background image

- 16 -

- 17 -

PT

Parabéns pela aquisição do seu capacete LAZER 

Mambo Evo Pure Carbon!

CONSELHOS DE USO

ATENÇÃO

Nenhum capacete pode proteger o usuário contra 

todos os possíveis impactos.
Para protecção máxima, o capacete deve caber 

firmemente na cabeça, e todas as cintas de retenção 

devem ser firmemente fixas. Com a cinta de retenção, 

confortavelmente mas firmemente ajustada, não 

deveria ser possível, na maioria dos casos, remover 

o capacete a partir da cabeça quando puxado à

retaguarda, deve ser retirado no sentido ascendente.
O capacete é concebido para ser retido por uma 

cinta sob o queixo.
O capacete pode ser usado com óculos.
Nenhuma modificação devera ser feita no capacete 

excepto os recomendados pelo fabricante do 

capacete. Não furar ou cortar a calota.
O capacete é projectado para absorver choques de 

destruição parcial da calota e do forro. Este dano 

pode não ser visível. Portanto, se sujeito a um golpe 

grave, o capacete deve ser substituído, mesmo que 

aparentemente esteja intacto.
O forro é essencial para o desempenho pretendido 

do capacete.
O capacete poderá estar danificado e alterado por 

produtos petrolíferos, agentes de limpeza, tintas, 

adesivos, etc, sem que os danos estejam visíveis para 

o usuário. Use apenas água morna e sabão para

limpar a superfície do capacete.

VISÃO    

Quando andar de moto, a sua vida pode depender 

de uma visão clara. Mantenha sempre o seu campo 

de visão livre.

RETENÇÃO    

O capacete será inútil se for muito grande ou não 

adequadamente fixo.
Comprar sempre um capacete com o teu tamanho 

exato e usa-lo sempre correctamente. 

MODIFICAÇÕES    

Nunca modifique o capacete de forma alguma. 

Eventuais modificações podem resultar na redução 

da eficácia do seu capacete.

CAPACETE DANIFICADO    

Quando o capacete sofre um choque grave, 

parte da sua estrutura e revestimento pode-se ter 

deteriorado ao absorver a energia do impacto. Estes 

danos podem não ser visíveis a olho nu. Neste caso, 

não hesite em substituí-lo.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO   

Limpe regularmente o exterior e o interior do seu 

capacete.
Utilize um pano suave e agua tépida ou ligeiramente 

ensaboada.
NUNCA UTILIZE GASOLINA, GASOLEO, DILUENTES ou 

OUTROS PRODUCTOS AGRESSIVOS.
Os forros interiores desmontam-se para facilitar a 

sua limpeza. Neste caso use tambén agua tépida 

ligeiramente ensaboada. Lave manualmente e deixe 

secar ao ar.

ARMAZENAMENTO    

Depois de ter limpo o seu capacete, deve põr o 

capacete dentro de um saco de transporte e colocar 

em lugar seco. Evitar deixar o capacete exposto a luz 

durante muito tempo.

DURABILIDADE    

Com o tempo podem aparecer sinais de 

deterioração em alguns elementos de segurança 

do seu capacete. A banda gasta ou desfiada, mau 

funcionamento da fivela, rachas ou desgaste na 

calota interior ou fissuras no capacete... Neste caso 

devera contactar o seu distribuidor para uma revisão 

ou trocar o capacete.

REGULAÇÃO E UTILIZAÇÃO 

DA FIVELA MICROMETRICA (FIG. 1)

 

1.  

Em primeiro lugar, ajustar o comprimento da

correia por laminagem através da tira de plástico

ajustável (A)

2.  Ara fechar a fivela, inserir a “língua” (B) na calota

(C). Quando você ouvir um "click", a fivela está

fechada. Os multi-resaltes permitem pequenos

ajustes, a fim de obter um conforto perfeito e

adequado com a fivela

3. Se necessário, volte e repita o passo 1
4.  Para abrir a fivela, puxe a correia vermelha (D) e

retire a “língua” do fecho usando a outra mão

SERA QUE ESTA FIRME? (FIG. 2)   

Você quer ter a certeza que o capacete que você 

comprou estará firme na cabeça no caso de uma 

queda. Certifique-se de que a cinta jugular esteja 

travada e ajustada de maneira correta, sem folga. 

Peça a alguém que tente tirar o capacete da sua 

cabeça desta maneira, puxando com cuidado para 

frente e para traz. Se você conseguiu tirar o capacete 

desta maneira, então é certo que poderá sair da 

cabeça no caso de um acidente.

COMO TROCAR 

A LENTE SOLAR INTERNA DO SEU CAPACETE (FIG.3)    

 

•  

A lente solar interna deve estar no posição

“baixa” (E)

•  Segura a lente solar interna com dois dedos  em 

cada extremidade da viseira (F) e puxa com jeito 

em sentido contrario dos 2 clips situados na lente 

solar interna, libertando das 2 traves situadas no

mecanismo (G)

Para substituir a lente:
•  Deslize a lente para trás até o final do curso, ao

ouvir um duplo click (de cada lado), indicará

que o mesmo está corretamente posicionado (H)

• 

 

Tenha certeza de que o mecanismo está

funcionando correctamente (I-J)

COMO REMOVER E SUBSTITUIR 

ALMOFADAS FACIAIS NO SEU CAPACETE (FIG. 4) 

• 

 

As almofadas faciais são fixadas dentro do

capacete por meio de 2 encaixes em cada um dos 

seus lados e um colar de plástico deslizado entre a 

calota e a base (K)

•  Destaque o forro dos 2 encaixes e puxe-o a partir da 

calota interior (L)

Para colocar o forro de volta no capacete:
•  Coloque a gola entre a calota e a base do EPS (M)
• Encaixa as 2 molas de pressão na base de EPS (N) 

COMO REMOVER E SUBSTITUIR 

O FORRO DE CABEÇA NO SEU CAPACETE (FIG. 5) 

•  Puxe o forro do pescoço para retirar as duas molas

de pressão (O)

•  Puxe o forro do frente para retirar as duas molas de

pressão (P)

•  Remova o forro inteiro do capacete (Q)

Para colocar o forro da cabeça de volta no capacete:
• Introduzir o forro inteiro dentro do capacete (R)
•  

Encaixar as duas molas de pressão do forro do

pescoço

• Encaixar as duas molas de pressão do forro do frente

ABA FRONTAL INCLUIDA NA CAIXA (fig. 6)

Como colocar a aba frontal no capacete?
Veja fig. 5

W W W . L A Z E R H E L M E T S . C O M

MEG Mambo Evo Pure Carbon bichro DEF.indd   16-17

22/12/16   15:21

Summary of Contents for Mambo Evo PURE CARBON

Page 1: ...ide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 12 Manual de uso 14 Manual do Usu rio 16 Manuale d uso 18 Mambo Evo PURE CARBON MEG Mambo Evo Pure Carbon bichro DEF indd 1 22 12...

Page 2: ...avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez compr hensibles ou que vous aviez des questions ou vous sou...

Page 3: ...ts com AVISO PARA USUARIOS Para garantizar una protecci n adecuada su casco tiene que estar bien ajustado y abrochado Cualquier casco que haya sido expuesto a un golpe violento tiene que ser sustituid...

Page 4: ...t such as wearing or fraying of the strap malfunction of the buckle cracking or crumbling of the inner liner cracking of the shell In this case contact your dealer to check or replace your helmet 6 AD...

Page 5: ...que tels que sangle us e ou effiloch e disfonctionnement de la boucle craquelures ou effritement du rembourrage protecteur int rieur fissures de la calotte Dans ce cas contactez votre revendeur pour i...

Page 6: ...nenbekleding of barsten in de schelp van uw helm Contacteer in dat geval uw verkoper om de veiligheid van uw helm te onderzoeken of vervang uw helm INSTELLING EN GEBRUIK VAN DE MICROMETRISCHE GESP fig...

Page 7: ...oder Sch den an der inneren Schutzpolsterung Risse in der Helmschale In solchen F llen kontaktieren Sie bitte Ihren Fachh ndler zur Kontrolle oder ersetzen Sie Ihren Helm EINSTELLUNG UND VERWENDUNG D...

Page 8: ...da mal funcionamiento de la hebilla resquebrajaduras o desgaste del relleno protector interior fisuras del casco En este caso p ngase en contacto con su distribuidor para que lo revise o cambie de cas...

Page 9: ...eu capacete A banda gasta ou desfiada mau funcionamento da fivela rachas ou desgaste na calota interior ou fissuras no capacete Neste caso devera contactar o seu distribuidor para uma revis o ou troca...

Page 10: ...po su alcuni punti di sicurezza del vostro casco potrebbero apparire dei segni di usura come ad esempio il cinturino consumato o sfilacciato malfunzionamento della fibbia di chiusura scheggiatura o sc...

Page 11: ...AIS COME RIMUOVERE E RIPOSIZIONARE I GUANCIALI UK FR NL DE ES PT IT E F G H 21 20 fig 4 M N L K 21 fig 3 E F G H J I TO REMOVE AND REPLACE CHEEK PADS ENLEVER ET REMETTRE LES COUSSINETS DE JOUES OM DE...

Page 12: ...OVER O FORRO INTERIOR PER RIMUOVERE LA CUFFIA INTERNA UK FR NL DE ES PT IT HOW TO PUT THE PEAK COMMENT MONTER LA VISIERE HOE DE KLEP OP DE HELM MONTEREN EINLEGEN DES VISIERS C MO COLOCAR LA VISERA COM...

Page 13: ...m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail info lazerhelmets com MEG Mambo Evo Pure Carbon 12 16 MEG Mambo Evo Pure Carbon b...

Reviews: