background image

Caractéristiques techniques

037 64

037 91

037 84

Alimentation:

230V 50/60Hz

120V 50/60Hz

24V AC/DC

Consommation:

env. 0,8W

Contact de sortie: 

1 contact inverseur   16A 250V~µ cos 

ϕ

= 1

Précision de l’horloge: 

±1 s/jour aux conditions d’installations typiques

Commutation minimum:

1 minute

Capacité des bornes:

conducteurs rigides          fils souples
1,5 à 4 mm

2

1,5 à 2,5mm

2

Capacité maximum:

20 programmes

Réserve de marche:

10 ans

Température de stockage: -20°C à +60°C
Température d’utilisation:

-20°C à +55°C

Appuyer simultanément sur les touches 

MENU

Appuyer simultanément sur toutes les touches. 

Relâcher d’abord la touche

, âpres 3 seconds toutes

les autres touches. L’heure démarre à 0:00 

MENU

LEXIC

®

Interrupteur horaire

Rex2000 D21d

037 64, 037 84, 037 91

NT 29 07 42 05

Mode d’emploi

F

SET TIME CHECK...  ON

PROG DATE NEW...OFF

SU/Wi

D/M/Y

6

24

18

12

OK

MENU

Etat de commutation de la sortie

= En circuit
= Hors circuit

L
N

Précautions d’emploi

• Seul un spécialiste doit installer et  monter cet appareil. • La sécurité électrique est seulement garantie si l´appareil est installé dans un milieu d´ins-
tallation spécifique à cet appareil avec tous les accessoires livrés. • Afin de garantir la compatibilité électromagnétique, telle que demandée dans le
cadre des dispositions pour obtenir le sigle CE des produits du domaine d’application des directives concernant la compatibilité électromagnétique
89/336/UEE, il faut prendre des mesures de protection appropriées pour les consommateurs ayant un courant de fermeture du circuit élevé (par
exemple pour les appareils à moteur ou les lampes avec une puissance nominale de plus de 800 W) ou des périodes de connexion de  < 24
secondes. • Toute revendication de responsabilité expire en cas d´intervention sur l´appareil. • Si l´interrupteur horaire est installé à côté d´appareils
produisant de la chaleur et s´il s´ensuit de ce fait pour l´interrupteur une température ambiante supérieure à 55°C, il faut prévoir un espace libre entre
les appareils qui produisent cette chaleur et l´interrupteur. (p.e. 

1

2

module vide,  No de Cde 044 40 ou 1 module vide, No de Cde 044 41)

Description

6

24

18

12

Heure ou horaire programmé

Clr = Effacer des horaires programmés

Copy = Copier des horaires programmés

Menu

Eté / Hiver

Jour / Mois / Année

Affichage par segments 

du programme saisi, 

1 segment = 30 minutes

Touche MENU, active le menu ou 

interrompe un processus

Touche flèche, 

déplace la flèche

Symbole de “Fonctionnement automatique”

Symbole de “Anticipation de la commutation”

Symbole de “MARCHE permanente”

Symbole de “ARRET permanent”

Touche OK, valide la saisie

Touches – et +, 

permettent de modifier les valeurs à régler

Reset 1

Les horaires programmés sont conservés

Reset 2

Même les horaires programmés 
sont effacés

1. Mise en service

Raccordement

Fonctionnement

Rex2000 D21d est un interrupteur horaire à programme journalier 1 sortie, à affichage sur cadran digital. Il est possible de saisir jusqu’à 20 programmes. Un programme se compose d’une heure
d’ouverture et d’une heure de fermeture du circuit. Les horaires programmés sont sauvegardés de manière illimitée, mais peuvent être modifiés à tout moment. Les programmes saisis sont visualisés
sur un cadran composé de segments digitaux représentant 30 minutes chacun. L’heure est indiquée par affichage digital. Le changement d’heure été/hiver peut, au choix, être effectué manuellement
ou automatiquement.

2. Mise à l’heure

La touche

active le menu.

Sélectionner SET TIME... (réglage de l’heure) avec

la touche

et valider en appuyant sur la 

touche

.

Valider une nouvelle fois SET TIME avec la

touche

.

Régler les heures à l’aide des touches

et

valider en appuyant sur la touche

.

Régler les minutes  à l’aide des touches

et

valider en appuyant sur la touche

.

OK

OK

OK

OK

MENU

SET TIME

6

24

18

12

En cas d’alimentation par le
réseau (230V), le contact de
sortie ne peut commuter de
la très basse tension (24V)
et inversement, en cas 
d’alimentation du produit en
très basse tension (24V), le
contact de sortie ne peut
commuter la tension du
réseau (230V).

1200W      1200W       2300W        1800W         2300W   

 100W       1800W 

Fluo compensé
parallèle:
60VA max. 7µF

Panne de secteur

En cas de panne de secteur, le message no
s’affiche. Les touches n’ont plus aucune
fonction. L’opération Reset 1 est possible.

Summary of Contents for LEXIC 037 64

Page 1: ...elle Uhrzeit bzw Schaltzeit Clr Schaltzeiten löschen Copy Schaltzeiten kopieren Menu Sommer Winter Tag Monat Jahr Segmentkranzanzeige des eingegebenen Programms 1 Segment 30 min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Ta...

Page 2: ... Die Einstellung erfolgt minutenweise Ein Tastendruck 1 Minute Taste halten erhöhte Geschwindigkeit 6 24 18 12 PROG NEW 6 24 12 18 5 Schaltzeiten löschen Mit der Taste das Handsymbol auswählen Der vom Programm vorgegebene Schaltzustand wird umgekehrt Ein Aus Mit dem nächsten wirksamen Schaltbefehl übernimmt die Schaltuhr wieder das Ein und Ausschalten 6 24 18 12 7 Handschalter Ein Aus 9 Dauerschal...

Page 3: ...l interrupteur p e 1 2 module vide No de Cde 044 40 ou 1 module vide No de Cde 044 41 Description 6 24 18 12 Heure ou horaire programmé Clr Effacer des horaires programmés Copy Copier des horaires programmés Menu Eté Hiver Jour Mois Année Affichage par segments du programme saisi 1 segment 30 minutes Touche MENU active le menu ou interrompe un processus Touche flèche déplace la flèche Symbole de F...

Page 4: ...pour un jour en appuyant sur la touche Terminer la programmation Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU La touche active le menu Valider PROG programmation en appuyant sur la touche Valider PROG NEW nouvelle programmation en appuyant sur la touche Valider l effacement des horaires programmés en appuyant sur la touche Il es...

Page 5: ...k number 044 41 Presentation 6 24 18 12 Real time switching time Clr delete switching times Copy copy switching times Menu Summer winter Day month year Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation Symbol for manual override Symbol for continuous override ON Symbol for cont...

Page 6: ...rminating program input Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK OK MENU Button activates the menu Confirm PROG with button Confirm PROG NEW with button To delete program press button New program can be set now see 4 If this day does not contain any program press button twice Press button as required until the actual time appears MENU OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 6 2...

Page 7: ...e tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn vb 1 2 ledige module ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044 41 Display 6 24 18 12 Aktuele tijd of de schakelen tijd Clr programma wissen Copy programma copiëren Menu Zomer Winter dag maand jaar Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Aktiveert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedien de pijl op het d...

Page 8: ...keltijd in en bevestig met Er kunnen maximal 20 in en uitschakeltijden worden geprogrammeerd Schakeltijden moeten extramet bevestigd worden Einde van het programmeren Druk net zo vaak op totdat de aktuele tijd verschijnt MENU OK OK OK OK OK MENU Aktiveer met het menu Bevestig met PROG en daarna met PROG NEW Met kunt u het verwijderen bevestigen U kunt nu een nieuw programma programmeren zie4 Indie...

Page 9: ...ammati Menu Estate Inverno Giorno Mese Anno Visualizzazione sullo schermo a settori del programma memorizzato 1 settore 30 minuti Tasto MENU attiva il menu di programmazione o interrompe una operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazi...

Page 10: ...e Premere sul tasto tutte le volte necessarie fino a che non ricompare la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU Il tasto attiva il menu Confermare PROG programmazione premendo il tasto Confermare PROG NEW nuova programmazione premendo sul tasto Confermare la cancellazione degli orari memorizzati premendo sul tasto E possibile memorizzare contemporaneamente nuovi orari vedi para...

Page 11: ...alización del programa introducido 1 segmento 30 minutos Tecla MENÚ activa el menú o interrumpe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios ...

Page 12: ...la tecla las veces necesarias hasta regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU Pulsar la tecla para activar el menú Confirmar PROG programación pulsando la tecla Confirmar PROG NEW nueva programación pulsando la tecla Confirmar el borrado de los horarios programados pulsando la tecla A partir de este momento se pueden programar nuevos hora rios ver párrafo 4 Si el día en cuest...

Page 13: ...ul bestillingsnr 044 40 eller 1 modul bestillingsnr 044 41 Præsentation 6 24 18 12 Aktuel tid omskiftetid Clr slet omskiftetider Copy Kopi Kopier omskiftetider Menu Sommer vinter Dag Måned år Fremvisning på display af det eksisterende program 1 segment 30 minutter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styr...

Page 14: ...n Afslutning af programinput Hold knappen nede indtil den aktuelle tid fremkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menuen Bekræft PROG med knappen Bekræft PROG NEW med knappen For at slette omskiftertider trykkes på knappen Nye omskiftertider kan nu indstilles se afsnit 4 Hvis denne dag ikke indeholder nogen omskiftertider tryk da 2 gange på knappen Hold knappen nede indtil den aktuelle ...

Page 15: ...o 044 41 Esittely 6 24 18 12 kellonaika tai kytkentäaika CLr poista päivän kytkentäajat COPY kopioi päivän kytkentäajat valikko kesä talviajan ilmaisin päivä kuukausi vuosi ohjelmoidut kytkentäajat näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella...

Page 16: ...ee kellonaika MENU OK OK OK OK OK MENU Avaa valikko painamalla painiketta Hyväksy PROG painamalla Hyväksy PROG NEW painamalla Poistaaksesi ohjelmakuvat paina kun näytössä lukee CLr Nyt voit asettaa uudet kytkentäajat kohta 4 Ohjelmakuvien asettelu Jos kytkentäaikoja ei ole ohjelmoitu paina kaksi kertaa painiketta Poistuaksesi paina painiketta kunnes näytölle tulee kellonaika MENU OK OK OK OK MENU ...

Page 17: ...d omkoblingstid CLr slett omkoblingstid Copy Kopier omkoblingstid Meny Sommer vinter Dag måned år Fremvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen ...

Page 18: ... Avslutning av programinput Hold knappen nede inntil den aktuelle tid framkommer MENU OK OK OK OK OK MENU Knappen aktiverer menyen Bekreft PROG med knappen Bekreft PROG NEW med knappen For å slette program trykker du på knappen Nye omskifttider kan nå instilles se avsnitt 4 Hvis denne ur ikke inneholder noen omskiftingstider trykk da 2 ganger på knappen Hold knappen nede inntil den aktuelle tiden ...

Page 19: ...0 eller 1 modul ref 044 41 Presentation 6 24 18 12 Aktuell tid inkopplingstid Clr radering av kopplingstid Copy kopiering av kopplingstider Meny Sommar vinter Dag månad år Analog visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manue...

Page 20: ...med knappen Avslutning av programmering Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK OK OK OK MENU Aktivera menyn med knappen Bekräfta PROG med knappen Bekräfta PROG NEW nytt program med knappen Tryck knappen för radering Nya kopplingstider kan nu läggas in se punkt 4 Om denna dag inte skall programmeras tryck på knappen två gånger Tryck på knappen tills dagsaktuell tid visas MENU OK OK...

Page 21: ...6 24 18 12 Hora ou horário programado Clr Apagar os horários programados Copy Copiar os horários programados Menu Verão Inverno Dia Mês Ano Afixação sobre quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símb...

Page 22: ...Terminar a programação Premir a tecla tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU A tecla activa o menu Valide PROG programação premindo a tecla Valide PROG NEW nova programação premindo a tecla Valide apagando os horários programados premindo a tecla É possível programar novos horários reportar ao parágrafo 4 Se o interruptor horário não tiver qualq...

Page 23: ...ο προγραµµατισµένο ωράριο Clr ακυρώνει τα προγραµµατισµένα ωράρια Copy αντιγράφει τα προγραµµατισµένα ωράρια Mενού Kαλοκαίρι χειµώνας Hµέρα Mήνας Έτος Eµφάνιση στο διαχωρισµένο καντράν του ενεργοποιηµένου προγράµµατος 1 τµήµα 30 λεπτά Πλήκτρο MENU ενεργοποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολ...

Page 24: ... για µια ηµέρα τις επιβεβαιώνετε ακ µα µια φορά µε το πλήκτρο Oλοκλήρωση του προγραµµατισµού Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε την ένδειξη PROG NEW νέος προγραµµατισµ ς πατώντας το πλήκτρο Eνεργοποιήστε τη διαγραφή...

Reviews: