background image

26

 Türkçe

Kaplama kaseti

Dayanak

Giriş yuvası

Kol

Çıkış yuvası

Çıkarılabilir kesme tertibatı

 Kullanım Amacına Uygun Kullanım 

ve Kendi Güvenliğiniz için Açıklamalar

 

● Balet, kaplama folyosu dahil maksimal 1 mm kalınlığında 

kâğıt ve kâğıda benzer malzemelerin soğuk kaplama 

yöntemiyle kaplanması için tasarlanmıştır. Aleti sadece 

bu amaçla ve kullanım rehberinde tarif edildiği şekilde 

kullanın.

 

● İlk kullanım öncesi: Aletin arka tarafında bulunan bıçak 

transport muhafazasını çıkarın.

 

● Aletin çocuklar veya gençler tarafından kullanıldığı 

hallerde: Arızalar (örn. folyo sıkışması) ancak yetişkinler 

tarafından veya onların gözetimi altında giderilmelidir. 

Aynı husus bakım çalışmaları için de geçerlidir (kaset 

veya bıçağın değiştirilmesi).

 

● Çevreyi koruyalım: Folyo artıklarını ve kullanılmış 

kasetleri gerikazanım (recycling) yerlerine teslim edin.

 

● Sadece LEITZ orijinal aksesuarlarını kullanın.

 

● Aleti başkalarına verirken daima kullanım rehberiyle 

birlikte verin.

Faydalı Öneriler

 

● Birkaç küçük dokümanı aynı anda yan yana kaplayarak 

kaplama folyosunun eninden en iyi şekilde istifade etmiş 

olursunuz.

 

● Makara sonu işareti belirdiğinde, makarada daha 

yakl. 45 cm folyo vardır. İşareti çekerek kolayca 

çıkarabilirsiniz.

 

● Kaplanmış bir dokümanı, folyo açılmadan tam 

kenarından da kesebilirsiniz. Ancak bu durumda 

doküman, neme karşı güvenilir şekilde korunamaz. 

Neme karşı iyi bir koruma sağlayabilmek için folyonun 

dokümanın her bir kenarını en az 1 cm aşması gerekir.

Kartvizit, fotoğraf, belgeler, tanıtım evrakları, isim etiketleri 

vb. gibi dokümanlarınıza birkaç basit adımla güzel bir 

görünüm kazandırabilirsiniz.

1. 

Kaplama aletinin hazırlanması

 

● Kaplama aletini sağlam ve düz bir yüzey üzerine 

koyun (örn. masa).

 

● Her iki tarafından yerine oturana kadar dikkatle 

bastırarak dayanağı monte edin.

 

● Kaplama aletinin arkasında kaplanacak doküman için 

yeterince yer bulunmasına dikkat edin.

2. 

Dokümanın yerleştirilmesi

 

● Dokümanı sıkıştırarak büzmeden kâğıt kılavuz 

sistemini kaplanacak dokümanın enine ayarlayın.

 

● Dokümanı durana kadar kaplama aletinin içine sürün.

3.  Kaplama

Önemli açıklama:

 Kaplama işlemi kalıcıdır. Başka örneği 

olmayan dokümanları kaplamadan önce benzer cisimler 
üzerinde kaplama işlemini test edin.

 

● Doküman alete girene kadar ve aletin arka tarafından 

tamamen çıkana kadar alet kolunu 

yavaşça

 saat 

ibresi dönüş istikametinde çevirin. 

4. 

Kaplanmış dokümanın ayrılması

 

● Folyoyla kaplanan dokümanı ayırmak için kesme 

tertibatının bıçağını asağıya bastırın ve dokümanın bir 

ucundan diğer ucuna kadar sürün.

5. 

Kaplanmış dokümanın kesilmesi

 

● Kaplanan dokümanın kenarlarını istediğiniz 

gibi kesmek için kesme tertibatını kaldırarak 

çıkarabilirsiniz.

A. 

Kaplama kasetinin değiştirilmesi

 

● Kapağı açın.

 

● Boşalan kaseti yukarıya doğru çekerek çıkarın ve 

yerine yenisini takın.

 

● Kapağı kapatın.

 

● Aletin arka tarafından folyo çıkana kadar alet kolunu 

saat ibresi dönüş istikametinde çevirin.

B. 

Bıçağın değiştirilmesi

 

● Kesme tertibatını kaldırarak yerinden çıkarın.

 

● Kesme tertibatının vidasını çıkarın ve plâstik parçayı 

yerinden alın.

 

● Eski bıçağı çıkarın ve yerine yenisini takın (bıçağın 

keskin tarafı daima içe ve alt tarafa bakmalıdır).

