7
EN
Bend the springs up and push
detector through hole in ceiling. When fully
inserted the springs snap back to hold the
device in place.
To avoid injury, take care when
bending springs.
DE
Federn nach oben biegen und
Detektor durch die Öffnung in der Decke
schieben. Sobald der Detektor vollständig
eingeschoben ist, schnappen die Federn
zurück und halten das Gerät fest an Ort und
Stelle.
Achten Sie auf die Spannfedern um
Verletzungen zu vermeiden
ES
Doble los muelles hacia arriba e
introduzca el detector por el orificio del
techo. Cuando esté totalmente introducido,
los muelles saltan para mantener el
dispositivo en su lugar.
Doble los muelles con cuidado al
montar la unidad.
PT
Dobre as molas para cima e empurre
detector através do furo no teto. Ao serem
totalmente inseridas as molas saltam de volta
para manter o dispositivo no lugar.
Para evitar ferimentos, tenha cuidado
quando manipule as molas.
FR
Replier les ressorts vers le haut
et pousser le détecteur à travers le trou
dans le plafond. Quand les ressorts sont
complètement insérés, ils se remettent
dans leur position initiale pour maintenir le
dispositif en place.
Pour éviter toute blessure, faire
attention lors de la compression des
ressorts.
IT
Piegare le molle verso l’alto e inserire
il rilevatore nel foro sul soffitto. Una volta
inserito, le molle si riassestano fissando il
dispositivo in posizione.
per evitare infortuni, prestare
attenzione quando si piegano le
molle.
NL
Buig de veren omhoog en duw het
apparaat door de sparing in het plafond.
Wanneer de veren volledig door de sparing
zijn klappen deze terug om het apparaat op
zijn plek te houden.
Om letsel te voorkomen, wees
voorzichtig met het buigen van de
veren.
5
Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur | Installazione
del sensore | Installeer detector
Part Number | Artikelnummer |
Referencia | Referéncia | Référence |
Codice | Artikelnummer
Description | Beschreibung | Descripción | Descripção | Description |
Descrizione | Omschrijving
DBB
Surface mounting box | Deckenaufbaudose | Caja para montaje en superficie | Caixa para
superficie | Accessoire pour montage en saillie | Scatola a superficie | Opbouwdoos
DBB-EXT
Surface mount back box extender | Erweiterung für Deckenaufbaudose | Extensión
para montaje en superficie | Extensor de caixa de montagem em superfície | Extension
d’accessoire pour montage en saillie | Estensore per scatola per montaggio a superficie |
Verhogingsring
EBD-ENCIP1
Pre-drilled 64mm hole IP65 detector enclosure | Vorgebohrtes 64mm-Aussparung für den IP 65
Sensor | Carcasa IP65 para detectores diámetro 64 mm | Boîtier étanche IP65 pré-percé d’un
diamètre de 64mm | Boîtier étanche IP65 pré-percé d’un diamètre de 64mm | Scatola IP65 con
foro di 64mm | IP65 behuizing met voorgeboorde 64mm sparing
EXD-HSC
Extended wiring housing | Erweiterter Verdrahtungsraum | Ampliación de alojamiento de
cables | Extensor adicional para cabos | Enveloppe allongée pour câblage | Estensore per i
cavi | Verlengde behuizing voor bedrading
EBDSPIR-MS
Masking shields for EBDSPIR range | Linsenabdeckung für die EBDSPIR Serie | Obturadores
para la gama EBDSPIR | Máscaras para a gama EBDSPIR | Ecrans de masquage pour la gamme
EBDSPIR | Maschere per la gamma EBDSPIR | Maskering voor EBDSPIR serie
Accessories & associated products | Zubehör | Accesorios y productos asociados | Acessórios e productos associados |
Accessoires et produits associés | Accessori e prodotti associati | Toebehoren