
5 - INCIDENTS ET DEPANNAGE
5.1 - Vérifications préliminaires
Si, à la mise en service, le fonctionnement de
l'alternateur se révèle défectueux, il y aura lieu de vérifier
tout d'abord :
- Le branchement des différents éléments suivant le
schéma joint à la machine.
- La continuité des liaisons, vérifier la solidité et le bon
contact à tous les raccordements.
- La vitesse du groupe (se fier plutôt à un fréquence-
mètre qu'à un compte tours)
- Vérifier que les protections soient bien enclenchées,
etc......
5.2 - Défauts ayant une manifestation physique
extérieure (échauffement, vibrations, bruits, ...)
5 - POSSIBLE FAULTS
5.1 - Preliminary checks
When running, if the alternator will not operate correctly,
check at first :
- That the connections are corresponding to diagram for
the machine.
- That the connections are properly tightened.
- That the running speed of the set is correct
(frequencymeter)
- That protection equipment is correctly set.
5.2 - Evident physical defects (overheating,
noise, vibrations, ...)
11
Alternator
LSA 37 - ATR - 2 & 4 P
Alternateur
LSA 37 - ATR - 2 & 4 P
Défaut / Fault
Action
B
Echauffement excessif de la
carcasse de l'alternateur
(plus de 40
°
C au dessus de
la température ambiante)
Contrôler
- les entrées et sorties d'air de
l'alternateur
- les appareils de mesure
(voltmètre, ampèremètre)
- temp. ambiante
- Circuit d'air (entrée-sortie) partiellement obstrué ou
recyclage de l'air chaud de l'alternateur ou du moteur
thermique
- Fonctionnement de l'alternateur à une tension trop élevée
(> à 105% de Un en charge.)
- Fonctionnement de l'alternateur en surchage
Excessive overheating of
alternator frame
(temperature 100
°
F over
ambient)
Check
-Air inlets and outlets of alter-
nator
-Control equipment
(volmeter - ammeter)
- Ambient temperature
- Air flow (Inlet - outlet) partially clogged or hot air is being
recycled either from alternator or prime mover
- Alternator is functionning at a too high voltage (over 105
% of rated voltage on load).
- Alternator overloaded.
Défaut / Fault
Action
Origine du défaut & Origin of fault
A
Echauffement excessif du ou
des paliers (temp > à 80
°
C
sur les chapeaux de
roulements avec ou sans
bruit anormal)
Démonter les paliers
- Si le roulement a bleui ou si la graisse est carbonisée,
changer le roulement.
- Cage de roulement mal bloquée (tournant dans son
emboîtement)
- Mauvais alignement des paliers (flasques mal emboités)
Excessive overheating of
one or both bearings (temp
of bearings over 80
°
C)(With
of without abnormal bearing
noise)
Disassemble bearings
- If the bearing has turned blue or if the grease has turned
black, change the bearing.
- Bearing race badly locked (moving in its housing)
-Bracket misalignment.
C
Vibrations excessives
Vérifier l'accouplement et les
fixations des machines
- Mauvais alignement (accouplement)
- Amortissement défectueux ou jeu dans l'accouplement
- Défaut d'équilibrage d'un des éléments de la ligne d'arbre
Too many vibrations
Check the coupling and the
mounting of the machines
Misalignment (coupling)
- Defective mounting or play in coupling
- Incorrect balancing of shaft (Engine - Alternator)
Vibrations excessives plus
bruit (grognement provenant
de l'alternateur)
Arrêter immédiatement le
groupe.
Vérifier l'installation
- Marche en monophasé de l'alternateur (charge
monophasée ou contacteur défectueux ou défaut de
l'installation)
D
Remettre en marche à vide si
le grognement persiste
- Court-circuit dans le stator de l'alternateur
Excessive vibration and
humming noise coming from
the alternator
Stop the gen-set
Check the installation
Three phase alternator is single phase loaded in excess of
acceptable level.
Start up with no-load :
if humming persists ....
- Short-circuit in the alternator stator