 

● Plâstik parçayı vidayla tekrar yerine sabitleyin.

Teknik Veriler

Kaplama sistemi

Kaset içinde folyo makaraları ile 

soğuk kaplama

Çalışma türü

manüel

Geçiş sürati

değişken

Azamî nakil eni

215 mm

Azamî kaplama kalınlığı

1 mm

Kesme sistemi

manüel, çıkarılabilir

Net ağırlık

3,53 kg

Ebatlar (U x Y x G)

355 x 247 x 203 mm

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Summary of Contents for coldLAM CS9

Page 1: ...operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu ...

Page 2: ...sning 12 Garanti 31 S Bruksanvisning 13 Garanti 31 Käyttöohje 14 Takuu 32 Kasutusjuhend 15 Garantii 32 Lietošanas pamācība 16 Garantija 33 G Naudojimo instrukcija 17 Garantija 33 Instrukcja obsługi 18 Gwarancja 34 Інструкція з експлуатації 19 Гарантія 34 Инструкция по эксплуатации 20 Гaрантия 35 Návod k použití 21 Záruka 35 Návod na použitie 22 Záruka 36 H Használati útmutató 23 Jótállás 36 Instru...

Page 3: ...1 2 4 3 5 A B coldLAM CS9 Available cartridges Art No 18646 A4 20 m 80 µm Art No 18649 A4 30 m 80 µm ...

Page 4: ...r on a stable flat surface e g table Fit the tray by gently pushing in both sides until they click into place Ensure there is enough space behind the unit for the laminated material 2 Inserting the document Adjust the guides to your document s width Be careful not to buckle the document Insert the document into the laminator as far as it will go 3 Laminating Important Lamination is permanent Befor...

Page 5: ...e visite photos diplômes présentations etc 1 Mise en route Placez la plastifieuse sur un support plat et stable ex une table Insérez le support en enfonçant avec précaution les deux côtés jusqu à ce qu ils s enclenchent Ménagez suffisamment de place à l arrière de la plastifieuse pour les documents que vous souhaitez traiter 2 Mettre le document en place Collez le document le long du rebord de gui...

Page 6: ...Tisch Befestigen Sie die Auflage indem Sie beide Seiten vorsichtig hineindrücken bis sie einrasten Achten Sie auf genügend Platz für das Laminiergut hinter dem Laminator 2 Dokument einlegen Stellen Sie die Papierführung auf die Breite Ihres Dokuments ein ohne das Dokument dabei zu verbiegen Schieben Sie das Dokument bis zum Anschlag in den Laminator 3 Laminieren Wichtig Die Laminierung ist endgült...

Page 7: ...arare la plastificatrice Collocate la plastificatrice su un fondo piano e stabile ad es su un tavolo Fissate l appoggio premendolo con prudenza da ambedue i lati finché scattino in posizione Badate che dietro la plastificatrice ci sia sufficiente spazio per accogliere l oggetto plastificato 2 Inserire il documento Regolate il reggifoglio con la guida adattandolo alla larghezza del documento senza ...

Page 8: ...Coloque la plastificadora en una superfice estable y plana p ej mesa Fije el soporte presionando cuidadosamente ambos lados hasta que encajen Tenga en cuenta que haya espacio suficiente detrás de la plastificadora para los objetos a plastificar 2 Inserción del documento Ajuste la guía de conducción del papel a la anchura de su documento sin doblarlo Inserte el documento hasta el tope en la plastif...

Page 9: ... placas de nome e muitos mais 1 Preparar o laminador Disponha o laminador sobre uma superfície firme e plana p ex uma mesa Fixe o apoio pressionando cuidadosamente ambos os lados para dentro até engatarem Certifique se de que há espaço suficiente para o bem a ser laminado atrás do laminador 2 Inserir um documento Ajuste a guia de papel à largura de seu documento sem flexionar o documento Empurre o...

Page 10: ...dergrond bijv op tafel Bevestig het oplegoppervlak door beide zijden voor zichtig in het apparaat te drukken totdat ze inklikken Zorg voor voldoende ruimte achter de laminator voor hetgeen u wilt lamineren 2 Document plaatsen Stel de papieraanleg in op de breedte van uw docu ment zonder daarbij het document te buigen Schuif het document tot aan de aanslag in de lami nator 3 Lamineren Belangrijk De...

Page 11: ... et stabilt lige underlag f eks et bord Sæt bakken fast ved forsigtigt at trykke den ind i begge sider til den falder i hak Sørg for at der er plads nok til lamineringsemnerne bag laminatoren 2 Ilægning af dokument Indstil papirstyret til den bredde dit dokument har uden at bøje dokumentet Skub dokumentet ind i laminatoren indtil det støder imod 3 Laminering Vigtigt Lamineringen kan ikke ændres In...

Page 12: ...nter presentasjoner navneskilt og mye mer 1 Forberede laminatoren Plasser laminatoren på et stabilt og rett underlag f eks et bord Fest innføringsbrettet ved å trykke begge sidene forsiktig inn til de går i spor Påse at det er nok plass for laminerte ark bak laminatoren 2 Legge inn ark Papirføringen stilles inn slik at den passer til arkets bredde uten at arket bøyes Skyv arket helt inn i laminato...

Page 13: ...afier diplom presentationer namnskyltar och mycket mer 1 Uppställning Placera lamineraren på stadigt jämnt underlag t ex ett bord Sätt fast bordet genom att trycka fast båda sidorna tills de hakar i Se till att det finns tillräckligt med utrymme bakom lamineraren 2 Placera dokument Ställ in dokumentbredden se till att inte dokumentet böjs Skjut in dokumentet i lamineringsapparaten tills det tar em...

Page 14: ... nimilaput ja niin edelleen 1 Laminointilaitteen esivalmistelu Sijoita laminointilaite tukevalle ja tasaiselle alustalle esim pöydälle Kiinnitä alusta painamalla molempia puolia varovasti sisään kunnes ne lukkiutuvat Varaa laminointilaitteen takaa riittävästi tilaa lami nointitöille 2 Dokumentin paikoilleenasettaminen Säädä paperiohjain asiakirjasi leveydelle mutta älä taivuta dokumenttia Työnnä d...

Page 15: ...maks 1 Laminaatori ettevalmistamine Asetage laminaator kindlale ja tasasele pinnale nt lauale pistikupesa lähedusse Kinnitage külge klapp mil Te vajutate selle mõlemalt poolt ettevaatlikult kuni fikseerumiseni sisse Jälgige et laminaatori taga oleks piisavalt vaba ruumi kiletatud materjali jaoks 2 Dokumendi sissepanek Seadke paberijuhikud vastavalt Teie dokumendi laiusele selliselt õigeks et dokum...

Page 16: ...ne plėvele 1 Laminavimo aparato paruošimas Laminavimo aparatą pastatykite ant stabilaus lygaus pagrindo pvz stalo Pritvirtinkite pagrindą t y abiejose pusėse atsargiai paspauskite kol užsifiksuos Atkreipkite dėmesį kad už laminavimo aparato turi likti pakankamai vietos laminuotam dokumentui išlįsti 2 Dokumento įdėjimas Popieriaus kreipiamąją nustatykite pagal dokumento plotį taip kad dokumentas ne...

Page 17: ...bas prezentācijas un izkārtnes kvalitati un uzlabot to ārējo izskatu 1 Laminēšanas sagatavošana Uzstādiet laminēšanas ierīci uz stabilas līdzenas virsmas piemēram galda Nostipriniet paliktni piesardzīgi iespiežot malas līdz tās nofiksējas Nodrošiniet lai aiz laminēšanas ierīces būtu pietiekoši daudz vietas laminējamajam materiālam 2 Dokumenta ielikšana Iestatiet papīra vadīklu atbilstoši dokumenta...

Page 18: ...ezentacje tabliczki z nazwiskiem i wiele innych 1 Przygotowanie laminatora Ustawić laminator na stabilnym równym podłożu np stół Przymocować tacę ostrożnie wciskając obie strony aż do momentu ich zatrzaśnięcia Zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca za laminatorem na odkładanie laminowanych dokumentów 2 Wkładanie dokumentu Proszę ustawić laminowany dokument na właściwą szerokość uważając aby ...

Page 19: ...тографій свідоцтв презентацій бейджиків тощо 1 Підготовка ламінатору Ставте ламінатор на стабільну рівну підставку наприклад стіл Закріпіть підставку тим що обережно натіскаєте по обом бокам поки вони не фиксуються Зверніть увагу на те щоб за ламінатором виста чало місця для ламінованих документів 2 Вставлення документу Ставте направляючу для паперу на ширину Вашого документу не деформуючи при цьо...

Page 20: ...тографий грамот презентаций табличек с фамили ями и многих других бумаг 1 Подготовка ламинатора Поставить ламинатор на стабильное ровное ос нование например на стол Закрепить площадь для размещения осторожно вдавив внутрь обе стороны так чтобы они зафик сировались защелкой Следить за тем чтобы за ламинатором оста валось достаточно места для ламинируемого материала 2 Вставка документа Настроить уст...

Page 21: ...řipravit laminátor Postavte laminátor na pevný rovný podklad např stůl Podpěru upevníte tak že ji na obou stranách opatrně vtlačíte dovnitř až zaskočí Dbejte na dostatek místa pro laminovaný materiál za laminátorem 2 Vložit dokument Nastavte vedení papíru na šířku Vašeho dokumentu tak aby se dokument přitom neohýbal Zasuňte dokument až na doraz do laminátoru 3 Laminování Důležité Laminování je kon...

Page 22: ...laminátora Postavte laminátor na stabilný rovný podklad napr stôl Upevnite odklladaciu plochu tak že obidve strany opatrne zatlačíte až kým nezaklapnú Dbajte na dostatok miesta pre laminovaný materiál za laminátorom 2 Vloženie dokumentu Nastavte vodítko papiera na šírku Vášho dokumentu bez toho aby sa dokument pritom prehýbal Zasuňte dokument až na doraz do laminátora 3 Laminovanie Dôležité Lamino...

Page 23: ...letre pl asztalra Erősítsük fel a feltétet úgy hogy mindkét oldalt óvatosan benyomjuk amíg a feltét helyére nem ugrik Ügyeljünk arra hogy a lamináló készülék mögött elegendő hely maradjon a laminálandó anyagnak 2 A dokumentum behelyezése Állítsuk be a bemeneti tálca szélességét a dokumentum szélességének megfelelően anélkül hogy a dokumentumot meghajlítanánk Toljuk be a dokumentumot ütközésig a la...

Page 24: ...rea documente lor precum cărţi de vizită fotografii certificate prezentări ecusoane şi multe altele 1 Pregătirea laminatorului Aşezaţi laminatorul pe o suprafaţă stabilă şi plană de ex pe masă Fixaţi tava prin apăsarea cu grijă a celor două părţi până ce sunt asigurate Aveţi grijă să fie suficient loc în spatele laminatorului pentru materialul laminat 2 Introducerea documentului Reglaţi ghidajul h...

Page 25: ...υή πλαστικοποίησης σε μια σταθερή επίπεδη βάση π χ σε ένα τραπέζι Στερεώστε τη βάση για τα φύλλα πιέζοντάς την προ σεκτικά στις δύο πλευρές μέχρι που να μαγκώσουν Προσέξτε να έχετε αρκετό χώρο πίσω από τη συ σκευή πλαστικοποίησης για τα έτοιμα χαρτιά 2 Τοποθέτηση χαρτιού Προσαρμόστε τους οδηγούς χαρτιού στο πλάτος του χαρτιού χωρίς να το λυγίσετε Σπρώξτε το χαρτί μέχρι το στοπ στη συσκευή πλαστι κ...

Page 26: ...ası Kaplama aletini sağlam ve düz bir yüzey üzerine koyun örn masa Her iki tarafından yerine oturana kadar dikkatle bastırarak dayanağı monte edin Kaplama aletinin arkasında kaplanacak doküman için yeterince yer bulunmasına dikkat edin 2 Dokümanın yerleştirilmesi Dokümanı sıkıştırarak büzmeden kâğıt kılavuz sistemini kaplanacak dokümanın enine ayarlayın Dokümanı durana kadar kaplama aletinin içine...

Page 27: ...M IRELAND Tel 0870 9090609 Tel 353 1 6268438 Fax 01895 878901 Fax 353 1 6269798 www esselte ie F 3 ans de garantie A retourner avec l appareil en cas de panne Tous les appareils LEITZ sont garantis 3 ans Les clauses de cette garantie sont les suivantes 1 Chaque appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat contre tous les risques de défauts de fabrica tion 2 Aucun appareil ne pourra être ...

Page 28: ...enäckerstr 70 Austria Tel 0 61 485 9494 74078 Heilbronn Tel 02256 64000 Fax 0 61 485 9490 Deutschland Fax 02256 6400 160 www esselte ch Tel 0711 8103 0 www esselte at www esselte de I Garanzia di 3 anni Le rilegatrici LEITZ sono coperte da una garanzia di 3 anni che decorre a partire dalla data di acquisto Per avere diritto alla garanzia è indispensabile inviare unita mente alla rilegatrice LEITZ ...

Page 29: ...z com lamination Fecha de adquisición Nº de Serie Modelo Nº Nombre de la empresa Persona de contacto Departamento Dirección Teléfono ESSELTE S A Vía Augusta 20 26 08006 Barcelona España Tel 93 238 44 00 Fax 93 217 28 46 P 3 anos de garantia As máquinas da LEITZ têm uma garantia de 3 anos Em caso de avaria devolver este documento com o aparelho As cláusulas desta garantia são as seguintes 1 Cada ap...

Page 30: ...heid e De garantie heeft geen invloed op uw rechten als eindgebruiker Om in geval van een garantieclaim een snelle en vlekkeloze afhandeling te garanderen registreert u zich a u b op het internet onder http www leitz com lamination 3 års Garanti På LEITZ apparatet ydes 3 års garanti fra købsdatoen Inden for garantiperioden vil defekte dele blive repareret eller ombyttet uden beregning Garantien om...

Page 31: ... att 3 år från inköpsdatum repa rera eller ersätta produkt tillverkad av Esselte Esselte Sveriges åtagande gäller under 3 år från inköps datum som skall styrkas med kvitto eller faktura under förut sättning att produkten använts på avsett sätt och enligt bruksanvisningen Åtagandet gäller enbart tillverkningsfel och ej fel som uppkommit genom normal förslitning felaktig användning bristfällig sköts...

Page 32: ...amisel olema vastavas pakendis 4 Esselte ei vastuta rikete eest mis vőivad tekkida toote transporteerimi sel kui toode pole őigesti pakitud 5 Toote tarnija on vastutav kőikide kulutuste eest mis on seotud rikutud osade vahetamisega 3 aastase garantii hulka kuuluvad järgmised juhtumid a Tooteühik mida on kasutatud vastavalt tootega kaasas olnud kasutusjuhendile b Kui garantiiremont osutub vajalikuk...

Page 33: ...suteikiant 3 metų garantiją 3 metų garantijos sąlygos yra tokios 1 Kiekvieno prietaiso visoms medžiagoms bei konstrukcijai suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos 2 Prietaisas priimamas tik drauge su raštišku kliento pranešimu nurodant sutrikimo detales bei su pirkimo datos patvirtinimu 3 Visi taisytini prietaisai turi būti grąžinami Esselte tinkamoje pakuotėje Esselte neatsako už nerūpestin...

Page 34: ...теріалом або виробничим процесом 2 При претензіях просимо Вас письмово описати дефект 3 При претензіях на гарантію слід надсилати прилад разом з цим гарантійним талоном у відповідній упаковці на фірму ESSELTE Фірма ESSELTE не несе відповідальності за ушкодження під час транспортування у зв язку з неналежною упаковкою 4 Цією гарантією ми зобов язуємося на заміну дефектних деталей та на відповідні р...

Page 35: ...лучая мы просим Вас зарегистрироваться в Интернете по адресу http www leitz com lamination Tříletá záruka Vrácení přístroje v případě poruchy Přístroje LEITZ se prodávají s tříletou zárukou Podmínky záruky jsou následující 1 Záruka se vztahuje u každého přístroje na všechny závady materiálu a nebo zpracování po dobu 3 let od data nákupu 2 Přístroj nebude přijat bez písemného sdělení zákazníka s po...

Page 36: ...vagy gyártási hiba esetére a vásárlás napjától számított 3 évig 2 A gép visszahozatala előtt a vevő írásos értesítést kell hogy küldjön melyben részletesen ismerteti hogy mi a probléma és igazolja a vá sárlás időpontját 3 A megjavítandó gépeket megfelelő csomagolásban kell visszaküldeni az Esselte szervízpartnerének Az Esselte nem vállal felelősséget a nem kellő gondossággal becsomagolt áruk vissz...

Page 37: ... μαζί με τη συσκευή Όλες οι συσκευές LEITZ διαθέτουν τριετής εγγύηση με τους ακόλουθους όρους 1 Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς και καλύπτει όλες τις βλάβες υλικού ή και κατασκευής των συσκευών 2 Σε διεκδίκηση αξίωση περιγράψτε εγγράφως τη βλάβη 3 Σε διεκδίκηση αξίωσης στα πλαίσια της εγγύησης πρέπει να τοποθετήσετε όλες τις συσκευές μαζί με την κάρτα εγγύησης στην κατάλληλη συσκευασία ...

Page 38: ...nım talimatlarına kesin uygun bir şekilde kullanılmış olması b Bu garantiden yararlanmak isteniliniyorsa makinenin nakliye bedeli ödenmiş olarak Esselte ye iade edilmesi Esselte nakliye sırasında meydana gelebilecek zarar veya hasarlar için sorumluluk kabul etmez c Arızanın bir kaza yanlış kullanım tadilat veya ihmalden kaynaklandığı tespit edildiği takdirde bu garanti geçersizdir d Esselte cihaz ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ... LEITZ 2011 20110715 www esselte com www leitz com ...

Reviews: