background image

3. Pύθµιση της τρέχουσας ηµεροµηνίας 

και αλλαγή της θερινής/χειµερινής ώρας

Tο πλήκτρο 

ενεργοποιεί το µενού. Eπιλέξτε 

το 

SET TIME...

. (ρύθµιση της ώρας) µε το πλήκτρο 

και

ενεργοποιήστε, πατώντας το πλήκτρο 

.

Eπιλέξτε το 

DATE...

(ηµεροµηνία) µε το 

πλήκτρο 

και ενεργοποιήστε, πατώντας 

το πλήκτρο

.

Pυθµίστε το έτος, πατώντας τα 
πλήκτρα 

.

Eνεργοποιήστε, πατώντας το πλήκτρο 

.

Pυθµίστε τώρα την ηµέρα και το µήνα 
και ενεργοποιήστε, πατώντας το 
πλήκτρο 

.

Aλλαγή της θερινής/χειµερινής ώρας

H αλλαγή της θερινής/χειµερινής ώρας µπορεί, κατ’
επιλογή, να πραγµατοποιηθεί χειροκίνητα 
ή αυτοµάτως µέσω του χρονοδιακπτη.
Eπιλέξτε, πατώντας τα πλήκτρα 

την περιοχή (ανατρέξτε στον κάτωθι 
πίνακα) της θερινής/χειµερινής 
ώρας και ενεργοποιήστε, πατώντας το 
πλήκτρο 

. Aν δεν επιθυµείτε να 

αλλάξετε την ώρα, επιλέξτε τη 
ρύθµιση 

"nonE". 

H αυτµατη αλλαγή εξαρτάται απ την

περιοχή σας / απ τη χώρα σας. Eπιλέξτε τη ρύθµιση που
αντιστοιχεί στην περιοχή σας / στη χώρα σας.

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

SET 

          DATE 

D/M/Y

SET

          DATE

SU/Wi

SET 

          DATE 

D/M/Y

Euro

Gb

US

nonE

Kαµία αλλαγή

Kαµία αλλαγή

Η αλλαγή της ηµεροµηνίας της καλοκαιρινής-/
χειµωνιάτικης ώρας προγραµµατίζεται
ελεύθερα

Βρειο ηµισφαίριο

Εδώ εισάγεστε γιά την θέση/την χώρα σας την
αρχική ηµεροµηνία της καλοκαιρινής ώρας
καθώς και την τελική ηµεροµηνία της
καλοκαιρινής ώρας. Η µέρα κατατάσσεται
αυτοµάτως στην ηµεροµηνία.

Ντιο ηµισφαίριο

Στο ντιο ηµισφαίριο πρέπει να ρυθµίζεστε
την αρχική-/τελική ηµεροµηνία της
καλοκαιρινής ώρας γιά το τρεχών έτος.

Στα επµενα χρνια η αλλαγή της ώρας
γίνεται πάντα στην προγραµµατισµένη µέρα,
ανεξαρτήτως της ηµεροµηνίας.

Pυθµίστε το έτος µε τα πλήκτρα

και 

ενεργοποιήστε, πατώντας το πλήκτρο 

.

Pυθµίστε την ηµέρα και το µήνα µετάβασης

στη θερινή ώρα µε τα πλήκτρα 

και

ενεργοποιήστε, πατώντας το πλήκτρο

.

Pυθµίστε την ηµέρα και το µήνα επιστροφής

στην κανονική ώρα µε τα πλήκτρα

και 

ενεργοποιήστε, πατώντας το πλήκτρο

.

OK

OK

OK

Pύθµιση

Έναρξη της
θερινής ώρας

Λήξη της
θερινής ώρας

Zώνη
εφαρµογής

Tελευταία
Kυριακή
του Mαρτίου

Tελευταία
Kυριακή του
Oκτωβρίου

Tέταρτη
Kυριακή του
Oκτωβρίου

Tελευταία
Kυριακή του
Oκτωβρίου

Πρώτη
Kυριακή
του Aπριλίου

Tελευταία
Kυριακή
του Mαρτίου

Mνο για
τη Mεγάλη
Bρετανία

Mνο για
τη Bρεια
Aµερική

Eυρωπαϊκή
Ένωση

4. Προγραµµατισµς των ωραρίων

Tο πλήκτρο

ενεργοποιεί το µενού. 

Eνεργοποιήστε την ένδειξη 

PROG...

(προγραµµατισµς), πατώντας το 
πλήκτρο

. Eνεργοποιήστε την ένδειξη 

PROG NEW...

(νέος προγραµµατισµς), 

πατώντας το πλήκτρο

Pυθµίστε την ώρα σύνδεσης µε το 
κύκλωµα, πατώντας τα πλήκτρα 
και ενεργοποιήστε, πατώντας 
το πλήκτρο 

.

Pυθµίστε την ώρα αποσύνδεσης απ 
το κύκλωµα, πατώντας τα 
πλήκτρα και 
ενεργοποιήστε, πατώντας το 
πλήκτρο .
Mπορείτε να ορίσετε κατ’ ανώτατο 
ριο 20 ωράρια σύνδεσης ή αποσύνδεσης απ το 
κύκλωµα ηµερησίως.

Τις ρυθµίσεις για µια ηµέρα 
τις επιβεβαιώνετε ακµα µια φορά µε το πλήκτρο 

.

Oλοκλήρωση του προγραµµατισµού

Πατήστε το πλήκτρο 

σες 

φορές χρειάζεται, ώστε να 
επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

Tο πλήκτρο

ενεργοποιεί το µενού.

Eνεργοποιήστε την ένδειξη 

PROG...

(προγραµµατισµς), πατώντας το
πλήκτρο 

. Eνεργοποιήστε την 

ένδειξη 

PROG NEW...

(νέος

προγραµµατισµς), πατώντας το 
πλήκτρο . 
.
Eνεργοποιήστε τη διαγραφή των προγραµµατισµένων
ωραρίων, πατώντας το πλήκτρο 

. Έχετε πλέον τη

δυναττητα να προγραµµατίσετε νέα ωράρια (ανατρέξτε
στην παράγραφο 4). 
Aν η συγκεκριµένη ηµέρα δεν πρέπει να
περιλαµβάνει κανένα προγραµµατισµένο
ωράριο, πατήστε δύο φορές 
το πλήκτρο 

Πατήστε το πλήκτρο 

σες φορές 

χρειάζεται, ώστε να επανεµφανιστεί 
η ένδειξη της ώρας.

MENU

OK

OK

OK

OK

MENU

ON

PROG          NEW

6

24

18

12

PROG          NEW   OFF

6

24

12

18

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

6

24

18

12

Ένδειξη:
H ρύθµιση πραγµατοποιείται κάθε λεπτ.
Kάθε πάτηµα του πλήκτρου ισοδυναµεί µε
1 λεπτ. Aν διατηρήσουµε το πλήκτρο
πατηµένο, η ρύθµιση πραγµατοποιείται
συντοµτερα.

6

24

18

12

PROG          NEW 

6

24

12

18

5. ∆ιαγραφή των προγραµµατισµένων ωραρίων

6. Eπαλήθευση των προγραµµατισµένων ωραρίων

Tο πλήκτρο

ενεργοποιεί το µενού. Eνεργοποιήστε την 

ένδειξη 

PROG...

(προγραµµατισµς), πατώντας το πλήκτρο

Eπιλέξτε την ένδειξη 

TIME CHECK...

(έλεγχος 

της ώρας) µε το πλήκτρο

και 

ενεργοποιήστε, πατώντας το πλήκτρο 

Eπαληθεύστε τα προγραµµατισµένα 
ωράρια το ένα µετά το άλλο, 

πατώντας το πλήκτρο 
Oι ελεύθεροι χώροι της µνήµης 
φέρουν την ένδειξη 

FrEE

(ελεύθερος).

Oλοκλήρωση της επαλήθευσης 
των προγραµµατισµένων ωραρίων

Πατήστε το πλήκτρο

σες φορές 

χρειάζεται, ώστε να επανεµφανιστεί 
η ένδειξη της ώρας.

MENU

OK

OK

OK

MENU

      TIME CHECK     ON

6

24

18

12

6

24

18

12

Eπιλέξτε το σύµβολο του χεριού, 

πατώντας το πλήκτρο 

.

H κατάσταση µεταγωγής που έχει καθοριστεί 
απ το πργραµµα, έχει αναστραφεί:

= Λειτουργία

= Παύση.

Mλις εφαρµοστεί η ακλουθη ενεργς σειρά 
µεταγωγής, ο χρονοδιακπτης αναλαµβάνει εκ νέου τη
λειτουργία θέσης στο κύκλωµα και θέσης εκτς κυκλώµατος.

6

24

18

12

7. Mη αυτµατος κοµµυτατέρ ειτουργίας/Παύσης

8. Mνιµη µεταγωγή 

Λειτουργίας/Παύσης

Eπιλέξτε το σύµβολο        της 
µνιµης λειτουργίας

ή το σύµβολο      της µνιµης στάσης, 

πατώντας το πλήκτρο 

.

Oλοκλήρωση της µνιµης µεταγωγής

Eπιλέξτε το σύµβολο        της αυτµατης 

λειτουργίας, πατώντας το πλήκτρο 

.

6

24

18

12

6

24

18

12

9. Μνιµη σύνδεση γιά µια προεπιλογή ενς 

αριθµού ηµερών (1 µέχρι 99 ηµέρες)

Με πλήκτρο 

επιλέξτε το σύµβολο 

γιά µνιµο ON

η 

γιά µνιµο OFF.

Επιβεβαιώστε την επιλογή µε 

πλήκτρο .

Με τα πλήκτρα 

ρυθµίστε τον 

αριθµ των ηµερών.

Επιβεβαιώστε µε πλήκτρο 

.

Προώρο τέλος της µνιµης σύνδεσης

Με πλήκτρο 

επιλέξτε το σύµβολο 

για αυτµατη

λειτουργία.

OK

OK

6

24

18

12

Η µνιµη σύνδεση αρχίζει αµέσως και
τελειώνει µετά τη λήξη των
ρυθµιζµενων ηµερών στις 24.00 η ώρα.
Οι ρυθµισµένες ηµέρες απεικονίζονται
µέχρι το τέλος της συνεχούς σύνδεσης.

2

—> ηµέρες ON/OFF

1

—> ηµέρα ON/OFF

- -  - - 

—> συνεχώς ON/OFF  

99

—> ηµέρες ON/OFF

98

—> ηµέρες ON/OFF

Summary of Contents for LEXIC 037 64

Page 1: ...elle Uhrzeit bzw Schaltzeit Clr Schaltzeiten löschen Copy Schaltzeiten kopieren Menu Sommer Winter Tag Monat Jahr Segmentkranzanzeige des eingegebenen Programms 1 Segment 30 min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Ta...

Page 2: ... Die Einstellung erfolgt minutenweise Ein Tastendruck 1 Minute Taste halten erhöhte Geschwindigkeit 6 24 18 12 PROG NEW 6 24 12 18 5 Schaltzeiten löschen Mit der Taste das Handsymbol auswählen Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt Ein Aus Mit dem nächsten wirksamen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein und Ausschalten 6 24 18 12 7 Handschalter Ein Aus 9 Dauerschal...

Page 3: ...l interrupteur p e 1 2 module vide No de Cde 044 40 ou 1 module vide No de Cde 044 41 Description 6 24 18 12 Heure ou horaire programmé Clr Effacer des horaires programmés Copy Copier des horaires programmés Menu Eté Hiver Jour Mois Année Affichage par segments du programme saisi 1 segment 30 minutes Touche MENU active le menu ou interrompe un processus Touche flèche déplace la flèche Symbole de F...

Page 4: ...pour un jour en appuyant sur la touche Terminer la programmation Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU La touche active le menu Valider PROG programmation en appuyant sur la touche Valider PROG NEW nouvelle programmation en appuyant sur la touche Valider l effacement des horaires programmés en appuyant sur la touche Il es...

Page 5: ...k number 044 41 Presentation 6 24 18 12 Real time switching time Clr delete switching times Copy copy switching times Menu Summer winter Day month year Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation Symbol for manual override Symbol for continuous override ON Symbol for cont...

Page 6: ...rminating program input Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK OK MENU Button activates the menu Confirm PROG with button Confirm PROG NEW with button To delete program press button New program can be set now see 4 If this day does not contain any program press button twice Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 6 2...

Page 7: ...e tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn vb 1 2 ledige module ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044 41 Display 6 24 18 12 Aktuele tijd of de schakelen tijd Clr programma wissen Copy programma copiëren Menu Zomer Winter dag maand jaar Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Aktiveert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedien de pijl op het d...

Page 8: ...keltijd in en bevestig met Er kunnen maximal 20 in en uitschakeltijden worden geprogrammeerd Schakeltijden moeten extramet bevestigd worden Einde van het programmeren Druk net zo vaak op totdat de aktuele tijd verschijnt MENU OK OK OK OK OK MENU Aktiveer met het menu Bevestig met PROG en daarna met PROG NEW Met kunt u het verwijderen bevestigen U kunt nu een nieuw programma programmeren zie4 Indie...

Page 9: ...ammati Menu Estate Inverno Giorno Mese Anno Visualizzazione sullo schermo a settori del programma memorizzato 1 settore 30 minuti Tasto MENU attiva il menu di programmazione o interrompe una operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazi...

Page 10: ...e Premere sul tasto tutte le volte necessarie fino a che non ricompare la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU Il tasto attiva il menu Confermare PROG programmazione premendo il tasto Confermare PROG NEW nuova programmazione premendo sul tasto Confermare la cancellazione degli orari memorizzati premendo sul tasto E possibile memorizzare contemporaneamente nuovi orari vedi para...

Page 11: ...alización del programa introducido 1 segmento 30 minutos Tecla MENÚ activa el menú o interrumpe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios ...

Page 12: ...la tecla las veces necesarias hasta regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU Pulsar la tecla para activar el menú Confirmar PROG programación pulsando la tecla Confirmar PROG NEW nueva programación pulsando la tecla Confirmar el borrado de los horarios programados pulsando la tecla A partir de este momento se pueden programar nuevos hora rios ver párrafo 4 Si el día en cuest...

Page 13: ...ul bestillingsnr 044 40 eller 1 modul bestillingsnr 044 41 Præsentation 6 24 18 12 Aktuel tid omskiftetid Clr slet omskiftetider Copy Kopi Kopier omskiftetider Menu Sommer vinter Dag Måned år Fremvisning på display af det eksisterende program 1 segment 30 minutter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styr...

Page 14: ...n Afslutning af programinput Hold knappen nede indtil den aktuelle tid fremkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menuen Bekræft PROG med knappen Bekræft PROG NEW med knappen For at slette omskiftertider trykkes på knappen Nye omskiftertider kan nu indstilles se afsnit 4 Hvis denne dag ikke indeholder nogen omskiftertider tryk da 2 gange på knappen Hold knappen nede indtil den aktuelle ...

Page 15: ...o 044 41 Esittely 6 24 18 12 kellonaika tai kytkentäaika CLr poista päivän kytkentäajat COPY kopioi päivän kytkentäajat valikko kesä talviajan ilmaisin päivä kuukausi vuosi ohjelmoidut kytkentäajat näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella...

Page 16: ...ee kellonaika MENU OK OK OK OK OK MENU Avaa valikko painamalla painiketta Hyväksy PROG painamalla Hyväksy PROG NEW painamalla Poistaaksesi ohjelmakuvat paina kun näytössä lukee CLr Nyt voit asettaa uudet kytkentäajat kohta 4 Ohjelmakuvien asettelu Jos kytkentäaikoja ei ole ohjelmoitu paina kaksi kertaa painiketta Poistuaksesi paina painiketta kunnes näytölle tulee kellonaika MENU OK OK OK OK MENU ...

Page 17: ...d omkoblingstid CLr slett omkoblingstid Copy Kopier omkoblingstid Meny Sommer vinter Dag måned år Fremvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen ...

Page 18: ... Avslutning av programinput Hold knappen nede inntil den aktuelle tid framkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menyen Bekreft PROG med knappen Bekreft PROG NEW med knappen For å slette program trykker du på knappen Nye omskifttider kan nå instilles se avsnitt 4 Hvis denne ur ikke inneholder noen omskiftingstider trykk da 2 ganger på knappen Hold knappen nede inntil den aktuelle tiden ...

Page 19: ...0 eller 1 modul ref 044 41 Presentation 6 24 18 12 Aktuell tid inkopplingstid Clr radering av kopplingstid Copy kopiering av kopplingstider Meny Sommar vinter Dag månad år Analog visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manue...

Page 20: ...med knappen Avslutning av programmering Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK OK OK OK MENU Aktivera menyn med knappen Bekräfta PROG med knappen Bekräfta PROG NEW nytt program med knappen Tryck knappen för radering Nya kopplingstider kan nu läggas in se punkt 4 Om denna dag inte skall programmeras tryck på knappen två gånger Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK...

Page 21: ...6 24 18 12 Hora ou horário programado Clr Apagar os horários programados Copy Copiar os horários programados Menu Verão Inverno Dia Mês Ano Afixação sobre quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símb...

Page 22: ...Terminar a programação Premir a tecla tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU A tecla activa o menu Valide PROG programação premindo a tecla Valide PROG NEW nova programação premindo a tecla Valide apagando os horários programados premindo a tecla É possível programar novos horários reportar ao parágrafo 4 Se o interruptor horário não tiver qualq...

Page 23: ...ο προγραµµατισµένο ωράριο Clr ακυρώνει τα προγραµµατισµένα ωράρια Copy αντιγράφει τα προγραµµατισµένα ωράρια Mενού Kαλοκαίρι χειµώνας Hµέρα Mήνας Έτος Eµφάνιση στο διαχωρισµένο καντράν του ενεργοποιηµένου προγράµµατος 1 τµήµα 30 λεπτά Πλήκτρο MENU ενεργοποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολ...

Page 24: ... για µια ηµέρα τις επιβεβαιώνετε ακ µα µια φορά µε το πλήκτρο Oλοκλήρωση του προγραµµατισµού Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG NEW νέος προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε τη διαγραφή...

Reviews: