background image

21

Это лазерный продукт класса II. Никогда не смотрите на лучи без защиты для глаз или с помощью любого оптического устройства 

и не направляйте лазерный луч на других людей. Не удаляйте предупредительные наклейки. Не направляйте прибор на Солнце. Не 

разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре. Оберегайте 

прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Не используйте прибор во взрывоопасной среде или вблизи 

легковоспламеняющихся материалов. Храните прибор в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные 

детали, соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство 

с поврежденными электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за 

медицинской помощью. 

Использование элементов питания 

Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. При необходимости замены элементов 

питания меняйте сразу весь комплект, не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания 

разных типов одновременно. Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора. 

Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Если прибор не используется длительное время, 

следует вынуть из него элементы питания. Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания. Никогда не 

закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать 

элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Выключайте прибор после 

использования. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или 

отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона.

Международная пожизненная гарантия Levenhuk

Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец 

гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при 

соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары — 

6 (шесть) месяцев 

со дня покупки, на остальные изделия — 

пожизненная гарантия 

(действует в течение всего срока эксплуатации 

прибора). 

Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support

По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk.

TR

Ermenrich LV50/LV60 PRO Lazer Terazi

Dikkat! 

Şebeke voltajı birçok Avrupa ülkesinde 220–240 V değerindedir. Cihazınızı farklı bir şebeke voltajı standardına sahip bir ülkede 

kullanacaksanız, dönüştürücü kullanmanın kesinlikle gerekli olduğunu unutmayın.

Cihazın şarj edilmesi

USB Type-C kablosunu bir USB fişi ile cihaza ve DC adaptörüne (dahil değildir) bağlayın ve AC güç kaynağına takın. 

Dikkat!

 Cihaz, bilgisayarın 

USB bağlantı noktasını gerilimi cihazın doğru şekilde çalışması için yetersiz olduğundan AC güç kaynağı ile çalışır.

Kullanım 

(3) anahtarını açık konuma kaydırın. Cihazı açmak veya kapatmak için (7) düğmesine 3 saniye basılı tutun. Parlaklık seviyesini ayarlamak için (7) 

düğmesine basın.

UYARI: 

Lazerli su terazisini taşırken veya saklarken anahtarı (3) kilitli tutun.

Lazer ışını kontrol düğmeleri

Lazerli su terazisi üzerinde

Uzaktan kumanda üzerinde

Açıklama

Mavi düğme

V1

Cihazın önündeki dikey lazer ışınını kontrol eder

Yeşil düğme

H

Yatay lazer ışınını kontrol eder

Sarı düğme

V2

Cihazın yan tarafındaki dikey lazer ışınını kontrol eder

Otomatik dengeleme modu

Cihazın kilidini açın. Tüm lazer ışınları yanacaktır. Güç göstergesi ışığı (11) yeşil yanar. Güç göstergesi kırmızı renkteyse ve lazer ışınları devamlı 

yanıp sönüyorsa, cihazı daha düz bir yüzeye yerleştirin. Üç lazer ışını da (4)/(8)/(9) düğmeleriyle kontrol edilebilir. Cihazı kilitleyin ve kapatın.

Kilitli mod

Cihazı kilitleyin. (7) düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun. Tüm lazer ışınları yanıp sönecektir. Güç göstergesi ışığı (11) kırmızı yanar. Kilitli 

modda, cihaza gerektiği gibi açı verilebilir. Bu şekilde eğik doğruların yansıtılması mümkündür, oto. kalibrasyon kapatılacaktır.

Summary of Contents for 81426

Page 1: ...420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221219 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kul...

Page 2: ...2 1 11 3 5 6 9 8 7 10 4 2 12 4 9 8 ...

Page 3: ... Indikace napájení Leistungsanzeige Indicación de encendido Bekapcsolásjelző 12 Brightness adjustment button Бутон за регулиране на яркостта Tlačítko pro nastavení jasu Helligkeits einstellungs Taste Botón de ajuste del brillo Fényerő szabályozó gomb IT PL PT RU TR 1 Raggio laser orizzontale a 360 Pozioma wiązka lasera 360 Feixe laser horizontal 360 Горизонтальный лазерный луч 360 360 yatay lazer ...

Page 4: ...tor light 11 is green If the power indication is red and laser beams flash frequently place the device on a flatter surface All three laser beams can be controlled by the 4 8 9 buttons Lock the device and turn it off Locked mode Lock the device Press 7 and hold it for 3 seconds All of the laser beams will be flashing The power indicator light 11 is red In the locked mode the device can be angled a...

Page 5: ...romptly Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion Never heat batteries in order to revive them Do not disassemble batteries Remember to switch off devices after use Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning Utilize used batteries as prescribed by your country s laws Levenhuk International Lifetime ...

Page 6: ...влезете в импулсен режим Светлинният индикатор за захранването 11 ще мига Забележка В импулсен режим яркостта не може да се регулира Спецификации Лазерен нивелир Цвят на лазера зелен Дължина на вълната на лазера 505 550 nm Работна дистанция 30 m Лазерен клас клас II Разширен ъгъл 3D 12 линии хоризонтален 360 вертикален 360 Brightness levels and working time 4 нива на яркост 1 6 ч 2 9 ч 3 15 ч 4 30...

Page 7: ...са на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите или изработката Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв продукт е той да бъде върнат на Levenhuk заедно с ...

Page 8: ...elektrickým proudem Uchovávejte mimo dosah dětí Jedná se o laserový výrobek třídy II V žádném případě se NEDÍVEJTE do paprsku nebo přes optické zařízení nechráněnýma očima a nikdy jej nesměrujte na jiné osoby Neodstraňujte žádné bezpečnostní štítky Nemiřte zařízením přímo na Slunce Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializov...

Page 9: ...ie Entriegelungsposition Drücken Sie 7 während 3 Sekunden um das Gerät ein und auszuschalten Drücken Sie 7 um die Helligkeit zu wechseln WARNUNG Halten Sie den Schalter 3 verriegelt wenn Sie das Laserniveau bewegen oder das Gerät lagern Tasten zur Steuerung der Laserstrahlen Auf dem Laserniveau Auf der Fernbedienung Beschreibung Blaue Taste V1 Steuert den vertikalen Laserstrahl an der Vorderseite ...

Page 10: ...ädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen ...

Page 11: ...ser se encenderán El indicador de encendido 11 es verde Si el indicador de encendido es rojo y los rayos láser parpadean con frecuencia coloque el dispositivo sobre una superficie más plana Los tres rayos láser se pueden controlar con los botones 4 8 9 Bloquee el dispositivo y apáguelo Modo bloqueado Bloquee el dispositivo Presione 7 y manténgalo presionado durante 3 segundos Todos los rayos láser...

Page 12: ...ortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión asfixia o envenenamiento Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las ...

Page 13: ...zeres szintező Lézer színe zöld Lézer hullámhossza 505 550 nm Munkatávolság 30 m Lézerosztály class II Kiterjesztett szögbeállítás 3D 12 vonalas 360 os vízszintes 360 os függőleges Fényerő szintek és üzemidő 4 fényerő szint 1 6 óra 2 9 óra 3 15 óra 4 30 óra Kompenzációs tartomány 4 1 Szintezési pontosság 1 5 mm 5 m Adapter háromlábú állványhoz 1 4 Védelmi szint IP54 Tápellátás 4000 mA h beépített ...

Page 14: ...y termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé További részletekért látogasson el weboldalunkra www levenhuk hu garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy t...

Page 15: ... scosse elettriche o l esposizione a pericolosi raggi laser Tenere lontano dai bambini Questo prodotto è un laser di classe 2 NON guardare mai direttamente il centro del fascio a occhio nudo né attraverso uno strumento ottico e non dirigere mai il fascio verso altre persone Non rimuovere nessuna etichetta di sicurezza Non puntare il dispositivo verso il Sole Non cercare per nessun motivo di smonta...

Page 16: ...rawidłowego działania Użytkowanie Ustaw przełącznik 3 w położeniu odblokowania Naciśnij przycisk 7 i przytrzymaj przez 3 sekundy aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Naciśnij przycisk 7 aby zmienić poziom jasności OSTRZEŻENIE Podczas przestawiania poziomicy laserowej lub jej przechowywania przełącznik 3 musi być ustawiony w położeniu blokady Przyciski sterowania wiązkami lasera Na poziomicy laserow...

Page 17: ...uszkodzonymi elementami elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem b...

Page 18: ... uma luz vermelha e os feixes laser ficarem intermitentes coloque o dispositivo numa superfície plana É possível controlar os três feixes laser utilizando os botões 4 8 9 Bloqueie o dispositivo e desligue o Modo de bloqueio Bloqueie o dispositivo Prima sem soltar 7 durante 3 segundos Todos os feixes laser ficarão intermitentes O indicador de energia 11 apresenta uma luz vermelha No modo de bloquei...

Page 19: ...terias em curto circuito pois isso pode causar altas temperaturas derrame ou explosão Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar Não desmonte as baterias Lembre se de desligar os dispositivos após a utilização Mantenha as baterias fora do alcance das crianças para evitar o risco de ingestão sufocação ou envenenamento Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país Garantia vit...

Page 20: ...омного расходования энергии Режим пульсации Разблокируйте устройство Нажмите кнопку 7 и удерживайте ее в течение 3 секунд чтобы войти в режим пульсации Индикатор питания 11 начнет мигать Примечание в режиме пульсации регулировка яркости невозможна Технические характеристики Лазерный уровень Цвет лазера зеленый Длина волны лазера 505 550 нм Рабочее расстояние 30 м Класс лазера класс II Угол разверт...

Page 21: ...ефектов изготовления изделия Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки хранения и эксплуатации изделия Срок гарантии на аксессуары 6 шесть месяцев со дня покупки на остальные изделия пожизненная гарантия действует в течение всего срока эксплуатации прибор...

Page 22: ...ıcı malzemelerin yakınında kullanmayın Cihazı kuru serin bir yerde saklayın Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı denemeyin Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun...

Reviews: