent.

*Distance du moteur du guindeau à la batterie.

Tamaños de cable

Lewmar recomienda utilizar los siguientes tamaños de cable de
alimentación, cableado  de mando y disyuntores.

Nota:

(i) Los terminales de los cables deben ser adecuados para espárragos de

8mm.

(ii) Las prestaciones de un molinete están directamente relacionadas con

el tamaño del cable y su longitud. La caída de voltaje en la totalidad del
cableado no debe exceder los 2 volts. Usar preferiblemente cable aislado
con PVC o goma de Butilo resistente al calor. Un cable de mayor diámetro
o mas corto incrementará las prestaciones.

(iii) El  disyuntor debe situarse próximo a la batería. Usar un disyuntor de

tipo lento Lewmar o equivalente.

*Distancia del molinete a la batería.

Kabeldimension

Lewmar rekommenderar följande dimensioner för kabel, anslutning av
strömställare och överlastskydd:

Anm:

(i) Kablarnas ändkontakter bör passa till 5/16” (8 mm) plintar.
(ii) Ankarvinschens kapacitet är direkt kopplad till kablarnas dimension och

längd. Spänningsfallet genom kablaget får inte överstiga 2 V. Använd
helst kabel med isolering av värmebeständig PVC eller butylgummi. Större
dimension och kortare längd ger högre prestanda.

(iii) Överlastskyddet bör placeras nära batteriet. Använd ett Lewmar trögt

överlastskydd eller likvärdigt.

(iv) Avstånd från ankarvinschens motor till batteriet.

*Obs: Kapaciteten hos Capstan ökar med 10%.

Summary of Contents for Capstan 1

Page 1: ...CE ET ENTRETIEN MANUAL DEL PROPIETARIO INSTALACION FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONS INSTRUKTIONS SAMT SERVICE MANUAL Issue 5 Concept Ocean Capstan 1 2 3 Windlass Range TO BE KEPT W ITH BOA...

Page 2: ...s charges g n r es par gros temps La m me r gle s applique aux petites embarcations Attention N essayez pas de tirer une charge sup rieure la charge nominale du guindeau Attention Lorsque le guindeau...

Page 3: ...lektrisk installation 9 Kablage 10 Installation av hydraulledningar 11 Hydraulsystem 12 Anv ndning av ankarvinschen 13 Kombinerad lina k tting 14 Underh ll 14 Splitsning av lina och k tting 15 Install...

Page 4: ...e bow roller in a horizontal plane and that the vertical line is within 10 degrees of the rope chain gypsy Ensure that the chain achieves maximum contact around the gypsy if possible mount the gearbox...

Page 5: ...lh jd under k ttingens d cksgenomf ring Observera att lina i motsats till k tting bildar bunkter och d rmed kr ver en betydligt st rre ankarbox N r ankarboxen r full ska som ett riktv rde den minsta f...

Page 6: ...mallen Se till att k ttingr rets genomf ring r vinklad och fintrimma s att linan kan passera utan problem se detaljer p motsvarande mall F r d ck i sandwich konstruktion r det viktigt att t ta frilagd...

Page 7: ...acar la tapa del tragacadenas y el barbot n con la llave allen adjunta Aplicar una peque a cantidad de sellador al anverso de los pernos de montaje Poner los pernos a trav s de la base Pelar la junta...

Page 8: ...onema 1 9 ii Bulta v xell dans fl ns i distansr ret med de bifogade bultarna iii Placera kilen p axeln och bulta v xell dan i nskat l ge Distansr ret kan uteslutas om platsbrist f religger Om distansr...

Page 9: ...eau Raccordez les c bles l interrupteur se reporter au sch ma de c blage iv Raccordez les c bles non fournis du coffret de commande la batterie V rifiez que les c bles sont bien fix s et que les prot...

Page 10: ...and vom Ankerwindenmotor zur Batterie Dimensions de c bles Lewmar recommande d utiliser les c bles et les disjoncteurs r pondant aux caract ristiques suivantes Note i Les cosses des c bles doivent tre...

Page 11: ...cept en respectant les diam tres de flexibles tubes en cons quence du d bit de fonctionnement Un drain hydraulique est n cessaire avec ce guindeau ii Raccordez l alimentation hydraulique au moteur du...

Page 12: ...es lasection diam tre int rieur des flexibles hydrauliques Veillez ce que le diam tre int rieur de flexible soit suffisant par rapport au d bit du syst me hydraulique ii Le moteur du guindeau peut tr...

Page 13: ...on Mod le Oc an uniquement Coupez l alimentation au disjoncteur Placez la manivelle dans son emplacement sur le dessus du guindeau et tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre Retir...

Page 14: ...roscas de los tornillos de la tapa del tragacadenas y del aro de arranque antes de volverlos a montar El rodamiento es autolubricante y no necesita mantenimiento Revisar regularmente el estado del mo...

Page 15: ...pos et serrez fond voir figure ci contre iii pissez les torons sur le cordage de fa on classique en faisant 3 ou 4 passes par toron iii A l aide d un couteau chauff couper les torons 1cm du cordage On...

Page 16: ...RFORMANCE DIAGRAMS LEISTUNGS DIAGRAMME TABLEAUX DE PERFORMANCES GRAFICOS DE PRESTACIONES PRESTANDA DIAGRAM Page 16 Concept Ocean Capstan 1 12V 24V Performance Concept Ocean Capstan 2 12V 24V Performan...

Page 17: ...ANCE DIAGRAMS LEISTUNGS DIAGRAMME TABLEAUX DE PERFORMANCES GRAFICOS DE PRESTACIONES PRESTANDA DIAGRAM Page 17 Concept Ocean Capstan 3 12V 24V Performance Concept Ocean Capstan 2 3 Hyraulic Performance...

Page 18: ...RANCHEMENTS ELECTRIQUE CONEXIONES ELECTRICAS ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR Concept Ocean Capstan 1 2 12v 24v Split Field Single Direction Control Box Wiring Diagram WSD 0875 Concept Ocean 1 2 12v 24v Split...

Page 19: ...NTS ELECTRIQUE CONEXIONES ELECTRICAS ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR Concept Ocean 1 2 12v 24v Split Field Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram WSD 0875 Concept Ocean Capstan 1 2 12v 24v Split Fie...

Page 20: ...ENTS ELECTRIQUE CONEXIONES ELECTRICAS ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR Page 20 Concept Ocean Capstan 3 12v 24v Series Wound Single Direction Control Box Wiring Diagram WSD 0876 Concept Ocean 3 12v 24v Series W...

Page 21: ...ELECTRIQUE CONEXIONES ELECTRICAS ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR Page 21 Concept Ocean 3 12v 24v Series Wound Dual Direction Windlass Contactor Wiring Diagram WSD 0876 Concept Ocean Capstan 3 12v 24v Series W...

Page 22: ...Page 22...

Page 23: ...0362 68000362 N A 15c Gypsy Stripper Assy 003 1 68000363 68000363 68000363 68000363 N A 15d CSK HD Screw M4x20 3 B0561 B0561 B0561 B0561 N A 16 Stripper Only 000 001 002 1 65000582 65000582 65000582 6...

Page 24: ...Page 24...

Page 25: ...358 68000358 N A N A 14c Gypsy 204 1 68000359 68000359 68000359 68000359 68000359 68000359 68000359 68000359 N A N A 14d SKT HD CAP Screw M5x20 4 B0677 B0677 B0677 B0677 B0677 B0677 B0677 B0677 N A N...

Page 26: ...F1 F2 A4 L enclancher A5 V rifier la charge des batteries V rifier que la cha ne et le cablot correspondent bien au barbotin V rifier que le diam tre des c bles est tel que recommand dans le manuel d...

Reviews: