background image

15

Drogi Użytkowniku,

Zestaw Levenhuk LabZZ MT2 dla dzieci otwiera drzwi do niesamowitego świata fascynujących odkryć naukowych! Dołączony do 
zestawu teleskop umożliwia badanie Księżyca, planet i jasnych gwiazd, odkrywanie tajemnic nieskończonego Wszechświata oraz 
obserwację  nawet  najdalej  położonych  obiektów.  Z  kolei  dzięki  mikroskopowi  można  poznać  niewidoczny  gołym  okiem 
mikroświat 

 rzeczy tak małe, że bez pomocy specjalnych przyrządów optycznych nie sposób ich dojrzeć! Znajdujący się w 

komplecie mikroskop pomoże znaleźć odpowiedź na pytanie, z czego zbudowane są przedmioty z otaczającego nas świata oraz 
poznać sekrety, które umykają nam w życiu codziennym. Odkrycia dokonane przy pomocy zestawu Levenhuk LabZZ MT2 nie tylko 
poszerzą Twoją wiedzę, ale też sprawią Ci wiele radości.
Przed rozpoczęciem korzystania z teleskopu lub mikroskopu dokładnie zapoznaj się z całą instrukcją obsługi. Zachowaj ją na 
przyszłość, gdyż może przydać się później.

Informacje dla rodziców

Drogi  Rodzicu,  Jako  osoba  sprawująca  opiekę  rodzicielską  nad  dzieckiem  odpowiadasz  za  jego  bezpieczeństwo.  Podczas 
korzystania z mikroskopu lub teleskopu pamiętaj, aby zawsze zapewnić dziecku bezpieczne warunki pracy. Dokładnie zapoznaj 
się  z  całą  instrukcją  obsługi,  zwracając  szczególną  uwagę  na  instrukcje  dotyczące  obchodzenia  się  z  przyrządami  i  ich 
konserwacji. Nawet jeśli dziecko jest starsze i potrafi już czytać, jeszcze raz powtórz na głos zasady użytkowania przyrządów. 
Upewnij się, że Twoja pociecha w pełni rozumie te instrukcje.

Konserwacja i pielęgnacja (mikroskop i teleskop)

UWAGA!

 

RYZYKO ZADŁAWIENIA! Przyrządy zawierają drobne części

Teleskop i mikroskop zostały zaprojektowane

 dla dzieci powyżej 5 i powinny być używane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej

.

џ

Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ 
może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY.

џ

Korzystaj tylko z profesjonalnych aperturowych filtrów słonecznych, które całkowicie zakrywają przednią część przyrządu. Przednia 
końcówka  szukacza  musi  być  zakryta  folią  aluminiową  lub  innym  materiałem  nieprzezroczystym  w  celu  ochrony  wewnętrznych 
elementów teleskopu przed uszkodzeniem. Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas obserwacji Słońca, zalecamy używanie filtrów o 
gęstości optycznej (OD) równej 5,0. Filtry te przepuszczają zaledwie 0,001% światła słonecznego, zatrzymując pozostałe 99,999%. 
Najlepszej jakości filtry słoneczne wykonane są z folii Baader AstroSolar.

џ

Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.

џ

Wszystkie  części  teleskopu  i  mikroskopu  znajdują  się  w  jednym  opakowaniu.  Zachowaj  ostrożność  podczas  rozpakowywania.  Zalecamy 
zachowanie  oryginalnego  opakowania  na  przyszłość.  Jeśli  konieczne  będzie  dostarczenie  teleskopu  w  inne  miejsce,  opakowanie 
przystosowane  do  transportu  pomoże  chronić  teleskop  przed  ewentualnymi  uszkodzeniami.  Upewnij  się,  że  w  opakowaniu  znajdują  się 
wszystkie elementy. Dokładnie sprawdź jego zawartość, ponieważ niektóre części są małe.

џ

Nie  podejmuj  prób  samodzielnego  demontażu  urządzenia,  nawet  w  celu  wyczyszczenia  lustra.  W  celu  wszelkich  napraw  i  czyszczenia 
skontaktuj się z punktem serwisowym.

џ

Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i 
narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk. Nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton.

џ

Chroń  przyrząd  przed  upadkami  z  wysokości  i  działaniem  nadmiernej  siły  mechanicznej.  Nie  należy  używać  nadmiernej  siły  podczas 
ustawiania ostrości. Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących.

џ

Przyrząd  powinien  być  przechowywany  w  suchym,  chłodnym  miejscu,  z  dala  od  kurzu,  niebezpiecznych  kwasów  oraz  innych  substancji 
chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury.

 W przypadku korzystania z przyrządu przez dłuższy czas 

soczewki obiektywowe i okulary oraz przyrząd należy przechowywać osobno. 

џ

Podczas obserwacji należy zachować ostrożność. Po zakończeniu obserwacji założ osłonę przeciwpyłową w celu zabezpieczenia przyrządu 
przed kurzem i zanieczyszczeniami.

џ

Nie wystawiaj przyrządu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Trzymaj z dala od wody. Nie należy przechowywać w warunkach 
wysokiej wilgoci.

џ

Staraj się nie korzystać z mikroskopu w pobliżu łatwopalnych materiałów lub substancji (benzenu, papieru, kartonu, tworzywa sztucznego 
itp.), ponieważ nagrzewająca się podczas użytkowania podstawa może powodować ryzyko pożaru.

џ

Przed każdym otwarciem podstawy lub wymianą lampy odłączaj mikroskop od źródła zasilania. Przed wymianą lampy, niezależnie od jej 
rodzaju (halogenowa lub żarowa), zaczekaj, aż jej temperatura spadnie. Lampy wymieniaj zawsze na modele tego samego typu.

џ

Substancje chemiczne mogą być szkodliwe dla zdrowia. Używaj tylko tych substancji, które zostały wyszczególnione w instrukcji obsługi. 
Upewnij się, że Twoje dziecko wie, jak prawidłowo ich używać.

џ

Miejsce pracy powinno być czyste i uporządkowane. Nie wykonuj prac związanych z próbkami w kuchni i w pobliżu jedzenia. Miejsce to 
powinno być także odpowiednio oświetlone. Równie ważny jest szybki i wygodny dostęp do źródła czystej wody.

џ

Na odpady powstałe podczas prowadzonych badań przeznacz osobny pojemnik. Wszystkie substancje płynne powinny być spuszczane do 
kanalizacji, a nie wylewane do umywalki lub zlewu.

џ

Barwniki:  błękit  metylenowy  i  oranż  metylowy.  Nie  połykaj.  Przechowuj  w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci.  W  przypadku  połknięcia 
natychmiast zasięgnij porady lekarza.

џ

Klej: zwykle materia organiczna (na przykład smoła). Nie połykaj. Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.

 

W przypadku połknięcia 

natychmiast zasięgnij porady lekarza.

џ

Zestaw  zawiera  wszystkie  elementy  montażowe,  jednak  w  razie  potrzeby  możesz  skorzystać  z  podstawowego  zestawu  standardowych 
narzędzi często dostępnych w domu.

џ

W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.

џ

Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem osób dorosłych.

PL

Zestaw Levenhuk LabZZ MT2 (mikroskop i teleskop) 

џ

Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze.

џ

Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie; nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów.

џ

Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia.

Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami

Summary of Contents for LabZZ MT2

Page 1: ...Levenhuk LabZZ MT2 MICROSCOPE TELESCOPE KIT User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...тсек Основание 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RU 1 2 3 4 1 3 3 5 5 1 1 1 1 1 1 2 2 The kit includes microscope prepared microscope slides blank slides cover slips slide stickers scalpel forceps spatula dissecting needle flask with dye backup bulb flask with glue pipette EN 1 3 3 5 5 1 1 1 1 1 1 2 2 Obsah soupravy mikroskop preparáty připravené k použití čistá sklíčka krycí sklíčka samolepicí etikety na ...

Page 3: ...tiv Optický tubus Okulár Sluneční clona Pointační dalekohled optický 2х Patice pointačního dalekohledu Okulárový výtah Zaostřovací šroub Diagonální zrcátko Azimutální montáž Aretační šroub azimutu Aretační šroub elevace Regulace přesného nastavení Stolní stativ CZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Obiektyw Tuba optyczna Okular Osłona przeciwsłoneczna Szukacz optyczny 2х Podstawa szukacza Tubus ogni...

Page 4: ...ervations to protect the device from dust and stains џ Do not use the device for lengthy periods of time or leave it unattended in direct sunlight Keep the device away from water and high humidity џ When using the microscope try not to use it near flammable materials or substances benzene paper cardboard plastic etc as the base may heat up during use and might become a fire hazard џ Always unplug th...

Page 5: ... a lamp Turn the mirror towards the illumination source You should see a bright light spot through the eyepiece 3 4 5 6 Now the microscope is ready for work Take a prepared microscope slide place it on the stage and secure with holders Choose the objective by rotating the revolving nosepiece The microscope comes with three objectives with different magnifications The longer the objective the higher...

Page 6: ...rscope base Carefully tighten the screws The finderscope should be installed in a way so it points in the same direction as the telescope tube 6 If the image you see through the eyepiece isn t clear rotate the carefully focusing knob Diagonal mirror If you want to observe objects high above your head use the diagonal mirror so you don t have to throw your head back The diagonal mirror is inserted i...

Page 7: ...troje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi џ Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně џ Přístroj ukládejte na suchém chladném místě...

Page 8: ...vuk znamená že je vybraný objektiv na svém místě Objektiv Je potřeba ke zvětšení obrazu Mikroskop Levenhuk LabZZ MT2 je vybaven třemi objektivy které nabízejí různé hodnoty zvětšení V porovnání s tím co vidíte prostým okem zvětšují obraz 75x 300x a 900x Stativ Tato zakřivená část mikroskopu spojuje všechny ostatní součásti Necítíte li se při pohledu přes okulár pohodlně stativ nakloňte nebo zvedně...

Page 9: ...em jako tubus teleskopu 6 Práce s teleskopem Okulárový výtah Zaostřovacím šroubem otáčejte směrem k teleskopu až na doraz Pak šroubem začněte otáčet směrem k sobě dokud nebude obraz jasný Pozor Před zaostřováním obrazu úpravou jeho ostrosti se ujistěte zda je v okulárovém výtahu vložen okulár V opačném případě žádný obraz neuvidíte Před zahájením pozorování je velmi důležité správně instalovat oku...

Page 10: ... Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort џ Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör von Levenhuk Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten aufAcetonbasis џ Schützen Sie das Instrum...

Page 11: ...nd beleuchtet so Spiegel die Probe auf dem Objekttisch Beleuchtungslampe Wenn es in deinem Zimmer nicht hell genug ist kannst du die eingebaute Beleuchtung einschalten Drehe dazu den Spiegel um Batteriefach Das Batteriefach befindet sich im Fuß des Mikroskops Hier musst du die Batterien einlegen damit die Beleuchtung funktioniert Wie das geht steht unten 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dein Mikroskop 1 1...

Page 12: ...n Anschlag und ziehe die Schraube nicht zu sehr fest du könntest dabei das Schraubgewinde beschädigen Löse die Montierungsschrauben des Sucherrohrs und schiebe das Sucherrohr in den Suchersockel Ziehe die Schrauben vorsichtig wieder an Achte beimAnbringen des Sucherrohrs darauf dass es in dieselbe Richtung wie der Teleskoptubus zeigt 6 So benutzt du dein Teleskop Fokussierer Drehe das Fokussierrad...

Page 13: ...cte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona џ No toque las superficies ópticas con los dedos Para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas џ Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva No aplique u...

Page 14: ...ión no hay suficiente luz para trabajar con el microscopio enciende la iluminación del microscopio girando el espejo Compartimento de las pilas El compartimento de las pilas se encuentra en la base del microscopio Para qué sirve es fácil es donde se ponen las pilas necesarias para que funcione la iluminación del microscopio A continuación encontrarás más información sobre cómo hacerlo 2 1 2 3 4 5 6...

Page 15: ...ría dañarse la rosca Afloja los tornillos de fijación del buscador y desliza el buscador dentro de la base Aprieta los tornillos cuidadosamente El buscador se tiene que montar de manera que apunte en la misma dirección que el tubo del telescopio 6 Cómo trabajar con el microscopio Antes de empezar a realizar observaciones es muy importante instalar correctamente los oculares y el resto de las piezas ...

Page 16: ...ządzenia nawet w celu wyczyszczenia lustra W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym џ Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk Nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton џ Chroń przyrząd przed upadkami...

Page 17: ... na preparaty Lusterko znajduje się pod stolikiem Załamuje ono wiązki światła pochodzące z lampy bądź przedostające się przez okno oświetlając próbkę na stoliku Oświetlenie Jeśli ilość światła w Twoim pokoju jest niewystarczająca możesz włączyć wbudowane oświetlenie obracając lusterko Komora baterii Komora baterii znajduje się w podstawie mikroskopu Do czego służy To proste jest to miejsce w który...

Page 18: ... blokujące teleskop w pionie zmienia pozycję tubusu w pionie Pokrętło mikroruchów Teleskop jest bardzo wrażliwym przyrządem dlatego też aby dokonać bardzo precyzyjnego ustawienia pozycji tubusu musisz skorzystać z pokrętła mikroruchów Pozwala ono na bardzo płynną regulację bez przeskoków Statyw stołowy Teleskop musi cechować się wyjątkową stabilnością aby uniknąć drgania obserwowanego obrazu Dlate...

Page 19: ...цами поверхностей линз Очищайте поверхность линз окуляров сжатым воздухом или мягкой салфеткой для чистки оптики Для внешней очистки приборов используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства например оригинальные средства Levenhuk для чистки оптики џ Оберегайте приборы от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса Не ...

Page 20: ...увеличениями Каждый раз поворачивай устройство до щелчка чтобы выбранный объектив встал на место Объектив Это приспособление нужно для увеличения изображения Три разных объектива из комплекта увеличивают изображение в 75 300 и 900 раз по сравнению с тем что видно невооруженным глазом Штатив Эта изогнутая деталь соединяет все детали микроскопа Если неудобно смотреть в окуляр измени наклон штатива т...

Page 21: ...ющий окуляр 18 мм можно использовать для наблюдения Луны и планет а еще с его помощью ты сможешь изучить множество далеких наземных предметов труб антенн или зданий Важно Оборачивающий окуляр 18 мм нужно устанавливать сразу в фокусер без диагонального зеркала Чтобы телескоп работал как положено важно правильно его собрать Подробно изучи телескоп Выучи названия всех его частей и их расположение Зап...

Page 22: ...tricos etc Para más detalles visite nuestra página web http es levenhuk com garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana Gwarancja międzynarodowa Levenhuk Wszystkie teleskopy mikroskopy lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk za wyjątkiem akcesoriów posiadają dożywotnią gwarancję obejmującą wady materi...

Page 23: ......

Page 24: ...levenhuk com Turkey tr levenhuk com Ukraine www levenhuk ua United Kingdom uk levenhuk com EU eu levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2016 Levenhuk Inc All rights reserved 20160229 Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank ...

Reviews: