Lee Stafford BLoW&GO Service, Warranty, Features And User Manual Download Page 13

dell’apparecchio.
Non utilizzare accessori con questa piastra diversi da 

quelli forniti da Lee Stafford.
Evitare che qualsiasi parte delle piastre calde venga in 

contatto con il viso, il collo o cuoio capelluto.
Non avvolgere il cavo intorno all’unità. Controllare 

regolarmente che il cavo non abbia qualsiasi segno di 

danno.
I cavi danneggiati possono essere pericolosi. Se il cavo di 

alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato, 

scollegarlo immediatamente dalla corrente e di 

riportare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza 

autorizzato per la riparazione o la sostituzione, al fine di 

evitare situazioni pericolose.
Attrezzi speciali sono necessari per qualsiasi esami, 

regolazione o riparazione. Lavori di riparazione di 

personale non qualificato potrebbero condurre a 

condizioni di pericolo per l’utente.
Non si accettano responsabilità per eventuali danni al 

prodotto, alle persone o ad altri apparecchi, causato da 

uso improprio, abuso o non rispetto di queste istruzioni.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio dei nostri 

prodotti, vedi

RU

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

• Двигатель постоянного тока высокой мощности 

1800Вт
• Система кондиционирования с кокосовым 

кератином разглаживает вьющиеся волосы и делает 

волосы максимально мягкими и сияющими
• 3 режима нагрева и 2 режима скорости для 

максимального контроля
• Включает две форсунки быстрой сушки и насадки 

для воздуховодов.
• Включает классный снимок для создания вашего 

стиля
• Съемная, легко очищаемая задняя решетка.
• Мягкий гибкий шнур питания 
    длиной 3 м
• Адаптер вилки UK / EU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ :

• Перед  использованием фена с концентраторами, 

убедитесь, что фен отключен от сети. Присоедините 

концентратор, убедитесь, что он надет прочно. 

Подключите фен к сети и включите с помощью 

переключателя скорости на рукоятке. При 

использовании концентраторов используйте низкие 

режимы скорости и температуры.
• При использовании фена без концентратора 

подключите приор к сети и включите с помощью 

переключателя скорости на рукоятке.
• Выберите желаемый режим скорости и 

температуры, сдвинув переключатели на рукоятке 

(более высокие настройки тепла и скорости для 

сушки волос и, более низкие для укладки).
• Для использования режима  холодный поток, 

нажмите и удерживайте кнопку на передней панели. 

Это охладит волосы и поможет закрепить  укладку.
• Выключите фен, повернув скоростной режим для 0.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:
Для создания объема при сушке используйте 

щетку для волос  (щетка не входит в комплект):

• Для предотвращения теплового повреждения 

волос, нанесите сыворотку / спрей для защиты волос 

на подсушенные полотенцем волосы.
• Разделите волосы на несколько секций по 2-4 

дюйма в ширину (предпочтительно на ту же ширину, 

что и щетка, которую будете использовать).
• Приподнимите прядь волос и разместите щетку у 

корней волос, позволяя волосам упасть на щетку.
• Закрепите секцию волос с помощью щетки и 

держите фен таким образом, чтобы воздушный 

поток направляется вниз от корней до кончиков. 

Перемещайте щетку и фен одновременно  вниз по 

пряди волос до самых кончиков.
• Нажмите и удерживайте кнопку холодного потока 

для охлаждения пряди и закрепления укладки.

Использование насадки для создания локонов:

•  Выполните первые 2 пункта, описанные выше:
• Убедитесь в том что прибор выключен. 

Приподнимите прядь  волос и поместите у прибор у 

основания корней волос.
• Аккуратно накрутите прядь волос вокруг насадки. 

Используйте низкие / средние режимы скорости и 

температуры для формирования завитка.
•  Нажмите и удерживайте кнопку подачи холодного 

воздуха для охлаждения пряди и закрепления 

стиля. Завершите укладку, используя пальцы, чтобы 

создать желаемый вид.

ЧИСТКА И УХОД:

Убедитесь, что прибор отключен и остыл. Протрите 

и очистите от продуктов укладки влажной тканью. Не 

используйте для очистки абразивные жидкости, так 

как это приведет к повреждению.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ:

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ 

БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ 

УСТАНОВИТЬ RESIDUAL CURRENT 

ПРИБОР (RCD) С УСТАНОВЛЕННЫМ 

НАПРЯЖЕНИЕМ, НЕ ПРИВЫШАЮЩИМ 30Ma. 

ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – ЭТО УСТРОЙСТВО ЗАПРЕЩЕНО 

БРАТЬ В ВАННУЮ КОМНАТУ И ИСПОЛЬЗОВАТЬ 

РЯДОМ С ВАННЫМИ. ДУШЕВЫМИ КАБИНАМИ 

И ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ЁМКОСТЯМИ, 

НАПОЛНЕННЫМИ
ВОДОЙ ИЛИ КАКИМИ-ЛИБО ЖИДКОСТЯМИ.
Этот прибор не пригоден для использования в 

Summary of Contents for BLoW&GO

Page 1: ...Service Warranty Features and User Guide V E G A N V E G A N V EG A N...

Page 2: ...dotato di una spina britannica a 3 poli rimuovibile La spina a 3 poli pu essere rimossa per rivelare una spina europea a 2 poli svitando la vite centrale sollevando il coperchio posteriore e sbloccan...

Page 3: ...ce center Diese Garantie ber hrt nicht die gesetzlichen Gew hrleistungsanspr che Die Garantie erstreckt sich auf alle L nder in denen unser Produkt ber einen Vertragsh ndler verkauft wurde Diese Garan...

Page 4: ...t a Para ello env e por correo el aparato al Centro de Asistencia m s cercano Esta garant a excede sus derechos legales est ndar como consumidor La garant a ser v lida en todos los pa ses en los que n...

Page 5: ...RU 24...

Page 6: ...d look CLEANING AND MAINTENANCE To maintain peak product performance and to prolong motor life it is important to regularly remove dust and dirt from the rear grille and clean To remove Turn the rear...

Page 7: ...rpartie nehmen und hochheben die Haarb rste an den Wurzeln ansetzen sodass das Haar ber die B rste f llt Die zu trocknende Partie mit der B rste fixieren und den Haartrockner so ansetzen dass der Luft...

Page 8: ...den und Verletzungen die auf falschen Gebrauch und Missbrauch des Ger tes oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zur ckzuf hren sind Entsorgen sie das Produkt am Ende seines n tzlichen Lebens nicht mit...

Page 9: ...andere hulpstukken met de haardroger anders dan die door Lee Stafford zijn worden geleverd Vermijd dat enig deel van de haardroger in contact komt met het gezicht nek of hoofdhuid Als de snoer van dez...

Page 10: ...llez ce que les grilles d entr e et de sortie ne soient pas obstru es car cela entra nerait l arr t automatique de I appareil Si cela vous arrivait d branchez l appareil et laissez le refroidir V rifi...

Page 11: ...afuera el bot n negro del centro l mpiela con un cepillo suave y reemplace el bot n Para reemplazarla Ponga en l nea las gu as de la rejilla y las ranuras en el secador y girela en el sentido de las...

Page 12: ...lle punte Muovere la spazzola e l asciugacapelli insieme verso il basso raggiungendo le punte Premere e tenere premuto il pulsante dell aria fredda sulla ciocca per definire la messa in piega Utilizza...

Page 13: ...tamente dalla corrente e di riportare l apparecchio al pi vicino centro di assistenza autorizzato per la riparazione o la sostituzione al fine di evitare situazioni pericolose Attrezzi speciali sono n...

Page 14: ...Lee Stafford...

Page 15: ...te of Purchase Kaufdatum Aankoopdatum Date d achat Date fecha de compra Data acquisto Owner address and telephone number Bauherr Anschrift und Telefonnummer Eigenaar adres en telefoonnummer Nom adress...

Reviews: