Levenhuk 81426 User Manual Download Page 3

3

EN

BG

CZ

DE

ES

HU

1

360° horizontal laser 

beam

Хоризонтален 

лазерен лъч 360°

360° horizontální 

laserový paprsek

360° horizontaler 

Laserstrahl

Rayo láser horizontal 

de 360°

360°-os, vízszintes 

lézersugár

2

360° vertical laser 

beam

Вертикален лазерен 

лъч 360°

360° vertikální 

laserový paprsek

360° vertikaler 

Laserstrahl

Rayo láser vertical 

de 360°

360°-os, függőleges 

lézersugár

3

Lock/unlock switch

Превключвател 

за заключване/

отключване

Spínač zamykání/

odemykání

Verriegeln/

Entriegeln-Schalter

Conmutador de 

bloqueo/desbloqueo

Zárolás/feloldás 

kapcsoló

4

Vertical laser beam 1 

control button

Бутон за 

управление на 

вертикалния 

лазерен лъч 1

Vertikální laserový 

paprsek 1 ovládací 

tlačítko

Vertikaler 

Laserstrahl 1 

Steuertaste

Botón de control de 

rayo láser vertical 1

1. függőleges 

lézersugár 

kezelőgombja

5

Type-C USB slot

USB порт Type-C

Slot USB typu C

USB-Anschluss Typ C

Puerto USB de tipo C USB-C foglalat

6

Tripod adapter

Адаптер за 

триножник

Adaptér na stativ

Stativadapter

Adaptador para 

trípode

Adapter háromlábú 

állványhoz

7

ON/OFF button

Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.

Tlačítko ZAPNUTÍ/

VYPNUTÍ

EIN/AUS-Taste

Botón ENCENDIDO/

APAGADO

FŐKAPCSOLÓ gomb

8

Horizontal laser 

beam control button

Бутон за 

управление на 

хоризонталния 

лазерен лъч

Tlačítko pro ovládání 

horizontálního 

laserového paprsku

Horizontaler 

Laserstrahl 

Steuertaste

Botón de control de 

rayo láser horizontal

Vízszintes lézersugár 

kezelőgombja

9

Vertical laser beam 2 

control button

Бутон за управление 

на вертикалния 

лазерен лъч 2

Vertikální laserový 

paprsek 2 ovládací 

tlačítko

Vertikaler 

Laserstrahl 2 

Steuertaste

Botón de control de 

rayo láser vertical 2

2. függőleges 

lézersugár 

kezelőgombja

10

Low battery indicator Индикатор за 

изтощена батерия

Indikátor vybité 

baterie

Anzeige für geringen 

Ladestand

Indicador de batería 

baja

Alacsony töltésszint-

jelző

11

Power indication

Индикация за 

захранването

Indikace napájení

Leistungsanzeige

Indicación de 

encendido

Bekapcsolásjelző

12

Brightness 

adjustment button

Бутон за 

регулиране на 

яркостта

Tlačítko pro 

nastavení jasu

Helligkeits-

einstellungs-Taste

Botón de ajuste del 

brillo

Fényerő-szabályozó 

gomb

 

IT

PL

PT

RU

TR

1

Raggio laser 

orizzontale a 360°

Pozioma wiązka 

lasera 360°

Feixe laser 

horizontal 360°

Горизонтальный 

лазерный луч 360°

360° yatay lazer ışını

2

Raggio laser 

verticale a 360°

Pionowa wiązka 

lasera 360°

Feixe laser vertical 

360°

Вертикальный 

лазерный луч 360°

360° dikey lazer ışını

3

Interruttore blocco/

sblocco

Przełącznik blokady/

odblokowania

Interruptor 

de bloqueio/

desbloqueio

Переключатель 

блокировки/

разблокировки

Kilitleme/kilit açma 

anahtarı

4

Pulsante di controllo 

raggio laser 

verticale 1

Przycisk sterowania 

1 pionową wiązką 

lasera

Botão de controlo do 

feixe laser vertical 1

Кнопка управления 

вертикальным 

лазерным лучом 1

Dikey lazer ışını 1 

kontrol düğmesi

5

Porta USB Tipo-C

Gniazdo USB typu C

Ranhura USB tipo C

USB-разъем Type-C Type-C USB yuvası

6

Attacco per treppiede Adapter do statywu

Adaptador do tripé

Резьбовое 

крепление к 

штативу

Üçayak adaptörü

7

Pulsante ON/OFF

Przycisk WŁ./WYŁ.

Botão LIGAR/

DESLIGAR

Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. AÇIK/KAPALI 

düğmesi

8

Pulsante di controllo 

raggio laser 

orizzontale

Przycisk sterowania 

poziomą wiązką 

lasera

Botão de controlo do 

feixe laser horizontal

Кнопка управления 

горизонтальным 

лазерным лучом 1

Yatay lazer ışını 

kontrol düğmesi

9

Pulsante di controllo 

raggio laser verticale 

2

Przycisk sterowania 

2 pionową wiązką 

lasera

Botão de controlo do 

feixe laser vertical 2

Кнопка управления 

вертикальным 

лазерным лучом 2

Dikey lazer ışını 2 

kontrol düğmesi

10

Indicatore di batteria 

scarica

Wskaźnik stanu 

baterii

Indicador de pilha 

fraca

Индикатор низкого 

заряда батареи

Düşük pil göstergesi

11

Indicatore di 

accensione

Wskaźnik zasilania

Indicador de energia Индикация питания Güç göstergesi

12

Pulsante di 

regolazione della 

luminosità

Przycisk regulacji 

jasności

Botão de ajuste da 

luminosidade

Кнопка 

регулировки 

яркости

Parlaklık ayarı 

düğmesi

Summary of Contents for 81426

Page 1: ...420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kul...

Page 2: ...2 1 11 3 5 6 9 8 7 10 4 2 12 4 9 8 ...

Page 3: ... Indikace napájení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző 12 Brightness adjustment button Бутон за регулиране на яркостта Tlačítko pro nastavení jasu Helligkeits einstellungs Taste Botón de ajuste del brillo Fényerő szabályozó gomb IT PL PT RU TR 1 Raggio laser orizzontale a 360 Pozioma wiązka lasera 360 Feixe laser horizontal 360 Горизонтальный лазерный луч 360 360 yatay lazer ...

Page 4: ...tor light 11 is green If the power indication is red and laser beams flash frequently place the device on a flatter surface All three laser beams can be controlled by the 4 8 9 buttons Lock the device and turn it off Locked mode Lock the device Press 7 and hold it for 3 seconds All of the laser beams will be flashing The power indicator light 11 is red In the locked mode the device can be angled a...

Page 5: ...romptly Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion Never heat batteries in order to revive them Do not disassemble batteries Remember to switch off devices after use Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning Utilize used batteries as prescribed by your country s laws Levenhuk International Lifetime ...

Page 6: ...влезете в импулсен режим Светлинният индикатор за захранването 11 ще мига Забележка В импулсен режим яркостта не може да се регулира Спецификации Лазерен нивелир Цвят на лазера зелен Дължина на вълната на лазера 505 550 nm Работна дистанция 30 m Лазерен клас клас II Разширен ъгъл 3D 12 линии хоризонтален 360 вертикален 360 Brightness levels and working time 4 нива на яркост 1 6 ч 2 9 ч 3 15 ч 4 30...

Page 7: ...са на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите или изработката Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв продукт е той да бъде върнат на Levenhuk заедно с ...

Page 8: ...elektrickým proudem Uchovávejte mimo dosah dětí Jedná se o laserový výrobek třídy II V žádném případě se NEDÍVEJTE do paprsku nebo přes optické zařízení nechráněnýma očima a nikdy jej nesměrujte na jiné osoby Neodstraňujte žádné bezpečnostní štítky Nemiřte zařízením přímo na Slunce Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializov...

Page 9: ...ie Entriegelungsposition Drücken Sie 7 während 3 Sekunden um das Gerät ein und auszuschalten Drücken Sie 7 um die Helligkeit zu wechseln WARNUNG Halten Sie den Schalter 3 verriegelt wenn Sie das Laserniveau bewegen oder das Gerät lagern Tasten zur Steuerung der Laserstrahlen Auf dem Laserniveau Auf der Fernbedienung Beschreibung Blaue Taste V1 Steuert den vertikalen Laserstrahl an der Vorderseite ...

Page 10: ...ädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen ...

Page 11: ...ser se encenderán El indicador de encendido 11 es verde Si el indicador de encendido es rojo y los rayos láser parpadean con frecuencia coloque el dispositivo sobre una superficie más plana Los tres rayos láser se pueden controlar con los botones 4 8 9 Bloquee el dispositivo y apáguelo Modo bloqueado Bloquee el dispositivo Presione 7 y manténgalo presionado durante 3 segundos Todos los rayos láser...

Page 12: ...ortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión asfixia o envenenamiento Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las ...

Page 13: ...zeres szintező Lézer színe zöld Lézer hullámhossza 505 550 nm Munkatávolság 30 m Lézerosztály class II Kiterjesztett szögbeállítás 3D 12 vonalas 360 os vízszintes 360 os függőleges Fényerő szintek és üzemidő 4 fényerő szint 1 6 óra 2 9 óra 3 15 óra 4 30 óra Kompenzációs tartomány 4 1 Szintezési pontosság 1 5 mm 5 m Adapter háromlábú állványhoz 1 4 Védelmi szint IP54 Tápellátás 4000 mA h beépített ...

Page 14: ...y termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé További részletekért látogasson el weboldalunkra www levenhuk hu garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy t...

Page 15: ... scosse elettriche o l esposizione a pericolosi raggi laser Tenere lontano dai bambini Questo prodotto è un laser di classe 2 NON guardare mai direttamente il centro del fascio a occhio nudo né attraverso uno strumento ottico e non dirigere mai il fascio verso altre persone Non rimuovere nessuna etichetta di sicurezza Non puntare il dispositivo verso il Sole Non cercare per nessun motivo di smonta...

Page 16: ...rawidłowego działania Użytkowanie Ustaw przełącznik 3 w położeniu odblokowania Naciśnij przycisk 7 i przytrzymaj przez 3 sekundy aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Naciśnij przycisk 7 aby zmienić poziom jasności OSTRZEŻENIE Podczas przestawiania poziomicy laserowej lub jej przechowywania przełącznik 3 musi być ustawiony w położeniu blokady Przyciski sterowania wiązkami lasera Na poziomicy laserow...

Page 17: ...uszkodzonymi elementami elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem b...

Page 18: ... uma luz vermelha e os feixes laser ficarem intermitentes coloque o dispositivo numa superfície plana É possível controlar os três feixes laser utilizando os botões 4 8 9 Bloqueie o dispositivo e desligue o Modo de bloqueio Bloqueie o dispositivo Prima sem soltar 7 durante 3 segundos Todos os feixes laser ficarão intermitentes O indicador de energia 11 apresenta uma luz vermelha No modo de bloquei...

Page 19: ...terias em curto circuito pois isso pode causar altas temperaturas derrame ou explosão Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar Não desmonte as baterias Lembre se de desligar os dispositivos após a utilização Mantenha as baterias fora do alcance das crianças para evitar o risco de ingestão sufocação ou envenenamento Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país Garantia vit...

Page 20: ...омного расходования энергии Режим пульсации Разблокируйте устройство Нажмите кнопку 7 и удерживайте ее в течение 3 секунд чтобы войти в режим пульсации Индикатор питания 11 начнет мигать Примечание в режиме пульсации регулировка яркости невозможна Технические характеристики Лазерный уровень Цвет лазера зеленый Длина волны лазера 505 550 нм Рабочее расстояние 30 м Класс лазера класс II Угол разверт...

Page 21: ...ефектов изготовления изделия Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки хранения и эксплуатации изделия Срок гарантии на аксессуары 6 шесть месяцев со дня покупки на остальные изделия пожизненная гарантия действует в течение всего срока эксплуатации прибор...

Page 22: ...ıcı malzemelerin yakınında kullanmayın Cihazı kuru serin bir yerde saklayın Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı denemeyin Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun...

Reviews: